Обезглавленная Мона Лиза - Страница 7

Изменить размер шрифта:

— Тебе хорошо смеяться.

— Мне не до смеха. По-моему, мы напали на дело, о котором будут вспоминать и наши внуки. — Затем повернулся к Фонтано и приказал: Немедленно доставь пленку в лабораторию и скажи, что снимки нужны мне сегодня вечером. Привези их мне домой.

— Но, шеф, — Фонтано сделал несчастное лицо, — уже семь, к тому же сегодня суббота.

— Разве я утверждаю обратное?

— Нет. Но…

— Ты, конечно, задумал разбить сердце какой-нибудь благочестивой девушки? Проведешь время с большей пользой, да и девичье сердце останется целым.

Они молча проехали бульвар Курсель. Наконец Пери заговорил:

— Первое, что нам надо установить, картина Джотто — подлинник или копия. В понедельник мы официально допросим Гранделя.

Фонтано, искусно лавируя в плотном потоке машин, бросил взгляд в зеркало заднего вида и сказал:

— Может быть, отпечатки его пальцев несколько прояснят дело.

— Сомневаюсь, что он имеет судимость, — рассеянно отозвался Пери. Тот, кто отсидел, ведет себя иначе, когда у него неожиданно появляется полиция. — И, помолчав немного, прибавил: — Есть что-то фальшивое, что-то абсолютно нелепое в том портрете брюнетки, но не пойму — что.

Подул холодный ветер, и Пери поднял стекло. Они повернули к площади Этуаль и ехали по авеню Марсо. Сотни машин развозили людей по кабаре, театрам, дискотекам, повсюду вспыхивали яркие огни реклам, на Эйфелевой башне зажглись красные сигнальные лампы. Люди были одеты лучше, чем в будние дни, выглядели веселыми и раскованными.

— Жду тебя со снимками не позднее восьми, — сказал Пери Фонтано, выходя у своего дома.

Когда комиссар скрылся в подъезде, молодой инспектор тронул машину с места.

— Хотел бы я знать, что это на него накатило, — сказал он. — Сначала все шло так хорошо, я думал, он пригласит нас пропустить по стаканчику мартини, и вдруг раз — занавес опущен.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com