Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - Страница 11

Изменить размер шрифта:

Приложение

Кыргызский алфавит (кыргыз алфавити):
Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - pic_1.jpg

* Звёздочкой отмечены буквы, использующиеся только в заимствованных словах.

Произношение некоторых кыргызских букв:

1. «ж» — "дж";

2. «y» — "нечто среднее между «у» и «ю» — "у[ю]";

3. «к» — твёрдый звук, "к’", "к[ъ]";

4. «т» — так же твёрдый звук, "т’", "т[ъ]";

5. «и» — глухой звук, "и[ы]".

[1] жомокчу — сказочник

[2] чочок — простонародное, дословно: «пиписька»

[3] аил (северный диалект) — селение (то же, что «кыштак» (южный диалект))

[4] юрта — кыргызский национальный (разборный) войлочный шатёр

[5] бай — богатый, зажиточный человек

[6] Сарыбай — «Жёлтый богач»

[7] Сары-Челек — «Жёлтая чаша», заповедное пресное озеро

[8] Чолпон — дословно: «Утренняя звезда» — самая яркая звезда

[9] жигит — удалой молодец, молодой крепкий мужчина, наездник

[10] баатыр — крепкий зрелый мужчина (дословно — «богатырь»)

[11] Болотбек — «болот» переводится как «крепкий, твёрдый»

[12] манасчи — декламатор и знаток народного кыргызского эпоса «Манас» (о похождениях Манаса баатыра)

[13] Нурбек — «нур» переводится как «солнечный луч»

[14] кыйтыр — хитрец

[15] аксакал — дословно: «белобородый» — старый мудрый человек

[16] Акыл — дословно: «ум, разум»

[17] Зымырык — кыргызский аналог вещей птицы Сирин

[18] Улак-Тартыш — народный кыргызский праздник-состязание, также известный как «Козлодранье»

[19] Иссык-Куль — большое солёное озеро в Кыргызии

[20] Хан-Тенири — высокий горный пик в Кыргызии (Тянь-шаньский хребет)

[21] стрела-змея — змея, обитающая в Кыргызии

[22] тандыр — восточная глиняная печь

[23] кыяк — кыргызский традиционный смычковый музыкальный инструмент

[24] тундук — отверстие в потолке юрты, дымоход, для вентиляции и освещения

[25] арык — искусственный проточный канал для воды

[26] кымыс — умеренно хмельной напиток из кобыльего молока

[27] максым — хмельной напиток из пшеничных отрубей

[28] бозо — умеренно крепкий хмельной напиток из перебродившей пшеницы

[29] плов — блюдо из риса и мяса

[30] бешбармак — блюдо из варёного теста и мяса

[31] куурдак — жареное мясо с луком

[32] карамылтык — («чёрное ружьё») фитильное охотничье ружьё, заряжающееся с дула

[33] шырдак — национальный кыргызский войлочный ковёр

[34] комус — национальный кыргызский струнный (трёхструнный) инструмент

[35] куржун — чересседельная перемётная сума

[36] теветей — кыргызская тёплая шапка с меховой оторочкой

[37] кекилик — куропатка

[38] архар — дикий баран

[39] топоз — дикий бык

[40] чабан — пастух

[41] камча — кыргызская плеть, нагайка

[42] Кокуй! — (женское) выражение удивления («Ничего себе! Батюшки!)

[43] шайтан — чёрт, нечисть

[44] аркан — прочная волосяная верёвка с петлёй для ловли скота

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com