Новая Тьма (ЛП) - Страница 33

Изменить размер шрифта:

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть вас в целости к тому сроку. Мы направимся в королевства, что граничат с землями Кобалос. Как только мы высадимся, мы направимся в северные районы, где снег и лед никогда не тают. Сейчас еще только сентябрь, но в течение ближайших двух месяцев, зима наступит, и холода пойдут на юг. Нам нужно вернуться до того, как это произойдет. Нам не придется далеко углубляться, чтобы узнать то, что нам необходимо. Но если до этого дойдет, то нам придется идти наперегонки с зимой на юг.

Погода скоро изменилась, и на нас налетел холодный северный ветер. Море взволновалось, а затем заштормило. Дженни стало плохо первой, меньше чем через час. Мой завтрак тоже вскоре вышел наружу. Как перенесла шторм Грималкин, мне было не суждено узнать, так как она ушла вниз, задолго до того, как первая капля соленой воды достигла моих глаз.

После того, как пересекли море, мы вошли в порт, под названием Амстелердам. Здесь Грималкин наняла рыболова, который переправил нас через реку в небольшой городок, где владелец крупной конюшни, встретил Грималкин низким поклоном, и назвал «мадам». Было ясно, что он был хорошо знаком с Грималкин и что они уже имели совместные дела ранее. Нас снабдили великолепными лошадьми. Грималкин ему заплатила. Казалось, что у нее был бесконечный запас денег, в основном в золотых монетах. Она называла это сбережениями на военные нужды.

Часть припасов мы везли в мешках, которые подвесили с обеих сторон от наших лошадей. Как и ранее, мы использовали четвертую лошадь, чтобы везти багаж. Там был шатер, снаряжение и большая часть провианта.

Когда мы сели, Дженни потрепала гриву своей лошади и что-то шепнула ей на ухо. Это было прекрасное существо и располагающей к себе внешностью, и не смотря на прежний дискомфорт, она наслаждалась поездкой. Но Грималкин заметила это и предупредительно покачала головой.

— Не привязывайся к ней слишком сильно, дитя. Она лишь одна из нескольких, на которой тебе предстоит ехать. Нам нужно держать бодрый темп движения, и мы будем менять лошадей каждые несколько дней, когда они будут уставать.

Я задумался над тем, каким же должен быть темп, чтобы нам пришлось регулярно менять лошадей.

Мы были на чужой земле, но на самом деле, все выглядело весьма похоже на Графство, как дома. Это была земля, покрытая мхом и с впечатляющим небом; группы людей были заняты сбором урожая и раскладыванием его по телегам. Однако, нам предстояло долгое путешествие и пейзаж мог измениться.

Грималкин держала слово. Мы скакали от рассвета до заката каждый день, останавливаясь, лишь чтобы дать отдых, накормить и напоить лошадей. Обедали мы, не покидая седла, горячую еду ели только после наступления темноты. Спустя два дня, мы сменили лошадей на свежих, в еще одном маленьком городке.

Тогда мы спали, укрывшись одеялом, не используя шатер. Мы направлялись на северо-восток и по началу, погода была значительно теплее и суше, чем в Графстве, которое мы покинули. Нам в спину дул южный ветер, и лошади копытами поднимали облака пыли, вынуждая нас закрывать нос и рот шарфами.

Но спустя неделю, ветер переменился и стал дуть с севера, ночи сделались намного холоднее. Наутро, трава, обычно, была покрыта инеем. Мы начали пользоваться шатром, устанавливая его каждую ночь и складывая каждое утро, это стало частью нашей повседневной рутины, которую мы выполняли не задумываясь.

Равнина, через которую пролегал наш путь, была слабо заселена. Нам встречались редкие города, и мы меняли лошадей в деревнях и придорожных гостиницах, там где Грималкин была знакома с землевладельцем. Она явно проходила этим путем уже не раз.

В одну из ночей, во время нашего путешествия, мы сели вокруг костра, под звуки удаленного завывания волков, тогда Грималкин рассказала нам больше о сути нашего путешествия.

— Мы пересекли три страны, народы, живущие там, могут оказать лишь временное сопротивление силам Кобалос. Но завтра, мы достигнем небольшой области, граничащей с землями наших врагов. Когда начнется война — они падут первыми. Там мы встретим первого Кобалос.

— Всего одного? — спросил я.

Грималкин кивнула, ее глаза сияли, словно звезды, которые рассыпались на небе над нами.

— У Кобалос есть множество гильдий магов и примерно столько же братств убийц. Как я уже говорила тебе в Чипендене, самым влиятельным из них является Шайкса — о них имеются записи в глоссарии Николаса Брауна. Чуть больше года назад, один из них пришел на границу области Полызня. Он бросал вызовы, предлагая человеческим воинам сражаться в поединках, во всяком случае тем, кто отваживался принять вызов, ведь он доказал свою способность сокрушать оппонентов в мгновение ока. Он зовется Кауспетнд. Я думаю — он сильнейший представитель своего братства.

Поведение этого убийцы казалось странным, но до того, как я успел об этом сказать, в разговор вмешалась Дженни.

— Какой в этом смысл? Чего убийца пытается этим добиться, кроме убийства противников? — спросила она.

— Хороший вопрос, дитя, — ответила Грималкин. — Мы должны помнить, что имеем дело с разумом, отличающимся от нашего. Убийцы Шайкса живут, чтобы сражаться и убивать, они рады случаю, показать силу своего братства. Однако на то может быть и другая причина. Я считаю, что хайзда маг, которого убил твой новый учитель — был больше чем просто шпионом. Кроме сбора информации, он проверял наши сильные и слабые стороны, перед вступлением в войну. Похоже, тем же самым занимается и убийца Шайкса, но другим способом.

— Ты считаешь, что он пытается доказать свое превосходство? — спросил я.

— Да, я уверена в этом. Он намеревается деморализовать человеческого противника и распространить слухи о военном превосходстве Кобалос. Бросая вызовы и сокрушив стольких человеческих оппонентов так легко, он показал, насколько он могуч. Кроме того, совершая это, он подрывает боевой дух человеческих воинов, обрушивая их мораль. Для него большая честь, представлять силу воинства Кобалос в своем лице.

— Это действует? — спросил я. — Что насчет тех, кто наблюдал за поражением чемпионов?

— Представители правителей северных земель, а иногда и сами лорды, переправляются на южный берег реки, там проходит граница с территорией Кобалос. Убийца Шайкса — одиночка, он разбил лагерь на той стороне, и каждый день бросает новый вызов. Если вызов не принимается, он возвращается в поселение и нападает на людей.

— Никто из правителей не сражался, чтобы защитить свою честь? — спросила Дженни.

— По началу, на вызовы отвечали местные военачальники — люди, не многим лучшие бандитов, которые присягнули на верность правителям, а взамен, получили возможность жить в фортах у крупнейших дорог или сплетениях рек, чтобы взимать плату с путешественников. Большинство лордов имеют хорошо натренированных воинов, которые сражаются от их имени. Каждую неделю, убийца сталкивался с таким воином, он сталкивался с ним, сражался и убивал его — ответила Грималкин — Когда наконец один лорд, защищая свою честь, сошелся с Кауспетндом, он пал, не продержавшись и минуты.

— Ты собираешься узнать больше о Шайкса, направившись туда? — спросил я. — Или есть что-то, о чем ты мне не сказала?

Грималкин улыбнулась, показав зубы.

— Всему свое время — сказала она.

— Я бы хотел знать сейчас, — настоял я, выдержав ее взгляд.

— Я хочу узнать больше о способностях Кауспентда, — сказала она мне. — Мы узнаем о них, и однажды, эти знания пойдут нам на пользу, придет время и он умрет.

Где-то вдали послышался вой волка, дрожь пробежала по моей коже, предупреждая меня о возможной опасности.

На следующий день, перед полуднем, Грималкин ускакала на разведку. Она сказала, что должна убедиться в том, что ситуация на берегу не изменилась.

Ее не было два часа, и это предоставило мне возможность поговорить с Дженни и дать ей небольшой урок. Я выслушал рассказ о разновидностях домовых и методах работы с ними. Этот урок я запомнил от своего учителя, он все время смотрел мне в глаза и из-за этого, было сложно сконцентрироваться. Когда я говорил, я слышал голос Джона Грегори в голове.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com