Ночной извозчик - Страница 70
Между тем коридоры заполнились зеваками и перепуганными людьми. Беспорядок, только что царивший в зале суда, перекинулся теперь и в коридоры, только принял куда более бурный характер. Пользуясь сумятицей, убийца исчез, на сей раз окончательно, а обвиняемая тоже скрылась, по-видимому, с помощью неизвестного сообщника.
Тем временем стало известно, кто герой этой драмы. Жюву достаточно было одного взгляда, чтобы узнать, кто похитил его бумажник, он выкрикнул имя Фантомаса, и это страшное, пугающее всех имя стало передаваться из уст в уста, все дальше и дальше, как эхо, как жуткая весть.
Все это рассказал господину Казамажолю его заместитель по одиннадцатому отделу уголовного суда.
Затем в кабинет этого судебного деятеля поочередно приходили: Жюв, подтвердивший сообщение молодого юриста, г-н Авар, вызванный в срочном порядке и присоединившийся там к остальным, в то время как охранники Дворца с помощью полицейских в штатском и муниципальной гвардии встали у выходов из одиннадцатого зала суда и тщательно проверяли личность каждого, кто еще оставался в зале.
Были арестованы все свидетели по делу, разбирательство которого привело к кровавой драме, и г-н Авар, выйдя от прокурора, так умело повел допрос двух главных свидетелей, Фонаря и Глазка, что друзья-приятели с перепугу рассорились и стали продавать друг друга. Глазок, невзирая на всю свою дружбу с Фонарем, обвинил его в убийстве и сокрытии трупа своей любовницы — Пантеры! Фонарь же, слишком перетрусивший, чтобы все отрицать, не только признал это преступление, но еще добавил, что именно ему в свое время было поручено похищение девушки, представшей только что перед судом, и что знал он эту девушку не как дочь Фантомаса, о чем сказал Жюв, а как продавщицу по имени Раймонда, работавшую в ту пору, когда он ее похитил, в магазине «Пари-Галери».
Все эти сведения были Жюву ясны и понятны, и признания Фонаря, сообщенные ему г-ном Аваром в кабинете генерального прокурора, дали сыщику возможность рассматривать все это дело в совершенно новом свете. Он попросил, без объяснения причины, срочно послать на дом к г-же де Бремонваль двух полицейских инспекторов. Они вернулись и сообщили, что названная особа уехала, не оставив адреса.
— Черт возьми, — сказал Жюв, — это подтверждает мои подозрения.
И тут Жюв окончательно пришел к выводу, что Матильда де Бремонваль — это леди Бельтам. Теперь поступки Фантомаса стали ему совершенно понятны. Бандит решил обвинить дочь в воровстве и засадить ее в тюрьму, чтобы она, таким образом, оказалась в его власти, ибо он отлично знал неукротимый нрав той, которая благодаря ему появилась на свет. По всей вероятности, он рассчитывал, что, как только Элен окажется в тюрьме, он сумеет справиться с ней, заставить ее подчиниться. Но для этого было необходимо, чтобы никто не узнал, кто она такая. Между тем только один человек на свете мог доказать, что Раймонда — дочь Фантомаса, и это был Жюв, завладевший ее документами, теми самыми документами, за которыми так давно охотился Фантомас.
Увы! Жюв не только сообщил суду об этих бумагах, но еще сказал, что они у него при себе, в бумажнике. Тогда Фантомас ринулся на полицейского и, рискуя быть тут же схваченным, вырвал у него из рук драгоценный бумажник. Драгоценный? Что ж, пусть Фантомас так и считает! Жюв ничуть не пожалел о похищенном бумажнике, ибо осмотрительность, недоверчивость, осторожность давно стали основными чертами его характера. Да, конечно, Фантомас выхватил у него из рук бумажник. Но документов Элен там не было!
Эти документы Жюв держал при себе в потайном кармане. Следовательно, похищение бумажника ничего не дало Фантомасу. Это уже было победой! Но была еще одна победа, предполагал Жюв. Он был почти уверен, что таинственный человек, стрелявший в Фантомаса в коридоре уголовного суда в тот момент, когда страшный бандит убил солдата муниципальной гвардии, чтобы отнять у него свою дочь, — этот человек был, несомненно, Фандор, чья отвага и дерзость помешали Фантомасу выполнить свой замысел. Безусловно, Фандор увел Элен и помог ей скрыться. И очень скоро, полагал Жюв, это предположение подтвердится.
Он предавался этим размышлениям, ожидая в кабинете генерального прокурора, пока тот примет решение по поводу сложного дела, которое началось и тут же мгновенно закончилось на заседании уголовного суда, как вдруг конторский служащий приоткрыл дверь и, увидев Жюва, сказал ему:
— Господин инспектор, тут вас спрашивают, в коридоре, это ваш приятель, журналист…
Жюв не дал ему договорить и выскочил в коридор.
— Ну что? — спросил он. — Куда ты ее дел? Что с ней?
Фандор поджал губы.
— Жюв, — тихо проговорил он, — она превзошла ловкостью и вас, и меня, и самого Фантомаса! Она не хотела попасть в руки отца, но она также не хотела, чтобы я ее спас… Да, конечно, я не дал Фантомасу встать у нее на пути, но в то же время я освободил дорогу для дочери Фантомаса! Жюв, что же нам теперь делать?
— А ты как думаешь, что нам делать, Фандор? — с многозначительной усмешкой ответил Жюв. — Прежде мы гонялись за одним противником, а теперь, возможно, у нас их двое. Как знать? Там будет видно!
ББК-84.4Фр
С89
Переводы с французского Г. Филатовой и Н. Фарфель
Вступительная статья доктора филологических наук профессора В. Балаханова
Редактор В. Назаров Художник Л. Яценко
© Г. Филатова, перевод, 1992 г.
© Н. Фарфель, перевод, 1992 г.
ISBN 5-7078-0138-3
© Л. Яценко, оформление, 1992 г.
Сувестр П., Аллен М.
С 89
Пустой гроб: Романы, —С.-П.: СП «СМАРТ», 1991. 638 с.
ISBN 5-7078-0138-3
Всемирную славу и популярность Пьеру Сувестру и Марселю Аллену принесла серия романов о таинственном Фантомасе. В книги «Ночной извозчик» и «Пустой гроб» вошли лучшие романы из известной серии.
ББК-84.4Фр
СУВЕСТР Пьер
АЛЛЕН Марсель
НОЧНОЙ ИЗВОЗЧИК
ПУСТОЙ ГРОБ
Технический редактор Г. В. Преснова
Корректор Н. Л. Тушенкова
Сдано в набор 9.10.91. Подписано к печати 21.08.92.
Формат 84X108 1/32. Бумага офсетная. Гарн. «Антиква».
Печать высокая. Усл. печ. л. 33,60. Уч. — изд. л. 35,06.
Тираж 200 000 экз. Зак. 1053.
СП «СМАРТ», 190000, Санкт-Петербург, Адмиралтейский пр., 8, при участии кооператива «Автограф» и фирмы «Сабо».
Отпечатано с готовых диапозитивов в ордена Трудового Красного знамени ГП «Техническая книга» Мининформпечати РФ. 198052, г. Санкт-Петербург, Измайловский пр., 29.