Невеста поневоле, или Доведи дракона до бешенства! (СИ) - Страница 39
— Вы говорите так, потому что любите его и защищаете, — жалобно протянула я, но сама начинала понимать, что в ее словах есть смысл.
— Я так говорю, потому что хочу защитить тебя. Ты еще так молода, немного наивна и во всем ищешь драму. Но, прошу тебя, доверься моему слову и дождись Риэлиса. Я абсолютно уверена в честности и открытости его намерений по отношению к тебе.
— Спасибо, — кивнула я и с благодарностью обняла женщину. — Думаю, вы правы. Нужно дождаться Риэлиса и поговорить с ним.
В очередной раз Серфина успокоила меня, поставила мозги на место. В последнее время все стало так сложно и запутано, что я уже не знала, что думать и чему верить, и накручивала себя самыми дурными домыслами.
Тем же вечером раздался стук в дверь. Сердце в груди замерло, а я успела вообразить себе ведомственный конвой, пришедший по мою душу. И, насторожившись, я спряталась в шкафу свой комнаты и стала прислушиваться, тогда как тетушка Серфина направилась открывать дверь.
— Риэлис, дорогой, ты вернулся! — радостно заголосила она, но я по-прежнему оставалась на месте, ведь он мог быть лишь наживкой, чтобы выманить меня.
— Здравствуй, тетя, — тепло произнес он.
— Надеюсь, ты с добрыми вестями?
— С очень-очень добрыми, — ответил Риэлис. — А где Айрин? Почему она меня не встречает?
— Айрин, дорогая, выходи! Это Риэлис пришел, все в порядке! — позвала меня тетя.
Я впопыхах стала выбираться из шкафа, зацепилась за что-то ногой и с грохотом, прокатившимся по всему дому, рухнула на пол.
— Айрин, с тобой все хорошо? — обеспокоенно выпалил Риэлис, забегая в комнату.
— Да вот, решила припасть к вашим ногам, господин Риелийский, — непринужденно ответила я, подперев щеку кулаком, будто так все и задумывалось.
Для пущей убедительности взмахнула рукой, создавая музыкальную иллюзию, так полюбившуюся Риэлису. Все как в старые добрые времена.
— Позвольте поинтересоваться, с чего вдруг такая честь? — ухмыльнулся он в ответ, подавая мне руку и морщась от пронзительного звона фанфар прямо у него над ухом.
— Ну а как еще встречать своего бывшего жениха, — с усмешкой ответила я, поднимаясь с пола, но тут же сообразила, что шутка вышла неудачная, и переключилась на другую тему, попутно скрывая музыкальную иллюзию: — Как все прошло? Преступника поймали?
— Да, Айрин. И преступника поймали, и тебя оправдали, — ответил он хмуро, видимо, совсем не оценив мою шутку. — Собственно, я пришел за тобой, чтобы вернуть в темницу и по-настоящему освободить. Чтобы ни у кого и мысли не возникло, что тебя не было в темнице все это время.
— Что ж, тогда идем, — уныло ответила я, ведь представляла нашу встречу после разлуки иначе, и поплелась к выходу.
— Айрин, подожди! — выпалил Риэлис и, поймав мою руку, развернул к себе.
— Хорошо, жду, — невозмутимо ответила я, а внутри все затряслось от близости с ним.
— Я хотел сказать… Я давно хотел сказать тебе это, Айрин, но все никак не мог осмелиться. Знаешь, когда я только узнал о том, что нас хотят поженить, я…, — он запнулся, раздумывая над словами. — Нет, не так! Время, которое я провел с тобой, оказалось незабываемым, Айрин. Все эти твои глупости и выкрутасы, они, конечно, немного раздражали…, — он снова замолчал, заметив, как я нахмурилась. — Но они заставили заиграть мою жизнь новыми красками. Ты изменила мою жизнь, наполнила ее смыслом. Вернее, только с твоим появлением я понял, что в моей жизни нет смысла и не хватает чего-то очень важного. И я, это…
Было так мило и забавно наблюдать за тем, как Риэлис смущается. И как трудно ему дается выражение чувств.
— И? Что ты хочешь этим сказать? — задала наводящий вопрос, подталкивая Риэлиса к произнесению тех слов, которых я так давно ждала.
— Я хочу сказать, что люблю тебя, Айрин, — твердо произнес он, возвращая себе самообладание, — И хочу спросить, — он вдруг встал на одно колено, снял со своего пальца кольцо, протянул перед собой и произнес: — Айрин Флетрис, ты выйдешь за меня замуж?
Я изумленно глядела на Риэлиса и хлопала ресницами, находясь в полном ступоре. Все эти месяцы мы были женихом и невестой, но я абсолютно не ощущала этого, даже когда сменила гнев на милость и была готова выйти за него замуж. Теперь же предложение было таким неожиданным, что язык не поворачивался промолвить хоть словечко.
— Да, понимаю твое смятение, кольцо не совсем подходящее по размеру. Но, к сожалению, у меня не было времени подобрать другое, — виновато промолвил он. — Понимаешь ли, очень занят был твоим высвобождением из тюрьмы.
— Ри-ри, но это ведь семейный артефакт, разве могу я его принять? — промямлила в ответ.
— Кончено, кольцо ведь останется в семье. Мне оно уже сослужило добрую службу теперь оно будет твоим. А потом ты передашь его нашему сыну, когда он подрастет, — невозмутимо ответил Риэлис.
— Сыну?
— Да, погорячился я с сыном, — замялся Риэлис, почесывая затылок. — Будешь давать кольцо по очереди каждому из пятерых детей. Не обделять же остальных в угоду одному!
— Пятерых?!
— Ну, пять же детей было на нашей с тобой маго-графии? Или шесть? Я что-то уже подзабыл, — абсолютно серьезно продолжал Риэлис.
— Но я ведь еще не дала ответ, а ты уже наших детей считаешь, — поджала я губы, изо всех сдерживая улыбку и сохраняя изумленное лицо, чтобы еще разок разыграть Риэлиса.
— А, ну да, — понимающе закивал он и, спрятав кольцо в руке, поднялся с колена и добавил: — Прости, это ведь была не ты. Я просто спутал тебя с другой девушкой.
— Что?! С какой еще другой девушкой? — взбеленилась я, ощутив острое желание придушить Риэлиса прямо здесь и сейчас.
— А ты ведь ее знаешь. Она еще бегала по ведомству, как сумасшедшая, и показывала всем служащим нашу семейную маго-графию, — победно усмехнулся Риэлис, вновь занимая первое место в нашей шуточной борьбе, и крепко обнял меня. — Так ты согласна выйти за меня замуж?
— Согласна! — закивала я, и губы, расплывшиеся в улыбке, накрыл горячий поцелуй…
Эпилог
Айрин
— Оно недостаточно белое! — пискнула я, кружась перед зеркалом и растерянно оглядывая свое пышное свадебное платье.
— Моя дорогая, — продолжал умиляться отец, — В этом платье ты настоящая принцесса! И белее это платье уже не сделать. Оно и без того ослепляет. Или ты думаешь, что Риэлис передумает, увидев тебя в недостаточно белом одеянии?
И правда... Я неосознанно сместила фокус внимания именно на эту глупую мелочь в попытке не думать о том, как я буду входить в зал Храма, наполненный гостями. Не думать о том, что моя мечта вот-вот осуществится. Что я вновь встречусь взглядом с моим любимым мужчиной...
— Мне кажется, я его слишком полюбила, — вздохнула я и всхлипнула, растрогавшись моментом.
— Нельзя полюбить слишком, — рассмеялся отец, обнимая меня за плечи.
— Леди Айрин, — отозвался церемониймейстер, — У Вас ровно две минуты. Всё готово.
Я отстранилась от папы и рассеянно кивнула церемониймейстеру.
Вот и всё. Через несколько минут я сменю статус невесты на жену…
От этого осознания мурашки врассыпную пустились по телу, а на губах заиграла счастливая улыбка.
— Иди скорее, не заставляй моего без пяти минут зятя ждать, — с улыбкой произнес отец.
— Всё хотела спросить: как лорд Вальтер...
— Он уже имена будущим внукам придумывает, не удивлюсь, если сидит в первых рядах с пинетками на разный лад, — усмехнулся отец. — Вальтера я беру на себя. Иди, дочь.
Чмокнув отца в щеку, я вышла из комнаты для невесты, и, подобрав полы платья, осторожно направилась к своему счастью.
Даже не верилось, что я выхожу замуж за самого главу ведомства. Даже не верилось, что ещё неделю назад я стояла на почетном месте рядом с моим будущим супругом и искренне радовалась его награждению за поимку особо опасного преступника. Медаль, почтение от самого Правителя и назначение на должность Главы Ведомства.