Ничего не случилось (СИ) - Страница 1
Любовь Салимова
Ничего не случилось
Эвелина могла задать несколько десятков вопросов за полчаса. Она накапливала их в течение дня, а потом вываливала все залпом тому, кто попадался под руку:
— Почему деревья сажают? Они же не сидят?
— Как хлеб в корку заворачивают?
— Почему вода мокрая?
— А можно лечь спать утром и проснуться вчера?
— Ветер дует, потому что деревья качаются?
От такой атаки терялись даже самые находчивые взрослые. А Эвелинина мама иногда шутила, что у нее не одна дочка, а три: казалось, девочка могла находиться в нескольких местах одновременно, и всюду совала свой любопытный нос. Каждый день был наполнен громким смехом, топотом, пением, вопросами, приключениями, открытиями и изобретениями. И только вечером, когда в детской тушили свет, дома наступала такая непривычная тишина, что звенело в ушах. Усталые родители шли к себе, иногда смотрели какой-нибудь фильм и ложились спать. Для них еще один день был закончен.
Но не для Эвелины. Ее дневная жизнь продолжалась и во сне. Сны были цветными, яркими, веселыми и захватывающими. Иногда в них отражались события дня, но и они приобретали какую-то особую остроту. В снах происходили разные чудеса — по комнате бегали невиданные смешные зверушки, а она сама оказывалась в каких-то незнакомых, но очень красивых местах. В этом мире девочке было не менее интересно, чем в настоящем, «дневном», а иногда она просто от души веселилась.
Особенно тогда, когда ей снились веселые и смешные песенки и стишки. Она их повторяла десятки раз, и это нисколько не надоедало. Иногда казалось, что кто-то невидимый играет с ней, разучивая эти песенки и заставляя повторять снова и снова. Эвелина просыпалась, смеясь, и долго не могла успокоиться. Она помнила все эти слова, которые произносила во сне, эти фразы, которые казались ей такими интересными и веселыми. Правда, проснувшись полностью, она сама недоумевала, что смешного в таком, например, двустишии:
Миту оши псита снуп
Осимиро шипо клуп.
И становилось ужасно досадно — ведь во сне эти строчки не были бессмысленны, она понимала их значение, и это ее так веселило. «В другой раз не забуду», — обещала себе девочка. Но все повторялось: то, что так захватывало во сне, наяву оказывалось просто набором непонятных и совершенно бесполезных звуков.
Во сне же Эвелина понимала странные фразы все лучше. Вскоре она сама уже могла составлять из отдельных слов целые предложения, и отлично понимала, о чем она говорит. Но смысл по-прежнему терялся, как только девочка просыпалась, как будто решил навсегда остаться там, во сне.
Как-то раз среди ночи Эвелину разбудило какое-то странное жужжание за окном. Испугавшись этого незнакомого звука, девочка хотела вскочить и бежать в комнату родителей, но ее остановили. Откуда, с какой стороны она услышала этот голос, она понять не могла, казалось, он звучит в ее голове. И этот голос, показавшийся ей почему-то знакомым, произнес на языке ее снов: «Не бойся, девочка, это мы пришли к тебе в гости». Страх моментально прошел, уступив место природной любознательности. И в тот же момент перед ней появились трое. Это были люди, но как будто и не совсем люди. Очень большие, больше, чем мама и папа, и какие-то широкие. Пальцы на их руках были очень длинные, и, казалось, их было больше, чем надо. Эвелина попыталась сосчитать эти пальцы, но от волнения все время сбивалась. И еще ее поразило, что на головах у них не было ни одного волоса, и не так, как будто они побрились наголо, было ясно, что волос не было вообще, никогда. Хотя все гости были очень похожи друг на друга, какое-то чутье подсказывало Эвелине, что один из них — женщина.
— Мы прилетели издалека, чтобы навестить тебя, — сказала эта женщина на том же языке из снов. — Ты понимаешь меня?
Девочка кивнула. Потом поспешно сделала какой-то знак рукой — вспомнила, что именно так надо показывать подтверждение. Ей показалось, что гости улыбнулись, хотя по их губам ничего нельзя было понять.
— Ну как, ты помнишь все песенки, которым мы тебя учили? Может, споем все вместе?
И они запели. Эвелина помнила все. Мало того, она все понимала, хотя и не спала. Это были песенки про тех смешных зверушек, что иногда появлялись в ее снах, и еще про каких-то маленьких человечков, похожих на гномиков, и песенки были действительно смешные и веселые.
— Умница, — похвалила Эвелину женщина. — Ты все отлично запомнила.
— Вы прилетите еще? — спросила девочка.
— Возможно. Но сейчас мы хотим сделать тебе один подарок. Ты хотела бы побывать у нас в гостях? Мы можем взять тебя с собой.
— Конечно! Но я должна сказать маме…
— Нет-нет, не надо никого будить. И потом, что делать, если мама не захочет тебя отпускать? Не бойся, мы слетаем очень быстро, и уже утром ты будешь в своей кроватке, никто ничего и не заметит.
—Мы можем взять тебя с собой, только ты тоже должна нам кое-что пообещать, — сказал один из гостей.
— Пообещать?
— Да, кое-что нам подарить.
Эвелина кинула взгляд на свои игрушки. Да она могла бы отдать все, что у нее есть! Даже велосипед. Ну, вот только старенький большой плюшевый пес, ее первая игрушка… Пожалуй, его жалко отдавать.
— Нет, не это. Нам нужно кое-что из того, что есть в тебе.
Девочка сжалась. Придется отдать часть себя? Ей вспомнился старик сосед, у которого не было руки. Может, он тоже отдал ее? Но ведь без руки очень неудобно. И что скажет мама? А если они захотят ногу или глаз?
— Да ты не бойся. Мы возьмем только кое-что отсюда. — Длинный палец дотронулся до головы Эвелины. — С тобой ничего страшного не произойдет, ты даже ничего не заметишь.
Теперь Эвелине вспомнились какие-то кадры из фильма, который смотрела мама: как человеку разбили голову, и после этого он ничего не помнил, даже своего имени.
— А я буду помнить свое имя?
— Конечно. Ты ничего не забудешь и ничего не потеряешь. Не заболеешь и не умрешь. То, что мы возьмем, совсем невидимое, и тебе не будет больно.
— Ну, если невидимое… И если ничего не случится… Но зачем вам это надо, раз его даже не видно?
— Чтобы помочь одному человеку. Это его… Ну, как у вас говорят?
— Вылечит. — Пришла на помощь гостья.
И Эвелина побывала в тех местах, которые видела в своих снах. И видела золотисто-зеленую листву на деревьях, похожих на обросшие мхом огромные камни. И странные города без дорог, машин, светофоров — небольшие домики с выгнутыми крышами раскиданы среди деревьев-камней. И повсюду сновали обитатели этого города — большие широкие люди с длинными пальцами, и Эвелине казалось, что все они излучают радость и приветливость. Здесь же, не боясь людей, бегали смешные зверьки. Девочка вдыхала какой-то необычайно легкий, ароматный сиреневый воздух, пробовала диковинные фрукты и ягоды, которыми ее угощали, гладила добродушных зверушек… Но больше всего ей нравилось ходить — она отталкивалась одной ногой, несколько метров пролетала над землей и плавно опускалась. Здесь так ходили все, и Эвелина удивилась, что никто не сталкивается, не наскакивает друг на друга, хотя нет ни дорог, ни, наверное, правил движения, а если посильнее оттолкнуться, можно пролететь около десяти метров на довольно большой скорости. «Интересно, а можно поворачивать, когда висишь в воздухе?» — подумала она, и хотела попробовать, но ее позвали.
— Нам пора, — сказал один из тех, с кем она прилетела.
И ее отвели в довольно большое здание. Внутри было светло, хотя не было ни окон, ни ламп. Эвелину снова охватил страх, захотелось даже убежать, но она хорошо знала, что обещания надо выполнять. Да и куда бы она побежала? Она стала думать о том, что поможет кому-то излечиться, и это ее успокоило.
— Донор спит, — сказала Муас. — Мы взяли скау. Можете сообщить Гвоу, что процедуру мы можем провести в любую минуту, как только он будет готов.
— Хорошо, — ответил Гоэ. Но почему-то не торопился уйти.