Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) - Страница 60
— А мы можем при помощи этого зеркальца общаться друг с другом? — поинтересовался Нарми.
— Да. Коснись его пальцем и назови имя того, кого хочешь видеть, — сказал Гор.
— Стимор, — Нарми прикоснулся к стеклянной поверхности кругляша.
— Да, — мужчина посмотрел в зеркало.
— Ой, я тебя вижу! — радостно вскричал парень.
Энги, посмотрев на брата, взял свое зеркальце и, проведя по нему пальцем, позвал:
— Лорнери.
— Я здесь, — со смешком отозвался муж, глядя на него из глубины зеркальца.
— Здорово! Мы подарили детям игрушки, — засмеялся Гор.
— Да, будет им теперь с чем играть, — Кайл весело заблестел глазами.
— Мне нравится, — Нарми показал смотрящему на него из зеркала Стимору язык и шкодливо захихикал.
— Ты самый лучший, — немного смущенно прошептал Энги своему мужу.
— Ты тоже, — Лорнери, отпустив зеркальце, обнял супруга и, слегка склонившись, легко коснулся его губ. — Я, как только увидел тебя, сразу понял, что ты предназначен мне. И знаешь, я ведь испугался, что ты окажешься чужим мужем. Но, к счастью, это оказалось не так.
— А как ты понял, что я предназначен тебе? — спросил Энги.
— Глаза твои увидел. Печальные такие, как будто ты помощи просил. У меня даже сердце защемило.
— Я, когда тебя увидел, тоже испугался, — признался парень, — что ты не захочешь жениться на мне.
— Мое нежное сердечко, — Лорнери потеснее прижал к себе мужа и принялся с упоением его целовать.
— Так. Вы, двое, идите домой! — со смехом произнес Гор. — Лично у меня нет желания смотреть как один нетерпеливый дракон прямо при мне станет папочкой!
— Да. Это мое самое большое желание, — Лорнери с трудом оторвался от губ мужа. — Полетели домой, мой нежный!
— Хорошо, — Энги, не отрывая ошалелых глаз от губ супруга, попросил: — Поцелуй меня еще раз!
— С удовольствием.
— Похоже, домой они не скоро доберутся, — усмехнулся Гор. — Не будем им мешать! Нас ждет стол.
— Уже заждался, — Стор, обняв Бэсси, направился в замок. Все остальные потянулись за ними…
========== Глава 22 Своэр/Холас; Риу/Нерго ==========
— Сыны, сегодня после обеда отправляемся смотреть домик Нерго, — провозгласил за завтраком Гор. — Своэр, ты идешь с нами? А впрочем, зачем я спрашиваю. Ты же, похоже, уже поселился у нас. Ты, кстати, где ночевал?
— В спальне, которая находится рядом с комнатой Холаса, — мужчина, заметив, что любимый доел кашу, торопливо придвинул к нему тарелку с пирожным.
— Я не люблю с фруктами, — Холас отодвинул от себя тарелку.
— Но вчера ты такое же ел, — растерялся Своэр.
— А сегодня оно мне не нравится!
— Ладно, какое тогда тебе положить?
— Я сам себе положу! — Холас упрямо выдвинул подбородок.
— Позволь мне поухаживать за тобой, — Своэр заискивающе улыбнулся.
— Нет! От тебя одни неприятности!
— Я вчера случайно опрокинул на тебя сок, — Своэр виновато поежился.
— И, конечно же, опять случайно сжег мне вещи! — Холас злобно уставился на мужчину.
— Я просто хотел их подсушить, но немного не рассчитал.
— Немного? — возмущенно прошипел парень. — По-твоему, спалить мне штаны и рубашку означает немного не рассчитать?
— Прости, я не хотел, — Своэр погладил ладошку парня, замирая от приятных ощущений.
Холас быстро убрал руку под стол и гневно уставился на мужчину.
— Не прикасайся ко мне, — прошипел он.
— Я колечко тебе купил, — Своэр покопался в карманах, вытащил небольшую коробочку и протянул ее мальчику.
— Засунь себе это колечко… в карман! — Холас сердито поджал губы.
— Может, посмотришь на него. Оно красивое.
— Нет желания.
— На нем камни из Руноки.
— Плевать!
Гор, послушав разговор парочки, повернул голову к мужу:
— Кажется, наш любитель поджигать жениха нуждается в помощи.
— И еще как, — улыбнулся Кайл.
— Надо что-то придумать, чтобы Своэр вырос в глазах Холаса. Ему надо совершить героический поступок.
— Точно, героический, — хмыкнул Кайл, — и тогда Холас вообще не выйдет за него!
— Я имею в виду настоящий героический, а не как обычно, — усмехнулся Гор. — Надо устроить нападение на малыша, пусть Своэр его спасет.
— Своэр — боевой маг. Значит, нам нужны хорнэды.
— Сейчас свяжусь с Сирэсом, — Гор вытянул из-за пазухи зеркальце. — Сирэс, привет тебе!
— Привет, Гор, — отозвался хорнэд. — Как дела?
— Нормально. Вы там как?
— Отлично.
— Мне нужна помощь.
— Все, что в моих силах, я сделаю.
— Я как раз надеялся на твою отзывчивость, — лукаво улыбнулся Гор. — Возьми еще парочку друзей, и приходите к западной стене нашей крепости. Спрячьтесь там, в лесочке, и как только появятся Холас со Своэром, нападайте на них. Но сразу говорю: Своэра я предупреждать не буду, все должно выглядеть очень достоверно, долго не сопротивляйтесь, немного повоюйте с ним и бегите.
— Ясно, — усмехнулся Сирэс. — Полагаю, Своэр не пользуется успехом у мальчика.
— Да уж, бестолковится до невозможности, надо ему помочь.
— Поможем, без проблем. У нас ведь шкуры непробиваемые, — засмеялся Сирэс.
— Этим вы и ценны, — засмеялся в ответ Гор.
— Отвали! — взвыл дурным голосом Холас.
— Гадство! — вскричал Гор. — Все, пока, Сирэс. У нас опять проблемы.
— Пока, — хорнэд ухмыльнулся.
— Что у вас там случилось? — Гор повернулся к злополучной парочке.
— Этот идиот ткнул мне кольцом в глаз! — сердито пыхтя, пожаловался Холас.
— Боги, Своэр, зачем ты это сделал?
— Я хотел его поближе показать, а малыш в это же время потянулся за чем-то. Вот… я не хотел, — боевой маг виновато ссутулился. Боги, почему он такой неловкий? Отчего у него получается все вкривь да вкось?
— Так, чувствую я, что вам пора уйти из-за стола, пока ты окончательно не добил Холаса, — Гор спрятал усмешку. — А так как делать вам сейчас нечего, поэтому идите и насобирайте корзинку ягод, повар пирогов напечет.
— А где их собирать? — спросил Холас.
— В лесу, за западной стеной, полно!
— Хорошо, — Холас встал и, бросив на Своэра злой взгляд, направился к двери. Тот заторопился за ним.
Взяв на кухне корзину, они прошли через ворота крепости и, свернув направо, направились вдоль стены, а затем завернули за угол.
— Какая прелесть, — неожиданно раздался голос, и перед ними, словно из-под земли, появились трое мужчин. — Удачно мы решили поохотиться! Здоровяка убейте, а с блондинчиком поаккуратнее: мы за него получим хорошую цену.
Услышав эти слова, Своэр, взревев, вытянул из воздуха клинок и кинулся на негодяев, посмевших покуситься на его жениха. Холас в полном ступоре несколько мгновений смотрел на ожесточенную битву, но, как только увидел кровь, брызнувшую из руки одного из нападавших, свалился в обморок. Своэр, краем глаза заметив, что любимый упал, и решив, что его ранили, окончательно разъярился. Злобно зарычав, взмахом руки послал в противников заряд магии, сжигая их дотла.
— Твари! — прошипел он и, кинувшись к мальчику, нежно поднял, и, прижав к себе его тело, бросился в замок.
Забежав в гостиную, Своэр заорал не своим голосом:
— Кайл, помоги! Мой мальчик ранен!
Гор с Кайлом вскочили.
— Клади его на диван, посмотрим, что с ним! — скомандовал Кайл.
Своэр аккуратно положил тело Холаса и отодвинулся.
— Боги, надеюсь, это не смертельно? — произнес он дрожащим голосом.
— Ну, обморок еще ни для кого не оканчивался смертью, — улыбнулся Кайл, осмотрев парня.
— Обморок? — опешил Своэр.
— Да, малыш просто потерял сознание, — подтвердил Кайл. — А что произошло?
— На нас напали какие-то ублюдки. Хотели сделать из моего мальчика раба, — Своэр, облегченно вздыхая, присел около дивана на корточки.
— А где те, что на вас напали? — поинтересовался Гор.
— Я их сжег!
— Сжег? — поразился Гор. — Боги, как ты умудрился?