О мышах и о людях - Страница 11
— Нет, я сам пойду, — Ловкач поднялся
Крючок подумал и сказал:
— Мистер Ловкач.
— Ну?
— Этот новый парень, здоровый такой, он там дурака валяет с вашими щенками, в конюшне.
— Ничего плохого он не сделает. Я отдал ему одного.
— Я просто подумал, что вам надо знать, — сказал Крючок. — Он вытащил его из гнезда и тискает. Из этого не выйдет ничего хорошего.
— Он не причинит им вреда, — успокоил Ловкач. — Сейчас пойдём.
Джордж поднял глаза.
— Если этот дурень делает что–нибудь не то, просто вышвырни его вон, Ловкач.
Ловкач вслед за конюхом вышел из комнаты.
Джордж раздал карты, и Уит принялся изучать сдачу.
— Уже видал козочку? — спросил он между делом.
— Какую козочку? — не понял Джордж.
— Ну как же, молодуху Кудряша.
— А–а, эту. Видал.
— Милашка, ага? — подмигнул юнец.
— Я её не разглядывал, — равнодушно произнёс Джордж.
Уит выразительно положил карты на стол.
— Пока будешь отираться здесь, лучше держать глаза открытыми. Увидишь много чего. Да она ничего и не скрывает. Я ещё не видал таких — строит глазки всем подряд. Держу пари, она даже с нигером заигрывает. Не знаю, какого рожна ей надо.
Джордж мимоходом спросил:
— У кого–нибудь уже были неприятности через неё?
Уиту явно были неинтересны его карты. Он положил их на стол, а Джордж собрал их и принялся раскладывать свой любимый пасьянс — семь карт вниз, шесть сверху, потом ещё пять поверх.
Уит снова заговорил:
— Я понял, об чём ты. Нет, пока не было ничё такого. Кудряш бесится, но пока ничё не было. Только знаешь, стоит кому–нибудь из парней появиться, как и она тут как тут. То Кудряша, типа, ищет, то ещё чего–нибудь. Кажись, она без парней вообще жить не может. А Кудряш — бесится, но пока ничего не отчебучил.
Джордж кивнул:
— Накличет она беду. Большую беду может накликать. Это же не девка, это сыр в мышеловке. Рано или поздно кто–нибудь сделает за Кудряша его работу. На ранчо, где полно парней, не место девчонке, особенно такой, как эта.
Уит сказал:
— Если у тебя нет чего получше на примете, можешь рвануть с нами в город завтра вечером.
— И чё там делать?
— Да чё и всегда. Нагрянем к старушке Сюзи. Клёвое местечко. Старушка Сюзи весёлая бабёнка — всегда отмочит какую–нибудь шутку. Типа как в прошлую субботу, когда мы на крыльцо поднялись. Ну, она открывает нам дверь и орёт через плечо: живо одевайтесь, девочки, сюда шериф прётся, ха–ха. Смешная. Но скверного слова сроду не скажет, ничё такого. У неё там пять девочек.
— И во сколько это дело встанет? — спросил Джордж.
— Два с полтиной. Можешь получить выпивку за четверть бакса. У Сюзи и кресла путёвые — коли нету настроенья с девочкой поразвлечься, так есть где пристроить зад и опрокинуть стаканчик–другой, скоротать вечерок. Сюзи и слова не скажет — она не из тех, кто прогоняет, если не хочешь брать девчонку.
— Пожалуй, можно сходить глянуть, чё за нора, — сказал Джордж.
— Да конечно, пошли. Там чертовски весело бывает — Сюзи хохмит напропалую. Как она один раз отмочила: знаю я, грит, некоторых, которые заимеют облезлый ковёр да лампу с амурами и думают, будто у них салон. Это она на Клару намекает. Я, грит, знаю, парни, чего вам надо. У меня, грит, девочки чистые, и виски не разбавленное. А коли вам нужна лампа с амурами да не боитесь три пера поймать, так вы знаете, куда идти. Видала я, грит, таких рисковых, да и вы их легко узнаете — они после тех амуров ходят враскоряку.
Джорд улыбнулся, спросил:
— А эта Клара, видать, тоже девочек держит?
— Ну да, — сказал Уит. — Но мы к ней не ходим. Клара берёт три бакса за покувыркаться да тридцать пять центов за выпивку, и не хохмит сроду. А у Сюзи чисто и кресла что надо. И всякую шваль она не пускает.
— Нам с Ленни надо скопить деньжат, — сказал Джордж. — Я мог бы, конечно, пойти промочить горло, но выложить два с полтиной…
— Ну, расслабиться–то надо иногда, — солидно произнёс Уит.
Открылась дверь, вошли Ленни с Карлсоном. Ленни тихонько добрался до кровати и уселся, стараясь не привлекать внимания. Карлсон достал из–под своей койки мешок, стараясь не глядеть на старика Липкого, который так и лежал уткнувшись лицом в стену. Достав мешок, Карлсон отыскал шомпол и банку масла. Сложил всё это на кровать, вынул из пистолета магазин, щёлкнул затвором, высвобождая гильзу. Принялся энергично гонять шомпол в стволе. Когда выбрасыватель сработал, Липкий на мгновение повернулся и взглянул на пистолет, прежде чем снова уставиться в стену. Карлсон как бы между делом спросил:
— Кудряш не заходил?
— Нет, — сказал Уит. — Чего–то у него свербит, а чё — не пойму.
Карлсон прищурился, заглядывая в ствол пистолета.
— Он всё ищет свою жёнушку. Нарезает круги по двору.
Уит саркастически произнёс:
— Ага, полдня он её ищет, а остальное время — она его. Во житуха у них весёлая!
Кудряш был лёгок на помине — ворвался в комнату, словно подслушивал за дверью. Вид у него был возбуждённый, взъерошенный.
— Кто–нибудь видел мою жену, парни? — спросил он.
— Не–а, — качнул головой Уит. — Здесь она не была.
Кудряш угрожающе оглядел комнату.
— А где чёртов Ловкач?
— На конюшне, — сказал Джордж. — Пошёл замазывать смолой трещину в копыте.
Плечи Кудряша дёрнулись.
— И давно ушёл?
— Минут пять–десять.
Кудряш выскочил, громко хлопнув дверью. Уит поднялся.
— Пойти, что ли, глянуть, чё будет, — сказал он. — Кудряш на взводе, а то не помчался бы за Ловкачом. А драться он мастак, черти бы его взяли, на самом деле мастак. Доходил до финала «Золотой перчатки», у него есть газета, там про это написано. — Уит пораздумал. — Но к Ловкачу я бы на его месте не лез — никто не знает, на что способен Ловкач.
— Так он думает, что Ловкач с его жёнушкой, что ли? — усмехнулся Джордж.
— Похоже на то, — кивнул Уит. — Конечно Ловкач не с ней — не думаю, что он станет связываться. Но я бы посмотрел, как они с Кудряшом схлестнутся. Айда вместе?
— Нет, — покачал головой Джордж. — Меня это всё не касается. Мы с Ленни просто хотим подзаработать.
Карлсон кончил чистить пистолет, уложил его обратно в мешок и затолкал мешок под койку.
— Пойду–ка я тоже гляну, — сказал он.
Старик Липкий лежал без движения, а Ленни со своей кровати опасливо смотрел на Джорджа. Когда Уит с Карлсоном ушли и дверь за ними закрылась, Джордж повернулся к Ленни:
— Чё у тебя на уме?
— Я ничего не делал, Джордж, — вздрогнул Ленни. — Ловкач сказал, что мне пока лучше не гладить щенков подолгу. Он говорит, что им это вредно. Вот я и пришёл. Я вёл себя хорошо.
— Ну, пожалуй, — согласился Джордж.
— Я не сделал им ничего плохого. Я просто держал моего на коленях и гладил.
Джордж спросил:
— Ты видал на конюшне Ловкача?
— Конечно, видал. Он сказал, чтобы я больше не гладил щенка.
— А ту девчонку ты видал?
— Ты про девушку Кудряша?
— Да. Она заходила в конюшню?
— Я её не видал.
— А видал, чтобы Ловкач разговаривал с ней?
— Не–а. Она не была в конюшне.
— Ладно, — сказал Джордж. — Думаю, ребятам не обломится поглазеть на драку. Если будет драка — любая — держись подальше, Ленни.
— Я не хочу драк, — поморщился великан. Он поднялся с койки и сел за стол напротив Джорджа. Тот машинально перетасовал карты и принялся медленно и задумчиво раскладывать пасьянс.
Ленни взял карту, лежащую лицом, и стал с любопытством изучать её, поворачивая так и этак.
— Оба края одинаковые, — сказал он с улыбкой первооткрывателя. — Почему оба края одинаковые, Джордж?
— Почём я знаю, — отозвался тот. — Так их делают, и всё тут. А что Ловкач делал на конюшне, когда ты его видал?
— Ловкач?
— Ну да. Когда ты видал его на конюшне и он велел тебе не гладить щенка помногу.
— А, точно. У него была банка смолы и кисточка. Я не знаю, зачем.
— А ты уверен, что девчонка не приходила?