Ночной дым - Страница 10
– Как правило, с восьми до шести по будням. Последние полгода наши служащие работали и по субботам с восьми до полудня.
Не переставая жевать, он забрасывал ее вопросами об особенностях производства, охране, вандализме. Натали отвечала быстро, холодно и сжато.
– У вас много поставщиков.
– Да. Мы работаем только с американскими компаниями. Такова политика фирмы.
– Но ведь накладные расходы возрастают!
– Вы берете краткосрочный период. Я же надеюсь, что в отдаленном будущем прибыль компании значительно превысит издержки.
– Вы посвящаете «Дамскому счастью» немало своего личного времени. Вы даже пошли на риск, вложив в дело собственные деньги.
– Совершенно верно.
– Что будет, если новая компания не оправдает ваших ожиданий?
– Оправдает.
Устроившись поудобнее, Рай не спеша пил остывший кофе.
– Я спрашиваю – если.
– Тогда я потеряю и время, и деньги.
– Когда вы в последний раз заезжали на склад – до пожара?
Внезапная смена темы удивила, но не испугала Натали.
– Я приезжала с обычной проверкой за три дня до пожара, то есть девятого февраля.
Рай записал ее ответ.
– Тогда вы не обнаружили никакой пропажи, недостачи?
– Нет.
– Не было ли повреждено оборудование?
– Нет.
– Не было ли проблем с охраной?
– Нет. Если бы что-то случилось, я бы немедленно все исправила.
Он что, за идиотку ее держит?
– Работа велась по графику, и партии товаров, которые я проверила, тоже были в порядке.
Рай не отрываясь смотрел ей в глаза.
– Значит, вы проверили не весь товар?
– Инспектор, я проводила выборочную проверку.
Наверное, он рассчитывал, что от его пристального взгляда ей станет не по себе. Так оно, в общем, и получилось, но Натали не хотелось признаваться в собственной слабости.
– Естественно, я не пересчитывала все трусики или чулки. Это непродуктивная трата времени как для меня, так и для моих служащих.
– Инспектор пожарной охраны осматривал ваш склад в ноябре и не нашел никаких нарушений.
– Совершенно верно.
– Тогда как вы объясните тот факт, что в ночь пожара система пожаротушения и датчики дыма не сработали?
– Не сработали? – Сердце у нее екнуло. – Не совсем понимаю, о чем вы.
– Их испортили, мисс Флетчер. Намеренно вывели из строя. Как и охранную сигнализацию.
Она не отвела взгляда в сторону.
– Нет, я не могу этого объяснить. А вы можете?
Рай достал сигарету, чиркнул спичкой о ноготь.
– У вас есть враги?
– Враги? – Лицо Натали мгновенно застыло, сделалось похожим на неподвижную маску.
– Люди, которые хотят, чтобы вы потерпели неудачу – как человек и как профессионал.
– Я… Нет, лично я таких не знаю и не представляю, чтобы… – Его слова потрясли ее до глубины души. Машинально Натали провела рукой по волосам – от макушки до самых кончиков у подбородка. – Естественно, у меня есть конкуренты…
– Возможно, кто-то вставляет вам палки в колеса…
– Нет.
– Может, кто-то из служащих решил вам отомстить? Вы кого-нибудь увольняли в последнее время?
– Нет. Разумеется, обо всех я не знаю. Служащими низшего звена занимаются начальники отделов. Они могут увольнять и нанимать людей по собственному усмотрению, но в последнее время мне ни о чем подобном не докладывали.
Рай продолжал курить, задавать вопросы и записывать. Под конец он снова посмотрел на часы.
– Сегодня утром я побеседовал со страховым агентом и с ночным сторожем… Позже опрошу десятников на складе. – Видя, что она не отвечает, он смял окурок. – Воды хотите?
– Нет. – Натали глубоко вздохнула. – Спасибо. Вы считаете, что здесь замешана я?
– В отчете указано то, что я знаю, а не то, что я считаю.
– И все-таки!
Она встала. В его убогом кабинете она казалась пришелицей из другого мира – вот о чем подумал Рай. Здесь, в тесной каморке, пахнет едой, которую готовит внизу дежурная смена. Место Натали Флетчер – в зале заседаний совета директоров или в спальне. Рай не сомневался: и там и там она проявляет себя с лучшей стороны.
– Не знаю, Натали, возможно, на мое суждение влияет ваше красивое лицо, но… нет, я не считаю, что вы имеете какое-либо отношение к пожару. Ну что, полегчало?
– Не очень. Остается надеяться, что вы выясните, кто поджег мой склад и почему. – Она снова вздохнула – едва слышно. – Как ни досадно, приходится признать, что вы замечательно подходите для такой работы.
– Комплимент – а ведь мы только познакомились!
– Если повезет, он станет первым и последним. – Натали потянулась за своим портфелем.
Опередив ее, он накрыл ее руку своей.
– Расслабьтесь!
Она дернулась, но поняла, что из хватки его крепкой, мозолистой ладони не так-то просто вырваться.
– Что?
– Натали, вы на взводе, но работаете вхолостую. Вам нужно расслабиться.
Едва ли она могла бы – и хотела – расслабиться, когда он так близко.
– Мне нужно возвращаться на работу. Так что, если у вас все, инспектор…
– По-моему, мы договорились после беседы перейти на «ты». Пошли, я тебе кое-что покажу.
– У меня нет времени, – возразила она, вставая.
Он тут же потащил ее куда-то.
– У меня назначена встреча!
– Похоже, у тебя встречи с утра до вечера… Ты никогда никуда не опаздываешь?
– Нет.
– Мечта любого мужчины! Красивая, умная и пунктуальная. – Он повел ее вниз по лестнице. – Какой у тебя рост без ходуль?
Услышав, как он именует ее элегантные итальянские туфли, Натали изобразила недоумение и буркнула:
– Достаточный.
Рай остановился – он стоял на ступеньку ниже – и обернулся. Их глаза находились на одном уровне – и губы тоже.
– Да… пожалуй, достаточный.
Он тащил ее довольно грубо, как упрямую ослицу. Наконец, они очутились на первом этаже.
Из кухни доносились запахи еды – кто-то готовил мясо в соусе чили. Двое пожарных проверяли оборудование. Еще двое разворачивали рукав на холодном бетонном полу.
Рая встретили приветствиями и улыбками, Натали – подозрительными взглядами и недовольными вздохами.
– Ребята не виноваты, – заметил Рай. – Не каждый день сюда спускаются такие ножки. Сейчас я тебя подниму!
– Что?
– Подниму, – повторил он, открывая дверцу одной машины. – Лишаю бывших коллег радости – посмотреть, как задерется твоя юбка, если ты полезешь в кабину самостоятельно… – Не дав ей возразить, Рай подхватил ее за талию и поднял в кабину.
Она мельком подумала, что руки у него сверхъестественно сильные – он взметнул ее как будто без всяких усилий. Сам он поднялся в кабину следом за ней.
– Подвинься! – приказал Рай. – Если, конечно, не хочешь сидеть у меня на коленях.
Натали забилась в самый дальний угол.
– Зачем мне сидеть в пожарной машине?
– Все хотят посидеть в пожарной машине – хотя бы раз в жизни. – Видимо, он чувствовал себя здесь совершенно непринужденно. – Ну, что скажешь? – спросил он, кладя руку на спинку сиденья.
Натали оглядела многочисленные ручки и приборы, огромный рычаг переключения передач, фото «мисс Январь» на приборной панели.
– Здорово!
– Тебе правда нравится?
Она прикусила нижнюю губу. Интересно, какую кнопку надо включить, чтобы заработала сирена, а какая включает проблесковый маячок?
– Ну да… забавно.
Она наклонилась вперед и посмотрела в лобовое стекло.
– Мы ведь очень высоко, да? А это…
Он поймал ее за руку, не дав дотронуться до шнура над головой.
– Сирена, – кивнул он. – Ребята к ней привыкли, но, поверь мне, здесь такая акустика – да еще при закрытых дверцах… В общем, ты сразу пожалеешь, что включила ее.
– Жаль. – Она пригладила волосы и повернулась к нему лицом. – Ты показываешь мне свою игрушку, чтобы успокоить меня или просто чтобы похвастаться?
– И то и другое. Ну как, получается?
– Может быть, ты и в самом деле не такой придурок, каким кажешься.
– Как мило ты со мной разговариваешь! Похоже, я начинаю в тебя влюбляться.