Новая история (СИ) - Страница 40
Певереллу даже стало жаль этого человека, к которому судьба отнеслась столь жестоко. Но стоило вспомнить о том, что Блэк всецело предан тому, кто без суда и следствия отправил его в Азкабан и свято верит во все те бредни, что милостиво скармливает ему «многоуважаемый» директор, как у Гарольда возникало чувство брезгливости относительно этого мага. Ведь таким доверчивым остолопам как Блэк, готовым на всё ради «блага» и позволяющим собой манипулировать всем и каждому, ничего хорошего в будущем не сулит.
Певерелл просто не понимал, как после двенадцати лет тюрьмы, можно оставаться таким наивным!? Нет, понятно, что Дамблдор ― лидер Света, но это ведь не повод верить каждому его слову, даже не усомнившись, прав ли он в своих выводах и действиях. Но всё это лишь лирика, Гарольд прекрасно понимал, что ничего нельзя изменить ― Блэк как был человеком Дамблдора, так им и останется, а сегодняшнее письмо только всё подтвердило. Сегодня Певерелл окончательно убедился, что им не по пути, поэтому пусть этот несчастный живёт своей жизнью, а Гарольд будет жить своей, и, дай Мерлин, чтобы Блэк не путался у него под ногами, иначе мужчине придётся принять меры, и не факт, что после всего этого Сириус останется жив.
― Сириус, мой мальчик, тебе не о чем беспокоиться, ― вырвал Гарольда из водоворота мыслей голос Альбуса Дамблдора. Директор сейчас восседал в своём кресле, а Блэк разместился напротив. ― Я же тебе обещал, что позабочусь о Гарри.
― Но, директор, уже прошло больше недели, а мой крестник так и находится под опекой этого ужасного типа. Даже страшно представить, что за это время Певерелл успел ему сделать.
― Мой мальчик, я за всем присматриваю и уверяю тебя, что с Гарри всё нормально, ― заверил Блэка старый пройдоха. ― Сейчас мы должны сосредоточиться и приготовиться к суду, от исхода которого будет зависеть дальнейшее будущее твоего крестника.
― Я это понимаю, директор, но и вы меня поймите, ― я не могу сидеть, сложа руки, ― ответил Сириус.
― Что ты этим хочешь сказать, мой мальчик? ― в голосе старика слышалось любопытство.
Певерелл, наблюдающий за всем происходящим из тёмного угла, только посмеивался над комичностью ситуации. Его забавляло то, как Дамблдор мастерски вешает мужчине лапшу на уши, а тот верит и принимает все слова старика как данность.
― Я написал письмо этому ненормальному и попросил по-хорошему оставить моего крестника в покое, ― заявил Блэк, чем немало шокировал Дамблдора. Те, кто умел подмечать даже малейшие детали, могли бы заметить, что во взгляде старика мелькнуло недовольство, словно он разочарован таким поступком своего сторонника и сейчас пытается понять, как же можно исправить эту оплошность.
«Если имеешь дело с гриффиндорцами, нужно быть готовым ко всяким казусам», ― про себя подумал Гарольд. Как он понял, о письме Альбус ни слухом, ни духом. Выходит, что Блэк провернул такой манёвр за его спиной, чем весьма разозлил Дамблдора. «А что, это вполне разумно. Теперь понятно, почему к письму были приложены копии справок и вся та гневная речь Блэка, ― подытожил Певерелл. ― Посмотрим, как же ты теперь будешь выкручиваться, Альбус».
Директор открыл было рот, чтобы что-то сказать, но неожиданно снизу раздался какой-то шум, а через несколько секунд дверь открылась, впуская внутрь взволнованную Минерву МакГонагалл и необычайно злого Гарри Поттера.
«О, спектакль начинается», ― Певерелл в предвкушении уставился на прибывших, пытаясь просчитать, чего стоит ожидать от Поттера. Если судить по взгляду тёмно-зеленных, почти чёрных на данный момент глаз, то Дамблдору с Блэком не поздоровится, а заодно и МакГонагалл, так сказать, за компанию.
― Гарри, ― тем временем воскликнул Блэк, вскакивая на ноги и делая попытку приблизиться к крестнику, но тот вовремя сделал шаг в сторону, пытаясь избежать контакта. ― Гарри, ― вновь повторил Сириус, с беспокойством смотря на сына лучшего друга, почти что собственного.
― Сириус, как ты мог!? ― бушевал гриффиндорец. ― Я же тебе верил, а ты меня предал!
― Мой мальчик, успокойся, ― вмешался в разговор директор.
― И не подумаю, ― Поттера сегодня уже настолько всё достало, что было плевать, хамит он Дамблдору или нет. В конечном результате он хотел узнать правду, которую от него все скрывают.
― Мистер Поттер, угомонитесь, ― призвала к порядку МакГонагалл. ― И толком объясните причины вашего недовольства, ― больше приказала, нежели попросила дамочка. ― Вы сегодня и так показали себя не в лучшем свете, не ухудшайте моё мнение о вас ещё сильнее.
Следующие полчаса прошли за рассказом Поттером занимательной истории, во время которой юноша неоднократно назвал мадам Помфри лгуньей и настойчиво предложил отправить её в Мунго для обследования, а то мало ли, вдруг у неё маразм, раз такое насочиняла. Также Поттер прошёлся и по Сириусу, во всех красках расписывая, что думает о его поступке, и, напоследок, досталось Дамблдору. В общем, всё прошло более-менее нормально, если не считать всех тех вещичек, что в порыве гнева уничтожил Гарри. Как Певерелл и предполагал, Дамблдор нашёл способ выкрутиться, перебросив всю вину на Помфри, а сам остался не у дел. Всё сводилось к тому, что мадам пришла к директору и рассказала о том, что опекун избивает подопечного, а Альбус не мог принять меры. Но теперь, когда всё выяснилось, старый маг самолично проведёт расследование и во всём разберётся. «Виновники будут наказаны», ― заявил под конец старый интриган. Хотя сам Певерелл в этом сомневался, ведь и дураку понятно, что дамочка действовала с подачи Дамблдора, но, в конечном результате, директор обставит всё так, что случившееся окажется нелепым недоразумением, уж в этом нет сомнений.
― Директор, а мадам Помфри утверждает, что это вы привели меня в тот день, ― после нескольких минут молчания неожиданно заявил Поттер, привлекая к себе всеобщее внимание. ― И что специально попросили её сделать справки в качестве доказательств.
― Мальчик мой, боюсь, Поппи что-то путает, ― с натянутой улыбкой произнёс Дамблдор.
― Вы так считаете, директор? ― в голосе юноши слышалось сомнение. ― Не поймите меня превратно, просто очень странно, что мадам Помфри ни с того ни с сего придумала такую нелепую историю. Ведь какой в этом смысл?! ― Певерелл был удивлён словами подопечного. Он ожидал, что Поттер поверит очередной байке Альбуса и уйдёт по своим делам, ну, в крайнем случае, устроит истерику, но не тут-то было. Гарри проявил необычайный интерес к ситуации и не отставал от старого мага, чем очень его нервировал. Все вопросы юноши ставили Дамблдора в тупик, но, обладая хитростью и изворотливостью, директору всё же удавалось на ходу сочинять какую-то байку и выдавать её за правду, да так, что практически все собравшиеся купились на уловку. Сириус и вовсе лишь кивал и глупо улыбался в такт словам старого маразматика.
― Мой мальчик, я со всем разберусь, а затем с радостью отвечу на твои вопросы.
«О да, прям с радостью», ― съязвил Певерелл.
― А почему вы сейчас не хотите пригласить сюда мадам Помфри, дабы мы во всём разобрались? ― не отставал Гарри, решивший в конечном результате добить старого махинатора.
― Мистер Поттер, если директор говорит «потом», значит потом, ― вмешалась Минерва. ― У Альбуса, видимо, есть веские причины, чтобы отложить разговор.
― Ну ладно, ― не стал спорить гриффиндорец.
― Мой мальчик, я всё хотел тебя спросить: как ты относишься к Лорду Певереллу? Как я помню, у вас с ним ранее присутствовало недопонимание, ― сменил тему Дамблдор.
― Профессор Певерелл ― хороший человек и опекун, ― после минуты размышления ответил гриффиндорец. ― И, если речь зашла о том, чтобы сменить опекуна, к примеру, на крёстного, то я против, ― такое заявление повергло Сириуса в шок.
― Но почему?! ― прошептал хриплым голосом Блэк. ― Ты же говорил, что Певерелл запретил тебе идти в Хогсмид на прошлых выходных. И рассказывал об ужасных дополнительных занятиях, за которыми просиживаешь до полуночи.
― Сириус, ты меня, конечно, извини, но ты сейчас о себе не можешь позаботиться, не то что обо мне, ― Поттер понимал, что его слова обидят крёстного, но всё же решил быть честным. Что бы не говорил мужчина, но Певерелл заботился о нём в отличие от тех же Дурслей, да и сам Дамблдор не спешил посвящать его в некоторые вопросы и проявлять свою заботу.