Новые приключения Эллери Квина - Страница 25
— Малышка Джуди взволнована и несчастна, — вздохнула мисс Перис, поправляя соломенную шляпку, которую охотник за автографами сдвинул ей на глаза. — Облизывание карандаша языком — едва ли признак самообладания. Сидя по соседству с мужем, занятым Лотос, бедняжка сама не знает, что делает.
— И я тоже, — проворчал мистер Квин, отталкивая некоего осьминога, оказавшегося сплетением восьми фанатских рук, протягивающих в надежде на автограф карточки для записи счета игры.
Большой Билл чихнул, вынул носовой платок и поднес его к красному опухшему носу.
— Эй, Мак! — с раздражением окликнул он служителя в красной униформе. — Сделай что-нибудь с этой оравой, ладно? — Он снова чихнул. — Черт бы побрал эту сенную лихорадку!
— Примитивен, но, безусловно, привлекателен, — заметила мисс Перис.
— Посмотрели бы вы на Большого Билла, когда он играл в финале чемпионата против «Тигров», — усмехнулся сержант Вели. — Тогда он был еще привлекательнее. Не дал им даже открыть счет.
— Вы когда-нибудь слышали историю об этой феноменальной игре, мисс Перис? — заговорил инспектор Квин. — Накануне вечером некто Проныра Маккой — бейсболист, связанный с синдикатом, который принимает ставки, — явился к Биллу и предложил ему пятьдесят тысяч наличными в обмен на обещание провалить завтрашнюю игру. Билл взял деньги, рассказал обо всем своему менеджеру, пожертвовал взятку фонду для больных бейсболистов и на следующий день разбил «Тигров» наголову!
— Да он к тому же романтик, — пробормотала мисс Перис.
— А когда Проныра Маккой в весьма дурном настроении пришел к Биллу требовать деньги назад, — усмехнулся инспектор, — Билл спустил его с лестницы.
— Не было ли это рискованным?
— Еще бы, — улыбнулся старик. — Поэтому вы можете видеть вон того громилу с перебитым носом, сидящим прямо за ложей Три. Это мистер Страшила Терк — он недавно прибыл из Сисеро и с тех пор является тенью Билла. Вы не видите правую руку мистера Терка, так как она держит под курткой пистолет. Обратите внимание, что мистер Терк ни на секунду не отводит взгляда от субъекта с одутловатыми щеками, сидящего восемью рядами выше, его-то и зовут Проныра Маккой.
Паула уставилась на него:
— Это уж чересчур!
— Не совсем, — возразил инспектор Квин, — учитывая, что, когда Большой Билл спустил мистера Маккоя с лестницы, он сломал ему обе кисти рук, что положило конец его карьере бейсболиста.
Большой Билл Три поднялся на ноги, шепнул что-то Лотос Верн, которая застенчиво улыбнулась, и вышел из ложи. Его телохранитель Терк сразу же вскочил, но Три покачал головой, отмахнулся от толпы и стал подниматься по бетонным ступенькам к задним рядам трибуны.
Джуди Стар внезапно что-то с горечью и отчаянием сказала женщине, которую ее муж привел на стадион. Ртутные глаза Лотос Верн засверкали, и она ответила оскорбительно беспечным тоном, заставившим супругу Билла Три выпрямиться на сиденье. Джимми Коннор начал быстро рассказывать ей об Уолтере Уинчелле[40] и «Семи гномах».
Лотос Верн начала короткими и резкими движениями подкрашивать губы оранжевой помадой. Алая лайковая перчатка Джуди Стар судорожно вцепилась в перила.
Вскоре Большой Билл вернулся и занял свое место. Джуди сказала что-то Джимми Коннору, тот скользнул на свободное сиденье справа, а Джуди — на его сиденье, так что теперь между ней и ее мужем были не только перила, но и пустой стул.
Лотос Верн снова обняла Три за плечи.
Жена Билла порылась в алой замшевой сумочке и внезапно попросила:
— Джимми, купи мне хот-дог.
Коннор попросил у продавца дюжину. Большой Билл нахмурился и тоже потребовал сосиски. Коннор бросил продавцу пару долларовых купюр и махнул ему рукой, подавая знак уходить.
К двум ложам хлынул новый людской поток, и Три с досадой обернулся.
— Ладно, Мак, — проворчал он служителю в красной униформе, сражавшемуся с наступающей толпой. — Нам не нужен скандал. Я подпишу шесть карточек — только шесть. Передай их мне.
Рывок толпы едва не сбил служителя с ног. Через перила за ложами протянулось множество рук с карточками для записи счета.
— Мистер Три… сказал… «шесть»! — пропыхтел служитель. Выхватив из чьей-то руки карандаш и карточку, он передал их Большому Биллу.
Поток устремился к соседней ложе. Джуди Стар изобразила профессиональную улыбку и протянула руку за карандашом и карточкой. Несколько игроков на поле, увидев, что происходит, подбежали к перилам и также стали протягивать карточки, поэтому Джуди пришлось положить недоеденную сосиску на пустое сиденье рядом. Большой Билл положил хот-дог на то же сиденье, рассеянно послюнявил карандаш и начал царапать свое имя на бумаге мозолистой ручищей, не привыкшей к столь тонкой работе.
— Это шестая! — крикнул служитель. — Мистер Три сказал «шесть» — значит, это все!
Толпа застонала, а Большой Билл махнул огромной лапой и потянулся к пустому сиденью за недоеденным хот-догом. Однако его жена поспела раньше — не глядя, она пошарила рукой по сиденью и схватила сосиску Три. Смуглый гигант едва не заговорил с ней, но передумал, подобрал оставшийся хот-дог и быстро сжевал его, явно не получая от этого удовольствия.
Мистер Эллери Квин озадаченно и обеспокоенно смотрел на сидящих впереди четырех человек. Поймав насмешливый взгляд мисс Паулы Перис, он покраснел от досады.
Под рев публики на поле появился старший судья. Лотос Берн, слабо разбиравшаяся в бейсболе и считавшая, что двойная игра — название пьесы Юджина О'Нила, бросила странный взгляд на Большого Билла Три:
— Билл! Тебе нехорошо?
Кожа экс-питчера посинела под загаром; он поднес руку к глазам и тряхнул головой.
— Это все хот-доги, — фыркнула Лотос. — Больше ты их не получишь!
Три быстро заморгал и начал что-то говорить, но в этот момент Карл Хаббелл закончил разминку, Крозетти побежал по полю, Харри Дэннинг бросил мяч напарнику, а тот передал его Хаббеллу и побежал назад, тявкая, как терьер.
Рев толпы стал оглушительным и внезапно оборвался.
Крозетти резко повернулся, поймал первый мяч, поданный Хаббеллом, и отбросил его над головой Джо Мура.
Джимми Коннор ойкнул, словно ему воткнули нож в сердце.
— Что я говорил? — громыхнул сержант Вели. — Это будет форменное избиение!
— Почему все так вопят? — спросила Паула.
Мистер Квин свирепо грыз ногти, когда Дэннинг поплелся к месту подающего. Но Хаббелл, усмехаясь, подтянул длинные рейтузы. Ред Ролф взмахнул тяжелой битой. Дэннинг шагнул назад. Менеджер Билл Терри с беспокойным видом подпер кулаком подбородок.
Пятьдесят тысяч зрителей застыли в ожидании.
Хаббелл оставил в ауте Ролфа, Ди Маджо и Герига.
Мистер Квин громко выразил свой восторг вместе с тысячами болельщиков «Гигантов». Джимми Коннор исполнил в ложе индейский военный танец. Сержант Вели выглядел раздосадованным. Сеньор Гомес начал разминку.
Джо-Джо Мур двинулся вперед, взмахнув битой. Бартелл повернулся и бросил мяч, но Джип Риппл успел сделать пробежку. Теперь бросать должен был Мел Отт.
Большой Билл Три поднялся с места с удивленным выражением лица и рухнул на бетонный пол ложи, как будто кто-то из игроков залепил ему мячом в ухо.
Лотос взвизгнула. Джуди, вся дрожа, повернулась. Люди поблизости вскочили с мест. Красномундирные служители поспешили к месту происшествия, возглавляемые крутым мистером Терком. Игроки, сидевшие на скамьях, задирали головы вверх.
— Обморок, — буркнул Терк, стоя на коленях возле распростертого атлета.
— Ослабьте ему воротник! — простонала Лотос Берн. — Он такой бледный!
— Нужно вынести его отсюда.
— Да-да…
Служители и Терк потащили Три — руки гиганта безвольно болтались. Лотос шла рядом, нервно кусая губы.
— Я думаю… — вставая, начала Джуди дрожащим голосом.
Но Джимми Коннор удержал ее за руку, и она снова села.