Ни капли волшебства - Страница 33

Изменить размер шрифта:

— Что за чушь? — поинтересовалась Лиз, — поспать перед смертью толком не дадут. Нельзя было в другом месте помахать своим факелом?

Несколько секунд Федот смотрел на женщину-убийцу. Дрожащий свет факела выхватил из темноты силуэт мирно спящего Морокла. Он, кажется, совсем не реагировал на разворачивающуюся дискуссию.

— А твой братец сказал, что одни мохнатые и маленькие. А тут большие и совсем не мохнатые.

Ордж поскреб макушку:

— Этих мы позже поймали. Буквально несколько минут назад.

— Несколько минут назад вы дрыхли. Я на пальму залезал и видел, что вы костер потушили часа три назад. Обманывать старика?! — факел ткнулся в сторону Орджа, — значит так, половину мне, и я говорю вам о Плотине.

— Да ты нам и так сказал… а откуда нам знать, что ты вообще не врешь?

— Пронеси младенца Федота от Всемирного потопа… что? А зачем мне врать? Я, понимаешь, о вас забочусь, помощь свою предлагаю, а вы меня во лжи уличаете? Отдавайте шампур, неблагодарные!

— Мы бы и рады поверить, — покачал головой Ордж, — но, понимаешь, дождя-то нет. Да и реки никакой не видно.

— А ветер?

— Что — ветер? Ветер здесь каждую ночь. А вдруг тебе все это приснилось от переедания? В таких делах всякие мелочи большую роль играть могут…

И в это время где-то неподалеку раздался чудовищный взрыв. Небо осветила яркая вспышка молнии, в свете которой можно было с легкостью разглядеть гигантскую волну, возвышающуюся над макушками деревьев.

Хохохйцы застыли пораженные. Лиз громко сглотнула. Морокл продолжал похрапывать.

Закрапал мелкий дождик.

— Лесной перекресток! — завопил Федот, — вода добралась до перекрестка! Конец моему шалашу! Всем конец! А! — и швырнув факел в сторону, хохоец ринулся прочь с поляны, размахивая руками и истошно подвывая.

Ордж и Дж молча смотрели ему в след.

— Если он решил таким образом отвлечь наше внимание от добычи, то у него неплохо получается, — наконец сказал Ордж.

— Я думаю, нам тоже следует убежать отсюда подальше, — заметил Дж, — мало ли что…

— И шампур захвати, на всякий случай, — распорядился Ордж.

— А камешки для огня?

— Оставь. Потом еще найдем.

— Ясно.

Ордж нагнулся, поднял брошенный Федотом факел и первым помчался с поляны к джунглям. Дж последовал его примеру, так ни разу и не оглянувшись.

Земля сотряслась вновь. Непрерывной обоймой вспыхнули молнии. Дождь полил сильнее. Крюкову показалось, что он отчетливо слышит журчание и грохот стремительно приближающейся воды.

— А? Что? Все уже? — встрепенулся Морокл, подняв голову, — нас съели? Давайте, развязывайте меня тогда. На каком мы свете?

— Проснулся, дорогой, — вздохнула Лиз, — у нас тут небольшой ураган и потоп. Какую-то Плотину прорвало. Скоро нас всех затопит.

Морокл отчетливо кашлянул:

— А эти двое? Сбежали?

— Ага.

— Значит, про нас все забыли.

— Ага.

— И скоро прибудет вода.

— Да.

— Ну, это ж хорошо, господа. По крайней мере, не надо больше ломать голову, как нам выбраться из плена. Раз нет хохойцев, значит, нет и проблемы!

— Но мы по-прежнему привязаны к стволам деревьев! — взвыла Лиз, — или у тебя есть рациональное решение проблемы?

— Вообще-то я думал применить ПИСки, когда нас развяжут. Но в таком случае у нас нет выбора.

— У меня есть гранаты. Можно швырнуть одну из них под ноги, на всякий случай.

— Лиз, Морокл! Послушайте!

— Что?

Где-то совсем недалеко раздался чудовищный грохот. С треском попадали деревья. Ветер усилился. Сверкнула молния, да так ярко, что все разглядели первую волну, хлынувшую на поляну.

— Никогда не думала, что все закончится вот так, — мрачно сказала Лиз, — мне всегда казалось, что смерть придет ко мне, когда я буду лежать в постели из роз, пить шампанское из горлышка, а у ног моих будет суетится молодой воздыхатель и массировать потрескавшиеся от старости пятки.

— Элизабет, я давно хотел тебе сказать… — начал Морокл.

Волна накрыла их с головой и отступила, освободив место второй волне, поменьше, которая достала лишь до пояса.

— Да, дорогой? — отфыркиваясь, закричала Лиз, — ты хотел сказать, что все еще меня любишь?

— Не совсем верно, после стольких лет разлуки, — ответил Морокл, видя, что опасность захлебнуться отступила, — я думаю, что оставлю это признание на потом. Вдруг мы сможем выбраться?

Вслед за волнами поток немного стих. Вода прибывала равномерно и неторопливо, обогнула пленников и пошла дальше, заполняя поляну.

Крюков почувствовал, что начинаем медленно, но верно мерзнуть. Зубы дружно заклацали друг о дружку.

— Я попробую достать ПИСку и пережечь веревки у тебя на руках одним метким выстрелом, — сказал Морокл, — если получиться, то через две-три минуты мы выберемся.

— А если не получиться? — осведомилась Лиз.

Морокл пожал плечами:

— Тогда не выберемся. Не хочу отбирать у вас надежду, но я очень плохо стреляю. Я же страховой агент, а не снайпер. Вот если бы у меня была парочка световых мечей…

Очередная волна накрыла Морокла с головой, оборвав его мечтательную тираду. Страховой агент закашлялся, засуетился:

— Сейчас, вытащу только… осторожней…

— Пальцы мне не пережги, — предупредила Лиз.

— Не бойся, не… — от столба, к которому был привязан Морокл, отделился яркий зеленый луч, осветив испуганное мокрое лицо, зигзагами разрезал темноту и скрылся в деревьях. Следом в небо взметнулись столбы ярких искр и на краю поляны разом рухнули несколько пальм, подпиленные лучом. Да и к тому же подняли очередную волну, обдавшую пленников с головы до ног холодной, грязной водой. Крюков почувствовал, что на голове его кто-то копошиться и закричал:

— У меня на голове что-то! Снимите!

— Это всего лишь ящерка, — произнесла Лиз, — они почти не кусаются. Только если очень напуганы.

— Постараюсь прицелиться лучше, — пропыхтел Морокл.

Макушку Крюкова пронзила острая боль.

— Она очень напугана! — заорал Крюков, — снимите ее, или я за себя не отвечаю!

Крюков затряс головой, чувствуя, как мерзкая ящерка ловко перебирается с макушки на затылок.

В это время Морокл вновь выстрелил. На этот раз зеленый луч прошел в непосредственной близости от столба, к которому привязали Лиз, но не задел его и скрылся в джунглях. Очередная вспышка искр — и рухнуло еще несколько деревьев, подняв в воздух стаи перепуганных местных птиц.

Ящерка, похоже, крепко уцепилась за затылок, и стряхиваться не хотела.

— Ты кого-то подстрелил, — усмехнулась Лиз, фыркая, — вон плывет…

Действительно, в вспышках молний можно было с легкостью разглядеть что-то мохнатое, плывущее по поляне. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это общий знакомый Угж.

Потрепали существо изрядно. Шерсть его свалялась и намокла, усы обвисли, челка неопределенного цвета лезла в глаза. Подплыв ближе, Угж встал на мели и упер руки в бока:

— Угж! Как я рад тебя видеть! — воскликнул Морокл, — развязывай меня скорее, пока вода не прибыла!

— Это была нехорошая идея — лететь на Хо, — сказал Угж, — почему-то никто не упоминал о повышении оклада в связи со сложностью и напряженностью, а также выплаты компенсации за проведенную в сетке ночь и вынужденное плавание в инфекционной воде.

— Поговорим позже, — закричал Морокл, — развязывай! Волна!!

— Я бы хотел уточнить размеры моего оклада, оплату суточных и внеурочных, а также длительность рабочего дня, — сказал Угж, не обращая внимания на огромную волну, накрывшую макушки деревьев за его спиной, — сколько будет стоить безлицензионное путешествие через двери-порталы? Сколько…

Волна упала, накрыв мохнатое существо, и утащила его куда-то в серые дали.

— Стой, а как же спасение! — взвыл от досады Морокл и, кажется, снова выстрелил. Луч света разрезал темноту и погряз в тучах, низко висящих над головами. Тучи отозвались глухим раскатом грома, в их недрах что-то засверкало, и вдруг яркая молния ударила в ствол дерева, к которому был привязан Морокл.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com