НЕЗНАКОМКА (СИ) - Страница 17
— Добрый вечер, мистер Хант. Рады видеть вас и вашу спутницу в нашем ресторане. Надеюсь, вы приятно проведете время.
— Спасибо, — коротко отвечает Эрик, помогая меня снять пальто. Его глаза снова вглядываются в мои. Легкий трепет проносится по коже от этого взгляда. — Позволь, я немного поухаживаю за тобой.
— Конечно, — улыбаюсь в ответ на его просьбу.
— Я провожу вас к вашему столику. — Администратор просит нас пройти в зал, и я покорно следую за Хантом. Все-таки это место ему знакомо слишком хорошо.
Сев за стол, начинаю изучать меню, понятия не имея, что выбрать. Все чертовски дорогое, но я делаю вид, что меня это совсем не удивляет.
— Здесь прекрасно готовят мясо по-французски. Рекомендую, — говорит Эрик, нарушив молчание между нами. — Я перепробовал практически все, что есть в меню, но это блюдо действительно достойно самой высокой оценки.
Сделав заказ, провожаю взглядом официанта, понимая, что Эрик Хант сейчас смотрит на меня.
— Мне здесь нравится, — говорю ему, наконец, решив перебороть свое волнение. — Очень уютно. Чувствуешь себя как дома.
Он усмехается, быстро взглянув на часы. Хант куда-то торопится? Мы ведь только приехали. Хотя не удивлюсь, если ужин со мной не последняя на сегодня встреча.
— Это один из моих любимых ресторанов. — Эрик делает глоток воды, затем еще один. — Как я понял, ты здесь впервые.
— Да, — отвечаю чуть тише. — Но спасибо за возможность поужинать в таком прекрасном месте.
Официант приносит бутылку вина, разливая опьяняющую жидкость по бокалам.
— Ваш заказ уже почти готов, мистер Хант, — сообщает официант, поставив бутылку на стол. Эрик одобрительно кивает. — Приятного вечера.
Хант снова смотрит на часы, и я начинаю чувствовать себя немного некомфортно. Ему скучно со мной? Хотя, прокручивая в голове наш диалог, все и так очевидно.
— Может быть, расскажешь что-нибудь о себе, — чуть смелее озвучиваю свою просьбу. — Чем ты занимаешься, где работаешь…
Он усмехается.
— Неужели ты не знаешь, кто я? — Огонек мелькает в его глазах в ожидании моего ответа. Конечно, я прекрасно знаю, кто он. Даже больше, чем он думает.
— Нет. — Он вопросительно выгибает бровь.
— Эрик Хант — член Нижней Палаты Конгресса США. В последнее время мое имя слишком часто мелькает в газетах. Странно, что ты ничего обо мне не слышала.
Пытаюсь изобразить удивление, попутно делая глоток вина.
— Честно говоря, я не особо слежу за политикой, — продолжаю наигранно удивляться. — По тебе не скажешь, что ты вертишься в этих кругах. Тебя это действительно привлекает?
— Разумеется, — соглашается он, пожав плечами. — Конгресс — это только начало. Я намерен двигаться дальше. Я не считаю своей работой то, чем я занимаюсь. Скорее это неотъемлемая часть моей жизни. То, без чего я не могу прожить.
— Значит, ты публичная личность. — Официант приносит наш заказ. Аромат еды просто восхитительный. Ох, кажется, я проголодалась.
— Увы, этого требует мой статус. Честно говоря, я терпеть не могу журналистов. — Он тут же бросает резкий взгляд в мою сторону, и на секунду мне кажется, что он все знает. Даже по спине пробегает легкий холодок. Боже, мне не стоит паниковать раньше времени. — Кто-то любит шумиху вокруг себя, придумывая разные небылицы о себе и своей жизни, но я предпочитаю держаться от этого в стороне.
Отрезаю кусочек мяса, пробую его на вкус. Просто изумительно.
— Не каждый может выдержать давление со стороны прессы. — Откладываю в сторону столовые приборы, метнув осторожный взгляд на Ханта. Он все еще смотрит на меня. Так внимательно. — Думаю, у тебя это прекрасно получается.
— Почему ты так думаешь? — Он слегка прищуривается, и почему-то мне кажется это дико сексуальным. В голове невольно вспыхивают недавние воспоминания — номер в отеле, ночь, только я и он. По коже пробегают мурашки, как только я вспоминаю касания его пальцев, губ, обжигающее дыхание. — Грейс?
— Да, прости. Просто немного задумалась, — усмехаюсь, пытаясь сгладить ситуацию. — О чем ты спрашивал?
— По поводу прессы. Ты сказала…
— Ах, да, — перебиваю его, вспомнив вопрос. — Ты очень уверен в себе. Сдержан, не позволяешь ничего лишнего. Видно, что в тебе есть этот внутренний стержень. Конечно, я могу и ошибаться, ведь мы совсем не знаем друг друга.
Хант в очередной раз смотрит на часы, и это раздражает еще больше. Куда он боится опоздать?
— Неплохо, Грейс. — Он делает глоток вина, не сводя с меня глаз. И это все?
— А что насчет меня? — спрашиваю его, вызвав в его глазах легкое недоумение.
— Тебя?
— Неужели, тебя совсем не волнует, кто я такая? — спрашиваю у Ханта, решив взять ситуацию в свои руки.
Он смеется.
— А может быть, я уже все о тебе знаю. — Его губы изгибаются в улыбке, но мне теперь не до смеха. Рука замирает в воздухе, дыхание перехватывает.
— Все? — боязливо переспрашиваю, продолжая сгорать от его взгляда.
Эрик подается вперед, ближе ко мне. Сердце стучит так быстро.
— Расслабься, Грейс, — его голос переходит на шепот. — Кажется, у конгрессменов ужасное чувство юмора. Я просто пошутил. Как видишь, неудачно.
Волна облегчения накрывает меня слишком быстро. Ох, черт. На секунду я действительно испугалась, что ему все известно.
— Возможно, проблемы с юмором бывают не только у конгрессменов, Эрик, — говорю ему, имея в виду и себя.
Он смеется, делая еще один глоток вина.
— Вот это встреча, — доносится до меня до боли знакомый голос. Поднимаю голову и желаю тут же провалиться сквозь землю. — Здравствуй, Эрик!
Мисс Бейтс останавливается около нашего столика, буквально испепеляя взглядом Ханта. В ее глазах пылает презрение. Я еще никогда не видела ее такой.
— Здравствуй, Катрин, — холодно отвечает ей Эрик, даже не взглянув на нее. Ох, кажется, слухи, которые время от времени ходят по редакции, действительно правдивы. Эти двое определенно ненавидят друг друга.
Она обращает внимание на меня. Клянусь, я вижу, как в ее глазах резко вспыхнул огонек. Она удивлена, но всячески старается это скрыть. На мгновение мне становится страшно, что сейчас мой босс раскроет, кто я такая.
— Смотрю, ты снова не один, — говорит она Ханту, но все же продолжает смотреть мне в глаза. — Нашел себе новое развлечение, Эрик. Ты совсем не меняешься.
Мисс Бейтс наигранно улыбается ему, но Эрик не отвечает ей тем же. В отличие от меня он абсолютно расслаблен. Честно говоря, такое стальное спокойствие жутко настораживает. Его вообще ничего не волнует?
— Думаю, моя личная жизнь тебя не касается, Катрин, поэтому оставь свои едкие комментарии при себе. — Его взгляд останавливается на мне, и я делаю глубокий вдох, пытаясь унять свое беспокойство. — А сейчас, извини, я занят.
Мисс Бейтс недовольно цокает, но взглянув на меня, ее губы растягиваются в едва заметной улыбке.