Нун (СИ) - Страница 7

Изменить размер шрифта:

Кота придется оставить, мелькнула мысль.

Все же ему было жаль эту женщину.

Он не успел отследить, когда Джейн успела для него превратиться в «эту женщину». Не отследил и не придал этой переоценке значения. Он только что пережил собственную смерть, и чужая впечатлила его меньше.

А с зеркальным куском все же совсем чудно. По всем законам вероятности, зеркало должно было разлететься на осколки. Но как есть, так есть, Том не будет забивать глупостями голову, а просто позвонит в полицию и коронерам.

Черт его дернул сказать в трубку не просто «несчастный случай», а «скорее всего, несчастный случай, но это выглядит так невероятно», тем самым заронив подозрение в возможности убийства. Хотя какое убийство? Кто мог быть убийцей, кроме него самого?

А ведь старик спрашивал его, думал ли он о женщине и ее смерти. И он действительно думал, не просто думал – а в один короткий миг страстно желал.

До прихода полицейских он сидел на кухне и рассеянно гладил кота. Тот не проявлял ни малейших признаков беспокойства, развалился у Коллинза на коленях и урчал, словно так было всегда.

Когда в доме появились чужие люди, Том даже обрадовался. Не стал смотреть еще раз на Джейн, пока ее накрывали простыней и выносили, не стал наблюдать за детективом и криминалистом, пока те осматривали гостиную и «следы неожиданной трагедии», как написали бы газеты. Впрочем, еще напишут – Раннер заметная фигура, известный ресторанный критик, не какая-нибудь там продавщица овощей.

Позже детектив остался с Томом наедине, беседовали они в кухне. Коллинз сварил ему кофе и сделал пару тостов с сыром. От детектива исходила надежность, он внушал доверие, таким людям на роду написано служить полицейскими, спасателями, пожарными. Брутальный тип, лет двадцати семи-тридцати на вид, черные волосы, густые брови, хищные черты, покрытые темной щетиной щеки и подбородок, острые скулы и светлые глаза, не то зеленые, не то голубые. Как у древних кельтов, подумалось Коллинзу. Сложен детектив был отменно, и кожаная куртка ему очень шла, хоть сейчас в эротический календарь. Только все эти вольные сравнения сбивал хмурый вид детектива – физиономия его оставалась все это время мрачнее грозовой тучи.

– Тайлер Хилл, детектив, – буркнул он, как только появился, и прошел мимо Тома, как мимо мебели.

– Тоже пишете ужасы на досуге? – деревянно пошутил Коллинз, намекая на недавно прогремевший мистический роман «Рога» авторства Джо Хилла – сына Стивена Кинга.

Но детектив, видимо, был далек от мистического фэнтези, ужасов ему хватало на работе, поэтому зыркнул непонимающе и сердито.

И вот сейчас, надо же, оттаял до того, чтобы съесть предложенный Томом бутерброд и выпить кофе.

– «Просто невероятно», сказали вы по телефону? – медленно произнес он, сверля Коллинза глазами. – Что вы имели в виду? Зеркало, по-вашему, само упасть не могло?

– На самом деле, я не знаю, – потерянно ответил Том. – Я давно не проверял крепления, но мне всегда казалось, что они держат очень прочно. Оно не шаталось никогда. Никто даже не думал, что…

– То есть вы не уверены? Штыри могли и расшататься?

Том пожал плечами.

– Сколько оно висело на том самом месте?

– Я не знаю, детектив, – честно сказал Том. – Может быть, все лет сто… Это зеркало очень, очень старое.

– Лет сто – это много, – задумчиво изрек Хилл. – Но раньше вещи делали на совесть. И все же когда-нибудь все ломается. Кто-нибудь еще имел доступ в вашу квартиру, кроме мисс Раннер?

– Ключи были только у домработницы и у нее.

– Вы подозреваете домработницу? У мисс Раннер были с ней какие-нибудь конфликты? Ну, знаете, есть такие вроде бы мелкие обиды, но их трудно забыть…

– Не думаю, – сказал Том. – Мэри очень предана всей нашей семье, она еще у моей тетки работала, которая завещала мне этот дом. Так сказать, тоже перешла мне по наследству. Да и с Джейн они виделись крайне редко.

– Тем не менее, мне нужны ее адрес и телефон, – непреклонно потребовал Хилл.

– Конечно, – согласился Коллинз и послушно продиктовал.

Хилл еще долго его расспрашивал: когда Том пришел домой, что Джейн делала в его квартире, какие у них были планы на вечер, в каких они состояли отношениях, не было ли у Джейн врагов, не замечал ли Том за ней странного поведения или вообще странных обстоятельств в последнее время.

«Разве что за два часа до случившегося я пожелал ей смерти», – вдруг горячо захотелось сказать Тому, и он уже почти ляпнул это, но в последний миг сдержался. Хилл, может, и хороший детектив, но не психоаналитик, ему ни к чему знать о вывертах подсознания Коллинза.

– Сами-то вы думаете, что это все же несчастный случай? – поинтересовался Хилл перед уходом.

Том кивнул, что он еще мог сказать? И тут вдруг ему стало так необъяснимо страшно, что он ухватил детектива за кожаный рукав, когда тот уже выходил за дверь.

– Я… я смогу вам позвонить, если что-нибудь еще вдруг случится? – сглотнув, спросил он, и Хилл как-то оценивающе на него посмотрел.

– Конечно, – кивнул он. – Для этого и я служу.

Как-то неуклюже он выразился – «служу», и Тому вдруг послышались за этими словами другие, шипящие: «Мы на страже этого мира!»…

И тут детектив сделал нечто из ряда вон выходящее: шагнул навстречу Тому и положил ладонь ему на грудь.

– Даже если ничего не случится, но у вас появится другое объяснение, пусть самое нелепое, обязательно мне сообщайте. Главное, не делайте глупостей. Помните о том, что вас держит здесь.

Еще раз кивнув, он вышел, и Том запер за ним дверь, все еще ощущая тепло ладони чуть левее сердца. Еще минуту спустя он понял, что это вовсе не тепло ладони – что-то горело и пульсировало на груди, как раз в том месте, вспомнил он, куда вонзился несуществующий золотой кинжал.

Жглось так, что он метнулся в ванную к зеркалу.

Под рубашкой, в самом деле возле сердца, на совершенно гладкой, здоровой коже, темнела татуировка, которой у Тома никогда не бывало.

То ли дерево, то ли цветок.

Ему показалось, что дерево это ему знакомо, что он где-то уже его видел, и он долго не мог оторваться от созерцания, мучительно пытаясь вспомнить и при этом едва сдерживая панику. Что, если сейчас же позвонить Хиллу?

Хотя как он ему это объяснит? И какое отношение тату имеет к смерти Джейн? Он представил, как говорит: «Детектив, я обнаружил на груди татуировку, которой не делал. То есть не помню, чтобы делал». Хилл заподозрит в нем алкоголика, или наркомана, или безумца.

А может быть, на них с Джейн напал один и тот же маньяк? Может быть, Тома просто накачали наркотиком, пока ему казались всякие старики с ножами, а потом зеленые берега? Может быть, Бон помешал чему-то страшному, что с ним хотели сделать, но не успели? А вот с Джейн успели… Или это знак чего-то – знак, которым его пометили, предупреждение о чем-то, что обязательно случится, если он чего-то не сделает? Но чего не сделает? И что случится?!

Том некоторое время сидел на бортике ванны, задыхаясь, и несколько раз порывался набрать Хиллу, а потом и вовсе ему пришла мысль бежать, пока он не вспомнил, что его самого настигли вне дома, и тогда он понял, что бегство бесполезно. Разве что в другую страну, может быть, к сестре. Хотя если это маньяк… даже смена страны не обязательно спасет. Но кому он мог навредить, помешать, кому он вообще мог понадобиться?!

Доведя себя до крайней степени ужаса, когда уже в глазах начало темнеть, он заставил себя перестать думать об этом, сунул голову под холодную воду и заторможенно переоделся в домашнее, старательно не глядя на татуировку.

Однако позже, когда пошел убирать осколки в гостиной и завернул самый большой кусок в полотенце, чтобы отдать переделать, все же не выдержал и снова обнажил грудь, теперь уже перед старинным зеркалом. И чуть не заорал – в этом зазеркалье изображение пульсировало, горело и переливалось несколькими оттенками темных цветов – черным, красным, темно-золотым. Словно бы дерево не было только татуировкой, а еще и жило собственной жизнью, словно бы Тому вплавили под кожу золотые нити. Даже показалось на секунду, что оно меняет очертания, что ветви его гнутся, как под сильным ветром.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com