Обманщики - Страница 6
Кло и Пьер медленно, словно в трансе подымаются и уходят, никому не сказав ни
слова.
За ними уходят и остальные.
РОЖЕ. Они приняли меня за полицейского?
Мик продолжает красить ногти.
РОЖЕ. Звонила мама. Она всё время плачет.
МИК. Я не вернусь домой!
РОЖЕ. (Садится на диван и закуривает) Может, ты мне объяснишь?
МИК. Что?
РОЖЕ. Всё это! (Жестом указывает на комнату) Окурки на полу, стаканы с вином,
объедки повсюду… грязь… И это твоя жизнь? И это твоя компания?
МИК. Ты не поймёшь!
РОЖЕ. А что понимать? Все вы просто бездельники!
МИК. Мой бедный брат! Ты видишь только это!
РОЖЕ. Я вижу ещё кое что, но главное всё-таки это.
МИК. А был ли ты вообще когда-нибудь молодым?
РОЖЕ. Молодым я был на войне. Я хотел бы, чтоб хотя бы ты училась.
МИК. Работать, чтобы подыхать с голоду? От голода можно сдохнуть и не работая.
Зачем же тогда работать?
РОЖЕ. Сдала экзамены и вдруг всё бросила! Столько молодых людей учится и чего-то
достигают в жизни!
МИК. Они ещё не поняли то, что понимаю я! Прости, Роже, но я жду одного человека!
РОЖЕ. (Беззлобно) Ты выгоняешь меня? Ну, что ж, если я тебе всегда мешаю…
Входит Боб. Роже и Боб смотрят друг на друга.
МИК. (Раздражённо) Мой брат!
БОБ. (Радостно) Очень приятно! Боб! (Протягивает руку)
РОЖЕ. (Не отпуская его руки) Это невозможно! Он нормально одет! А вы случайно
нигде не учитесь?
БОБ. (Удивлённо) Учусь.
МИК. (Вытесняет Роже из комнаты) Боб, не обращай внимания! Уходи, Роже!
РОЖЕ. (Бобу) Очень, очень приятно. Я рад! (Уходит)
МИК. Столько проблем с семьёй! А у тебя?
БОБ. Я обожаю свою семью!
МИК. А я свою терпеть не могу! Представляешь, все наши сбежали из-за моего брата!
БОБ. Жаль. Что ж, тогда и я пойду!
МИК. Оставайся! Мне совершенно нечего делать!
БОБ. Спасибо! (Рассматривает пластинки, которые валяются повсюду) Есть
интересные?
МИК. (Чуть хвастливо) Посмотри! Может выберешь что-то по вкусу!
БОБ. (Схватил пластинку) О! Есть!
МИК. (Равнодушно) А, эта… Мне не нравится.
БОБ. Ты будешь смеяться, но мы познакомились именно из-за этой пластинки.
МИК. Поставь, если хочешь.
Боб ставит пластинку и приглашает Мик. Они танцуют.
МИК. Забавно! Но мы ведь не раскиснем от этого?
БОБ. Раскиснем? Чего ради?
МИК. Боб, ты за или против самоубийства?
БОБ. Это – личное дело каждого. Я – против. А почему ты спрашиваешь?
МИК. Алэн за самоубийство! А мне совсем не плохо в моей шкурке!
И так получается, что они танцуют щека к щеке и тихонько смеются, когда без
стука входит Алэн.
АЛЭН. О, вы теперь неразлучны! Как Жерар с Франсуазой!
МИК. Сегодня вместе, завтра – врозь… Какое всё это имеет значение?
БОБ. У меня ещё лекция. И мне надо вернуться домой пораньше.
МИК. (Не может скрыть огорчения) Ты уже уходишь?
БОБ. Ты меня извинишь?
АЛЭН. Будущие сливки нации проявляют чувство долга. Да здравствует Франция!
БОБ. (Смеётся) Рад был тебя увидеть, Алэн! Пока!
АЛЭН. Не удирай! Посмотрите, что я себе купил! (Демонстрирует свою новую кожаную
куртку)
МИК. Ничего себе! Не хуже, чем у Боба! Купил или украл?
АЛЭН. Купил!
МИК. Откуда деньги?
АЛЭН, Лихое дело! Слушайте внимательно! Стоит того!
Пока Алэн рассказывает, Боб, как может, наводит в комнате порядок. Укладывает в
конверты пластинки и аккуратно расставляет их. Собирает мусор. Сносит в одно
место грязные стаканы и пустые бутылки. Мик просто сидит, поджав ноги на диване
и слушает.
АЛЭН. Живу я сейчас в мастерской у Петера. Там холодрыга, всюду щели и всё время
жутко чем-то воняет. Сегодня ночью слышу стук… тихий, но настойчивый…
Подкрадываюсь на цыпочках к двери и прислушиваюсь, но разобрать толком ничего не
могу. И вдруг слышу шелест бумаги и вижу, что под дверь просовывают конверт. Жду.
За конвертом – записку. Соображаю, – значит, в конверте не письмо, а что-то
другое. Слышу – ушли. Тут же хватаю записку и конверт! В конверте – деньжищи!
Десять купюр по десять тысяч франков каждая!
БОБ. Потрясающе!
АЛЭН. Купил себе куртку!
МИК. Что бы всё это могло значить? Хочешь стаканчик, Алэн? Промочи-ка горло! (Наливает
ему выпивки) Как бы мне хотелось знать всю подноготную этой истории!
АЛЭН. Твоё здоровье! (Выпивает)
МИК. Дай-ка мне взглянуть на записку! (Он даёт ей записку и она громко читает)
Сидите тихо до вечера и приходите за остальными в «Пергола» к десяти часам. Мсье
Феликс.
БОБ. А что, если это шутка?
МИК. И деньги фальшивые!
АЛЭН. Исключается! (Погладил свою куртку, достал бутылку конька и подбросил
вверх пачку сигарет) Американские сигареты, коньяк, куртка – менее, чем за час я
истратил тридцать тысяч!
БОБ. Но пахнет всё это скверно.
АЛЭН. Конечно! Ты-то купаешься в роскоши!
БОБ. И что, ты пойдёшь туда?
АЛЭН. В десять я занят. И с меня достаточно того, что я уже получил. Ты же
знаешь, что деньги меня не интересуют.
МИК. Ты отдаёшь мне остальное?
АЛЭН. Да, голубки, отдаю вам. Со всеми своими благословениями.
БОБ. Но это деньги Петера.
АЛЭН. Но Петера нет. Что же, из-за этого терять деньги?
МИК. Я пойду! Я сама себе преподнесу машину! (В восторге наваливается на Боба,
хохочет и лупит его подушками) Ту самую, о которой я тебе говорила, скверный ты
мальчишка! Я только о ней и мечтаю, с тех пор, как её увидела!
АЛЭН. Можно узнать, о чём речь?
МИК. О двухместном Ягуаре! Какая линия! (Хохочет) Представляю, в какой ярости
будет Роже!
БОБ. (С нежностью и тревогой) Не делай глупостей, Мик! Ты ведь даже не
представляешь себе, на что идёшь!
МИК. В этом-то и интерес! А ты похож на мокрую курицу, милый мой победитель!
Звонит телефон. Мик хватает трубку и отходит в сторону, что-то говорит.
АЛЭН. (Бобу тихо) Похоже, в твоём кругу не любят рисковать?
БОБ. (Сухо) Нет, мы просто не любим слишком шикарных спортивных машин!
АЛЭН. Разумеется! У вас ведь сколько угодно машин на собственный вкус!
МИК. (По телефону) Откуда ты? Ой, так хочу тебя увидеть! Не сейчас… Сейчас у
меня деловая встреча!
Боб наливает себе конька и незаметно переходит поближе к Мик. Его тревожит её
разговор.
МИК. Ой-ой-ой… у всех вдруг разом появилось желание работать. В десять у меня
важное свидание. Если хочешь, попозже! Ну, скажем, в полночь… Да, да там…До
вечера, крошка! Целую!
АЛЭН. (Бобу) Ты же не отпустишь её одну?
БОБ. (Не сразу) Мы не женаты.
АЛЭН. Даже так? Но я имел ввиду встречу в десять часов?
БОБ. Конечно, я пойду.
МИК. (Положила трубку) Ну, разумеется, пойдёшь! Пропустить такой случай? Это –
бред! О, Ягуар! Прекрасный Ягуар! Он будет мой!
БОБ. (Берёт у неё записку и рассматривает) Неясно, с чего начинать разговор… И
неизвестно, что он попросит взамен… Мсье Феликс…Самое главное – как узнать этого
мсье Феликса?
МИК. Говорить буду я!
БОБ. Ты боишься, что я всё испорчу?
МИК. (Целует его в щёку) С тобой не боюсь ничего, мой победитель!
АЛЭН. Да вы просто голубки!
То же кафе. Но официант другой, не Ясмед. За одним из столиков две вызывающе
одетые проститутки. За другим столиком – три мужчины. За третьим столиком Феликс,
лицо его закрыто газетой.
Мик и Боб только что вошли и оглядываются.
БОБ. Кто же из них?
МИК. Через две минуты узнаем. (Идёт к телефонной будке.)
БОБ. Куда ты идёшь?
МИК. Смотри и восхищайся!
В телефонной будке Мик снимает трубку, делает вид, что слушает и поглядывает на
зал. Мимо проходит официант.
Мик высовывается из будки и показывает официанту на трубку.
МИК. Спрашивают господина Феликса!
ОФИЦИАНТ. (Громко) Господина Феликса просят к телефону!