Обманутый ангел - Страница 28
Дэмин кивнула. Мими не упомянула об этом, когда выслушивала ее доклад, и она была потрясена, узнав, что нью-йоркский клан пребывает в такой опасности. Но с другой стороны, никакой другой клан не потерял такое количество бессмертных жизней.
— Обрушенное на тебя заклинание крови — ты не думаешь, что Совет может быть как-то связан с этим? — спросила Дэмин.
— Венаторы пока что не уверены. Они все еще разбираются с механизмом заклинания. Но на данный момент склоняются к тому, что да, оно было направлено на то, чтобы убрать меня с дороги. — Мими склонила голову. — Совет имел доступ к моему архиву в Хранилище. Каким-то образом они вычислили, что я планирую снять защитные заклинания.
— Как ты полагаешь, они причастны к похищению Виктории?
— Нет. Конечно нет. Но они воспользовались этой возможностью, чтобы напасть на меня.
— Могу я поинтересоваться, как тебе удалось отразить заклинание крови?
Регент вздохнула.
— Я сама толком не знаю. Как считают наши врачи, оно просто прошло сквозь меня и при столкновении нейтрализовалось, как будто на мне был бронежилет.
— Как бы там ни было, ты очень везучая. Я видела жертвы заклинаний крови. Это неэстетично, — заметила Дэмин, избавив Мими от подробностей: того, как останки соскребались в кучку, а затем кровь сжигалась, — это было проявлением милосердия, поскольку бессмертный дух распылялся в ничто. Заклинания крови — ужасающие приемы, позволяющие обуздать глом и обрушить его эффекты на конкретного вампира, причем мишенью становятся молекулы его крови. — В любом случае роспуск клана кажется мне чересчур радикальным предложением, — добавила она.
— Они пытаются избавиться от меня, потому что знают: я никогда этого не допущу, — сказала Мими, подняв блестящие глаза. — Каждый сам за себя? Никаких рождений согласно циклу? Они что, позабыли, что это такое? Был бы здесь Чарльз — они бы ни за что не посмели бы предпринять подобную попытку.
— Не волнуйся, я найду для тебя убийцy, — сказала Дэмин, коснувшись руки Мими.
— Хорошо.
Регент странно взглянула на нее, и Дэмин сначала не поняла этого взгляда — лишь потом осознав, что Мими завидует ей. Завидует, что Дэмин сумела спасти заложницу, в то время как она, Мими, потерпела неудачу — и наказанием для нее стало то, что под угрозой оказался весь ее клан. Она явно стремилась не к этому, когда снимала защиту.
— Ты не виновата в том, что случилось с Викторией, — произнесла Дэмин. — Не вини себя. Не беспокойся. Я не провалю дело. Со мной такого не бывало никогда.
Мими подала ей руку.
— Ты уж постарайся. А то ведь старейшины не понимают, что если преуспеют со своей затеей роспуска клана... вполне вероятно, что мы никогда больше не возродимся.
ГЛАВА 27
НОВЕНЬКАЯ
Отведенная Дэмин комната была маленькой, с окном, выходящим во двор-колодец, так что из него открывался вид на кирпичную стену — до нее было футов пять. В Шанхае в ее распоряжении был расположенный на верхнем этаже пент-хаус, но над городом висел такой смог, что из окон было видно примерно то же самое, что и тут, — серая мгла Братья Ленноксы, проживавшие на верхнем этаже, предлагали ей помощь, но Дэмин пока отказалась. Ей лучше работалось в одиночку.
Дэмин прихватила свою сумку и покинула здание; она решила воспользоваться метро. Обстоятельства были затруднительными, но она наслаждалась вставшими перед ней препятствиями. Больше всего на свете Дэмин любила завершающую фазу борьбы, особенно когда не собиралась проигрывать. Шанхайские коллеги называли двойняшек Чэнь самонадеянными, но Дэмин так не считала. Близняшки отличались от других. Подобно легендарному Кингсли Мартину, они делали все необходимое, чтобы добиться результата. Они были холодными и безжалостными и не остановились бы ни перед чем, чтобы добраться до истины. Именно поэтому клан без особых колебаний отправил одну из них в Нью-Йорк, поскольку у них оставалась вторая.
У Дэмин это было третье задание с внедрением за тот год, что она проработала венатором, — они с Дэхуа воспользовались поблажками, предоставляемыми новыми правилами, и, подобно двойняшкам Форс, рано поступили на службу, — и она мысленно подготовилась к грядущему дню. До похищения Лилин Тан самой большой головной болью азиатского клана было нарушение прав людей: слишком многие вампиры выпивали своих фамильяров до состояния полного потребления и оставляли за собой шлейф из трупов Красной крови либо чересчур вольно обращались со стиранием памяти, так, что люди теряли рассудок. В данный момент ее сестра находилась в сельской местности, выслеживала пробре спиритус, вампира, который использовал глом, чтобы насылать кошмары на местное человеческое население.
Задание в Дачезне было более похожим на то, которое она выполняли в Международной школе, когда их привлекли к делу о похищении. Лилин Тан вращалась в причудливой компании эмигрантов, держась в стороне от обычной замкнутой группировки богатой молодежи из коммунистической элиты. Ее друзьями были представители Голубой крови со всего мира, а ее похититель — приезжим из Европы. Это преступление заставило азиатский клан задуматься о выходе из всемирного вампирского сообщества, но пока что они предпочли сохранить лояльность по отношению к Нью-Йорку.
Дэмин понимала, что Дачезне не похожа на типичную американскую среднюю школу: здесь не было ни чирлидеров, резвящихся в юбочках, едва прикрывающих задницы, ни торжественно шествующих по коридорам массивных футболистов, ни угрозы со стороны любителей внезапно облить другого ледяным коктейлем — возможно, она излишне насмотрелась американских фильмов, — но стоило ей войти в резные двустворчатые двери школы, и она обнаружила, что в целом здесь все так же, как везде.
Здесь тоже существовало жесткое разделение: клевых от прибабахнутых, красивых от некрасивых. Популярные ученики, и в их числе друзья Виктории, собрались перед первым уроком во внутреннем дворике: девушек с завидными фигурами, ухоженными волосами и ослепительно-белыми зубами, с парижскими сумками вместо рюкзаков окружали красивые юноши, с волосами в художественном беспорядке, с мечтательными взглядами, в небрежно повязанных галстуках и таких же небрежно сидящих пиджаках, как будто они только что встали с постели. Это был узкий, замкнутый круг привилегированных лиц Голубой крови — словом, та самая группа, к которой Дэмин намеревалась присоединиться.
Девушка решила, что это будет не слишком сложно. Она не страдала ложной скромностью насчет своей внешности: знала, что красива со своими прямыми черными волосами, ниспадающими на спину, с кожей кофейного оттенка, с большими глазами и курносым носиком, с худощавой мальчишеской фигуркой. Кроме того, у нее имелся большой опыт пребывания в роли новенькой. Ее отец этого цикла был промышленником с дочерними компаниями по всему миру, и двойняшки успели поучиться в Лондоне, Тегеране, Йоханнесбурге и Гонконге. Дэмин знала, как ладить с окружающими и как им понравиться.
Все собрания Комитета, и младших членов, и старших, были отложены на неопределенный срок, поскольку стражи были слишком заняты: они восстанавливали защиту вокруг клана после импульсивных действий регента. Никто не знал, насколько сильно Мими раскрыла их врагам и каковы будут последствия. Неудивительно, что клан потерял веру в своего главу. Тем более неудивительно, что будущность клана оказалась под угрозой.
Скверно, что собрания прекращены на неопределенный срок. На них несложно было бы смешаться с группой, не привлекая к себе особого внимания. Дэмин заглянула в расписание. Первым уроком у нее значился гуманитарный факультатив для выпускников «Суть самости». Тот, кто составлял расписание, определенно питал слабость к звуковым эффектам: можно было выбрать «Спорные сущности» (этика), «Движение и динамика» (урок танцев) и «Преодоление преград» (как ни странно, английский). Интересно, что сталось со старой доброй историей, алгеброй и ИЗО?