Обагрённые (СИ) - Страница 74
— О забастовках горняков? — догадался полковник Сиверс.
— И не только, — утвердительно кивнул Ким Су. — Там уже идут настоящие вооружённые столкновения. Губернатор острова даже обратился ко мне за помощью. Хочет, чтобы мы прислали туда войска, так как головорезы местного олигарха не справляются с шахтёрами, организованными рабочим комитетом.
— И что вы ответили? — поинтересовался полковник Рихтер.
— Что мы всесторонне изучим ситуацию. Так что это вполне удачное стечение обстоятельств, чтобы послать на остров наших представителей, разведать там обстановку и, возможно, вступить в контакт с рабочим комитетом. Кто знает, может быть, вспыхнувшая искра народного недовольства и сопротивления на Акашиме, в конце концов, разгорится в очищающее пламя всепланетного народного бунта.
— Скорее в революцию, — нервно усмехнулся капитан Ли Джань Шу.
— Или в революцию, — подтвердил генерал. — Это даже лучше… Так или иначе, революционеры без нас не смогут обойтись. Я думаю, никто из вас не против свержения Чой Шо и будет готов сотрудничать с новой революционной властью, если такая появится? — Ким Су снова пристально оглядел присутствующих. — Разумеется, трудно будет сразу понять всё происходящее, но если гивейский народ пойдёт за «Серыми Ангелами», то я с ним. Ведь народ не ошибается.
— Так-то оно так, — пожал плечами полковник Сиверс, — но неплохо было бы узнать, что считают обо всём этом сами «Серые Ангелы». Только как нам это узнать? Как наладить связи с ними?
— Что-то мне подсказывает, что раз ситуация на Акашиме заинтересовала меня, то эти ребята должны ею заинтересоваться тем более, — усмехнулся в усы Ким Су. — Нужно незамедлительно отправлять на Акашиму наших людей! Надвигаются перемены, это неизбежно, и этой неизбежности следует подчиниться. Нельзя идти против народа. Вы согласны со мной, господа офицеры?
Никто не стал возражать генералу.
— Прекрасно, — кивнул Ким Су, довольный единодушием своих подчинённых. — Тогда я передаю под командование полковника Рихтера пятую морскую спецбригаду. Его заместителем назначаю полковника Сиверса, начальником штаба майора Ван Яна. Ваша задача выйти на контакт с рабочим комитетом Акашимы и оказать им всяческое содействие. Вопросы?
— Как прикажите, господин генерал! — вытянулся по струнке Рихтер, а вслед за ним и все остальные.
— Завтра получите предписание. Оцените необходимое количество снаряжения и кораблей для переброски на остров и доложите мне не позднее десяти утра. Всё проверить лично.
— Есть!
— И помните: о нашем с вами сегодняшнем разговоре и о планах в Генштабе никто пока не должен знать! И за его пределами тоже. Для всех вы едете для оказания помощи губернатору Сю Фэну и наведения порядка на острове.
— Так точно! — щёлкнули каблуками офицеры, снова вытягиваясь по струнке.
* * *
Уже несколько часов, как вокруг простирался лишь фиолетово-серый океан, полыхавший разноцветными красками под безжалостным солнцем, и от этой пестроты ещё больше кружилась голова. В густом, удушающем зное едва ощущался прохладный северный ветерок. Он круглил багряные, словно политые кровью верхушки волн, бившихся о синий обшарпанный борт дрифтера. Рыбацкое судно скользило по колышущейся водной громаде неспешным ходом, иногда грузно проваливаясь между летящими навстречу всплесками, и тогда люди, сидевшие на свободной палубе, чувствовали, как их внутренности падают вместе с ним, и тошнота подступает к самому горлу.
Чад, Юл и Нат, устроившиеся на носу дрифтера, рядом с лебёдками для выбора сетей, понуро наблюдали за тем, как Вир и Рубина беззаботно болтают о чём-то на корме корабля, прислонившись к низкому борту около мачты с косым парусом. Казалось, тупая головная боль от многочасовой качкиих вовсе не беспокоила.
— Ты посмотри на неё! — уныло пробурчал Юл, кивая на девушку. — Можно подумать, она так и родилась морячкой!
— Это прирождённое, — уверенно сообщил Чад. — Просто хороший вестибулярный аппарат… В отличии от нас с вами.
— У Вира тоже? — усмехнулся Нат, которому борьба с качкой давалась особенно тяжело.
— У него опыт, — покачал головой Чад.
— Опыт? — удивился Нат. — Моряк что ли?
— Нет. Тут другое… Потом расскажу. Радуйтесь, что Вир смог договориться с владельцем судна, а то бы добирались мы до этого острова вплавь!
— Оно конечно так, — пробурчал Юл. — Пловец из меня никакой, честно сказать.
Чад посмотрел на него и добродушно усмехнулся.
Дрифтер под странным для здешних мест названием «Лидия Ева» принадлежал семье старого рыбака с сильной проседью в чахлой бороде. Звали рыбака Сон Ши. Он, вместе с тремя сыновьями, из которых и состояла вся команда дрифтера, регулярно забирался в экваториальные широты, где улов был намного лучше, чем у побережья Северного материка. Правда, у Акашимы в прибрежных водах хозяйничали суда местных дельцов, торговцев рыбой и конкуренция была настолько большой, что иногда даже случались яростные стычки, в которых чужаков стремились вытеснить в открытый океан, подальше от острова любыми доступными способами. Иногда пришлые суда даже топили и команду попросту убивали.
Именно поэтому бывалый рыбак Сон Ши, умудрённый жизненным опытом, всегда подходил к Акашиме с восточной стороны, заплывая в безлюдные гавани, укрывавшиеся среди лесистых гор. Улов здесь был хуже, чем промысел у южных и западных берегов острова, да и морские воды неспокойные, но так безопаснее всего. Жизнь она ведь не стоит никаких денег на свете. А деньги, они что — резанная цветная бумага, навязанная необходимость, а по сути, просто пыль и мусор.
Огромные волны обрушивались на берег, разрушая древнюю вулканическую породу. Но эти волны несли не только разрушение. Они перемешивали слои воды, поднимая донные отложения богатые питательными веществами, и величественные, похожие на земных скатов, рыбины медленно кружили на мелководье, жадно поглощая их.
Сон Ши оказался добродушным, но не особо сговорчивым стариком. Он долго не хотел брать на борт пятерых подозрительных с виду людей, очень похожих на переодетых армейских шпионов или наёмников какого-нибудь олигарха. Но Вир умел убеждать, да и сам рыбак прекрасно знал о творившихся на острове бесчинствах и слышал о вспыхнувшем недавнем восстании горняков. Будучи далёк от политики, он, тем не менее, всегда недолюбливал нынешний режим, установивший на планете безраздельную власть богатеев и продавшихся им сановников.
В прежние времена, Сон Ши был заводским рабочим, вынужденным перебраться в прибрежные провинции, когда большая часть заводов и фабрик на планете оказалась не нужна новой власти. Все их попросту разрушили или же отдали в руки нерадивых и жадных до денег дельцов, нещадно эксплуатировавших труд наёмных работников и плачивавших им сущие гроши. Сон Ши решил, что рабское ярмо слишком давит ему шею, а он свободный человек, чтобы продавать свою жизнь за кусок хлеба. С гордой решимостью он бросил завод и занялся рыболовством со своими сыновьями, для которых в городах тоже не было работы. Собственными руками они дали новую жизнь старой ржавой посудине, которую им посчастливилось найти на берегу океана.
Теперь же Сон Ши сочувствовал шахтёрам, считая их своими кровными братьями по труду. Поэтому пообщавшись с Виром и Рубиной, глядя в их глаза, старый рыбак понял, что перед ним хорошие, честные люди и цель у них вполне благородная. Его сыновья, угрюмые и неразговорчивые, не вмешивались в решение отца. Сейчас они сидели в тесной рубке у рычагов управления, безотрывно глядя вперёд, лишь изредка обмениваясь односложными восклицаниями и поглядывая на чужаков с подозрением. Но зелёные огоньки индикаторов враждебности не предвещали ничего плохого, поэтому пятеро путешественников, находившихся на дрифтере, могли чувствовать себя здесь в полной безопасности.
Опёршись руками о борт дрифтера, Рубина гибко выгнула спину. Слегка щурясь на солнце, посмотрела на Вира. Взгляд её, до того отрешённо плававший над маслянистым океаном, сделался пристальным и глубоким.