Ностальгия - Страница 172
Изменить размер шрифта:
с. Я не знаю, что ей ответить.— Я больше не хочу быть частью машины, — говорит она, всхлипывая. Повторяет, как заклинание, — Я люблю тебя, Ивен. Слышишь? Люблю…
— Успокойся, тростинка моя. Не плачь. Ты же офицер, не забыла? Я тоже тебя люблю, — лгу я.
17
“Доброе утро, Тринидад! В эфире военное радио “Восход” и ваша ведущая — Шейла Ли. Новость дня — Ее высочество принцесса Криста и ее двор прибыли на Шеридан для того, чтобы продемонстрировать войскам свою поддержку и выразить восхищение их мужеством. В свите принцессы несколько фрейлин — победительниц межпланетных конкурсов красоты. Надеюсь, наши доблестные морские пехотинцы и летчики не сдадут своих позиций перед очарованием представителей двора Ее высочества.” — бодрое щебетание вызывает у меня глухое раздражение. Я думаю о Шармиле. Хотя, казалось, не ко времени совсем. Но прежнего чувства, когда я отрываюсь от земли, ощущая тепло ее тела, нет как нет. Может, и к лучшему оно.
Выставив гусеницы, бултыхаемся по оврагам и камням. Топтун то и дело бьет куда-то из пушки. Время от времени по корпусу пробегает дрожь от очереди минигана.
— Топтун сегодня й muito халявы огребет. Так и шпарит! — подначивает Мышь.
Словно в ответ снова бухает орудие.
— А как по-туковски “халява” будет? — спрашивает Кол.
— “O muff” — отвечает Мышь.
— А “трахаться”? — не отстает Кол.
— “Faзa exame de minha parte traseira”.
— Такое короткое слово и так длинно переводится? — сомневается Кол.
— “Отымей мой зад”, вот как это переводится, — хохочет Гот.
Наш гогот, наверное, слышен снаружи. Пищит такблок. Люки распахиваются и мы — грязные, злые, невыспавшиеся, валимся наружу и рассыпаемся среди развалин горящих домишек — мы вышли с юга к предместьям Олинды — рабочего пригорода Ресифи. Наконец-то мы догнали своих. Второй полк в полном составе охватил город полукольцом. Наша задача — очистить его, выдавить повстанцев в поле. Беженцы, у кого хватает ума и сил, валят прочь сплошным потоком. Наши штурмовики то и дело проскакивают на пробу над самыми крышами. Беспилотники огневой поддержки уже что-то куда-то кидают, снизу огрызаются, от коротких плоскостей отлетают куски, дым встает над крышами — разминка. Мы пробуем городишко на зуб. Воздушные разведчики гонят потоки данных, сеют “мошек”.
— Трюдо, тебе пополнение. Принимай! — Сото.
— Есть, сэр!
Крепенькая девушка в новой броне бежит ко мне, втянув голову в плечи. Прячась за забором, отдает мне честь. Ничего особенного — ни то, ни се. Кость широкая, правда, выносливая бабенка, должно быть.
— Сэр, рядовой Рыба! Прибыла для прохождения службы, сэр!
— Падай рядом, Рыба. Не мельтеши.
— Есть, сэр!
— Еще раз козырнешь — руки вырву. Поняла? Смерти моей хочешь?
— Так точно, сэр! Никак нет, сэр!
— Проще будь. Что умеешь?
— Я стрелок, сэр!
— Только из учебки?
— Так точно, сэр!
Нехорошее подозрение закрадывается в мою недоверчивую башку.
— Скажи, Рыба, ты сколько времени в учебке была?
— Три месяца, сэр. СокращенныйОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com