Новый служебный роман, или Как свести друг друга с ума за несколько дней (СИ) - Страница 26

Изменить размер шрифта:

Том все решил для себя: с этого момента он будет продолжать расследование один, без чьей-либо помощи. Все равно ждать ее бесполезно, а у него еще оставались кое-какие подозрения, которые стоило проверить.

— Пока, Том, — последние сотрудники помахали новому коллеге рукой. — Не торчи долго.

— Не буду, — невнятно ответил парень, раскладывая пасьянс.

Дверь закрылась, и комната погрузилась в приятный полумрак. За окном уже вовсю горели огни большого города. Том перевел туда взгляд, рассматривая разноцветные окна бизнес-центров. Они гасли одно за другим, отражаясь в его глазах.

Однако планам на вечер, кажется, была не судьба сбыться. Как только стихли последние шаги, в конце комнаты щелкнула задвижка. Билл показался на пороге и затворил за собой дверь. Он ничуть не удивился, заметив Тома. Наверное, понял по тишине, которая воцарилась в офисе — его самый проблемный сотрудник остался один. Наверняка еще и проверил его уход по логам карточки на выход.

— Парни, оставьте нас, — шепнул он охранникам. Те послушно ретировались в коридор. Билл прикрыл ресницы и некоторое время стоял так, словно собираясь с мыслями, пока Том внимательно следил за каждым его действием. Явление Христа народу. Удивительно, что он вообще вылез.

Немного подумав, начальник корпорации шагнул вперед. Неуверенно он дошел до стола Тома и сел на край, отодвинув папки с документами и отвернувшись в сторону. Мужчина молчал, а Том не мог смотреть на него — опустил глаза в стол, понимая, что сейчас, очевидно, будет тяжелый разговор.

— Я принимаю твои проекты. По правде, это просто гениальные плакаты, как и сам их концепт, — наконец тихо сказал Уильям. — Ты не зря потратил время.

— Ну хоть что-то я делаю не зря, — пожав плечами, молодой человек двинул мышкой, переложив бубнового туза в свободный ряд.

— Играешь на работе? — начальник усмехнулся, проследив его действия.

— Какая разница? Моя смена уже закончилась.

— …Кажется, нам надо поговорить. Ты ведь за этим приходил вчера на самом деле?

Том ни за что не признался бы в этом, умудрившись убедить даже себя, что мысль пойти и донести Биллу рекламные постеры не стала предлогом для встречи или оправданием желанию увидеться.

— Не за этим, — упрямо ответил он.

— Брось. Я знаю, что ты тоже думаешь обо всем. И я знаю, что тебя мучает, — хмыкнув, Уильям опустил ресницы. Он был не понаслышке знаком с подобным состоянием.

— Это хорошо, поделись, может, и я тогда пойму, потому что многое из того, что я вытворяю в последнее время, для меня в новинку. — Томас все же отвлекся от монитора и взглянул на Уильяма. К его удивлению, тот улыбался - на его усталом, тонком лице застыло мягкое и понимающее выражение.

— Я тоже не узнаю себя, если тебе от этого полегчает, — со вздохом сказал он.

— Ты хочешь об этом поговорить? — Темноволосый молодой человек отложил мышку и откинулся в кресле. — Я плохой психолог, если что.

— Жаль. Я бы с удовольствием послушал квалифицированное мнение.

— Я в первый раз сталкиваюсь с таким.

Неловкость буквально витала в воздухе густым липким облаком. Начальник корпорации на некоторое время снова отвернулся в окно и вздохнул:

— Я не знаю, как себя вести, потому что ты абсолютно неуправляем. Ты первый человек, которому я говорю это, — гордись.

— Извини, что нарушаю твой привычный уклад, но думаешь, ты лучше? — тут же парировал Том. — Провоцируешь меня! Из-за тебя Ларсон думает, что я спятил и завожу служебные романы!

— А причем тут он? — удивился Билл. Том мысленно обругал себя, но уже поздно: слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.

— Я рассказал ему, — нехотя сознался он.

— Господи, Том, — Билл разочарованно хлопнул себя по колену. — Не проще ли было вывесить плакат: «Я переспал со своим начальником»?

— Не проще, — огрызнулся Том. — Я не знал, с кем еще мне поговорить. Ты мне все мозги свернул за последние дни! В результате он считает меня психом. И тебя, вероятно, тоже.

— Правильно думает. Я бы на его месте тебя ни на секунду из поля зрения не выпускал, — возмущенно выдал Билл, немного прищурившись.

Некоторое время парни смотрели друг на друга, подбирая слова.

— Ну чего уж теперь. Все уже сделано, — отозвался Том, скрещивая руки на груди. — Наломали дров. И не преуменьшай свою заслугу, ты виноват не меньше моего!

— Я виноват? Сам-то хорош: довел меня, а теперь строишь из себя жертву обстоятельств!

— Ничего я не строю! И не отрицаю ничего!

— Ты должен понять, я так никогда… не делаю. — Билл нервно провел рукой по волосам. — То, что происходит у нас с тобой выходит за все допустимые границы!

— Поэтому ты спрятался вчера дома: чтобы не видеть меня? Со своим другом, или кто он там тебе? — выдал Том, чуть повышая голос.

— Я вовсе не прятался!

— Врешь. Ты даже в глаза мне не смог посмотреть в его присутствии. Если у тебя есть парень, тогда зачем тебе нужно вообще ходить налево? Ты сам сказал, что у тебя нет времени на отношения, а в результате… — с каждым словом глаза Билла раскрывались все сильнее.

— Стой! — прервал он псевдо-обличительную речь, прижимая пальцы к виску, словно тот нестерпимо ныл. — Что ты городишь? Кайл не мой партнер, если ты об этом. Он действительно мой друг и не более того. Я не сплю с ним.

— В смысле как не спишь? — тупо переспросил Том, подавившись половиной фразы.

— В смысле так! Не снимаю с него одежду, не ложусь с ним в кровать и не сталкиваюсь с ним в ванной с утра! — раздраженно пояснил Андерсон. — В каком еще смысле это можно понять? Он мой друг, и я позвал его для того, чтобы спросить его совета насчет… тебя. Он сечет в отношениях больше, чем я, потому что живет с постоянным партнером более десяти лет. Нас связывало кое-что в прошлом, но не более того. Сейчас я спросил его лишь об одном: дать мне совет!

Оба парня уставились друг на друга так, словно встретились впервые в жизни. В общем, так оно и оказалось, в каком-то смысле.

Выражение лица Билла было таким удивленным, что Том сообразил: он, кажется, снова ошибся в своих подсчетах. Андерсон выглядел раздраженным и усталым, вымотанным собственными размышлениям. На его лице отчетливо проступали следы бессонной ночи и даже морщинки возле глаз. И именно сейчас Тому вдруг стало ясно — Уильям искренне искал понимания, точно также, как и и его невольный партнер, хотел разобраться во всем и, кажется, чувствовал свою вину за содеянное. Эта искренность была такой удивительной, такой новой.

Голос отчего-то сел, когда Том попытался подобрать слова:

— Но почему сразу не поговорил со мной? Вчера? Что тебя остановило?

— Я не знаю. Наверное, хотел собраться с мыслями или думал, что все само пройдет. Но у меня не очень получается. Весь день думал об этом, понял, что окончательно сойду с ума, если не подойду к тебе.

— Удивительно.

— Почему?

— Потому что я не представлял, что ты сможешь сказать об этом вот так, прямо.

— Я никогда не увиливаю, — Билл поджал губы. — Говорю, как есть. Ты путаешь все мои карты. Честно, я вообще никогда не встречал никого, похожего на тебя — сумасшедшего и такого неправильного.

Еще пять минут назад Том несомненно ответил бы на подобное, но слова эти прозвучали в тишине комнаты совсем не обвиняюще. Скорее, в них скользнула обреченность и… покорность? В приглушенном свете лицо Уильяма казалось слишком бледным. Том смотрел на него снизу вверх, жаркий офисный воздух казался липким. Он сразу же припомнил все те случаи, как странно срабатывало его сознание, стоило Биллу оказаться рядом.

Кажется, он нашел этому объяснение.

— Как я дожил до этого? — спросил сам себя Том через несколько секунд.

Билл склонялся все ниже. Том уже мог пересчитать каждую ресничку, рассмотреть щетину и эту отвлекающую родинку под нижней губой. Нить разговора ускользала от него безнадежно.

Том смотрел на своего начальника и не видел в его лице никаких сомнений, только лишь… ожидание? Чтобы решиться, много времени не потребовалось: Морган облизнул губы, встал со стула, поравнявшись с оппонентом. Теперь они смотрели друг другу в глаза.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com