Ночь призраков - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Глава 1

– Мой муж никогда в своей жизни не был мне верен.

После смерти он особо не изменился.

Рианнон Бланшар

Таня Сэвидж удивлено уставилась на пожухлый, выцветший рождественский венок, со сморщенными искусственными листочками, висевший на дверном крючке, раздумывая, то ли ее подводит зрение, то ли люди, живущие за этой красной металлической дверью… хм… большие оригиналы.

На дворе середина сентября. Этот венок определенно висит тут с прошлого года. Значит, никто не удосужился его снять? Первый сюрприз, ожидавший ее, когда девушка решилась на эту авантюру. Что же будет дальше?

Долго ждать не пришлось. Не успев окончательно осмыслить первую неожиданность, Таня тут же встретилась со следующей.

Та самая ярко-красная дверь распахнулась настежь, и девушка услышала такую отборную брань, которую даже грузчики в порту Нью-Йорка редко использовали. Затем показалась тоненькая спинка хрупкой женщины, которая, согнувшись пополам и тяжело дыша, пятилась назад. За ней следовала, только лицом вперед, другая женщина, при виде которой у Тани непроизвольно вытянулось лицо.

Эта была высокая брюнетка с волевым лицом и прической, которую нельзя было определить иначе как "вселенский шар". Складывалось ощущение, что дама носила на голове еще четыре головы – копна черных, курчавых волос окутывала лицо, словно темный нимб и каким-то невероятным образом крепко сидела на хозяйке, будто накрахмаленная. Но экстравагантной была не только прическа брюнетки.

Одета женщина была в атласный красноватый – под цвет двери дома – топ с толстыми бретельками, который, на удивление, хорошо на ней смотрелся, несмотря на то, что возраст дамы, (а ей на вид было около сорока) не соответствовал такому одеянию. Топик плавно облегал высокую грудь и элегантно переходил в черную бархатную юбку до пола, явно купленную в магазине винтажных вещей.

Женщины волокли из дома еще одну даму, пребывавшую без сознания. Таня заметила, что ноша была грузной и объемной, порядка шестидесяти лет, с всклокоченными седыми волосами, явно заплаканным лицом, с размазанной по физиономии косметикой.

Не обращая внимания на Таню, женщины вытащили тело старухи на улицу и, переваливаясь как гусыни, прошагали к стоявшей рядом старой скамейке с обшарпанной краской. Брюнетка, определенно являющаяся хозяйкой пятившейся спутницы, отпуская всю дорогу закрученные ругательства, обратилась к запыхавшейся, покрасневшей от неподъемной ноши подчиненной:

– Клади ее сюда, Хелен! Чертова пердунья!

Кое-как добравшись до скамьи, женщины, поднатужившись и издав громкие стоны, взвалили старуху на лавку. Та продолжала оставаться без сознания и никак не отреагировала на такое неприменимое к ней отношение. Та, что звалась Хелен, тихонько постанывая, навалилась спиной на стену дома и вытерла тыльной стороной ладони взмокший лоб. Ее начальница, согнувшись пополам и ухватившись рукой за бок, глубоко хватала ртом воздух.

– Старая сука! – поморщившись, крикнула она и зло глянула на лежавшую на скамейке пожилую даму. – Как же ты достала. Так и дала бы ей коленом по жирному заду.

Она опустила руки на поясницу и, разогнувшись, стала активно ее массировать.

– Хелен! – видимо, решив вылить свой гнев на подчиненную, рявкнула женщина. – Чтобы отныне духу миссис Дэйкин не было в моем доме! Третий обморок за неделю!

Она снова перевела гневный взгляд на старуху.

– Какова хрена, спрашивается, просить вызвать дух покойного мужа, если при его виде ты растягиваешься на полу?! Мало того, что уже окончательно испортила мой любимый персидский ковер своими соплями, так еще и перед остальными клиентами меня опозорить может. Представляешь, что будет, если кто-нибудь увидит в моем холле валяющуюся почтенную даму? Да от посетителей след простынет!

Пронзительные глаза Тани мгновенно сощурились. И хотя журналистское чутье девушки моментально нащупало интересную тему, последние слова женщины только подтвердили ее догадки. Итак, перед ней легендарная Рианнон Бланшар – самый знаменитый в США медиум. Странно, девушка иначе представляла себе ту, что якобы вызывает духов. Почему "якобы"? Потому что Таня ни на секунду не верила, что кто-либо способен на такое. Эти шарлатаны, называющие себя посредниками между мирами живых и мертвых, лишь разыгрывают представление перед особо доверчивыми людьми, нагло обманывая их и обдирая как липку.

Именно поэтому Таня здесь – чтобы разоблачить одну из таких авантюристок… Точнее сказать, это ее последний шанс не остаться безработной. Девушка поморщилась, вспоминая события последней недели.

– Таня, тебе уже двадцать семь лет, ты окончила университет и, как мне известно, была лучшей на курсе. И мне искренне не понятно, как ты можешь писать подобный бред!

Ее босс, Данстон Грей, главный редактор журнала "Нью-Йорк Лайф", сжал в руке и брезгливо посмотрел на листы со статьей, которую Таня пять минут назад принесла ему в кабинет.

Их редакция, находившаяся на последнем этаже одной из высоток Нью-Йорка, выходила окнами на Метрополитен-опера. Хотя из маленького мутного окошка в угловой комнатушке в конце коридора едва ли можно было разглядеть эту знаменитую достопримечательность Большого Яблока.

– Но Данстон, – возмутилась Таня, но главный редактор резко ее оборвал:

– Мистер Грей, – уточнил мужчина. – Будь любезна, на работе соблюдай субординацию.

Таня сжала руки в кулаки, готовая вот-вот взорваться. "Мистер Грей" был всего на два года старше нее и, на минуточку, бывший сосед девушки, который вечно клянчил у ее отца масло для своего разбитого Харлей Дэвидсона, а в седьмом классе зажимал ее в школьной раздевалке. Но теперь он важная шишка, а она его подчиненная. Таня впилась ногтями в нежную кожу ладони, изо всех сил стараясь не съязвить.

– Мистер Грей, – с трудом выдавила она, заставляя голос не издавать иронии. – Это хорошая статья.

Мужчина глянул на нее прищуренным взглядом из-под квадратных очков.

– Вот именно, Таня, что хорошая. А нам надо бум! Наш журнал позиционирует себя как главный источник самых интересных новостей в округе. И каждая наша статья должна быть шедевром.

Таню передернуло от того, с каким пафосом Данстон это сказал. Девушке даже удалось не скривить рот в язвительной усмешке. Ее босс в самом деле полагал, что их второсортная газетенка может сравниться, например, с "Нью-Йокером". На секунду ей даже стало жалко мужчину. Ведь в отличие от нее он полностью отдавался своему любимому детищу, а не искал возможность сбежать в другой приличный журнал.

Но, увы, для Тани каждый день в пыльном непропорциональном кабинете казался адом на земле. И все только потому, что девушка объективно осознавала, что достойна намного большего. Если бы не болезнь отца, на четыре долгих года вырвавшая ее из привычной жизни, девушку, окончившую университет по специальности "журналистика" с отличием, ждала блестящая карьера. Еще на последних курсах аж четыре престижных издания (Таня даже боялась упоминать их названия, чтобы не вызвать в душе очередную волну горечи) предлагали ей место в своих редакциях.

Но внезапный тяжелый недуг, поразивший ее отца и сделавший из некогда крепкого мужчины немощного инвалида, навсегда лишил девушку возможности пополнить ряды молодых успешных журналистов. Таня отказалась от сиделки и лично взялась ухаживать за мистером Сэвиджем. Она была с отцом до самых последних дней. Мужчина буквально умер у нее на руках. Но, выплакав свою боль и решив вернуться на родное поприще, Таня вдруг поняла, что на журналистской арене города ей не осталось места. Максимум, что ей предлагали, были должности стажеров редакторов, а Таня хотела писать. Она грезила о настоящих репортерских расследованиях, а ей предлагали приносить пончики на завтрак к столам начальников.

Единственный, кто дал ей соответствующую должность в своем журнале, стал Данстон, бывший соседский мальчишка, теперь открывший собственное издание. И то с оговоркой: ради светлой памяти твоего отца. Таня решила: потерплю год – вполне необходимый срок, чтобы набраться опыта и найти достойную работу. Но год подходил к концу, а перспектив не намечалось. Данстон шпынял по каждому пустяку, так, что Таня уже начинала его ненавидеть. К тому же все его подначки, она подозревала, были лишь выплеском зависти, ведь в отличие от девушки, он не обладал талантом интересно излагать мысли.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com