Невеста по доверенности или сбежать из-под венца (СИ) - Страница 27

Изменить размер шрифта:

Это было очень даже в духе магрибов и их подначек. И ссылаться на плохое здоровье, когда его поймали посреди Полуденного моря гоняющимся за кораблями, Абдорн не мог. Однако первый советник наместника тоже за словом в карман не лез. Да и соображал быстро. Он с достоинством поклонился, прижав руку к сердцу, и произнес:

- О нет, я всего лишь наблюдаю за перемещениями мятежного принца Эджуба. Собираю сведения, чтобы доложить вашему высочеству.

Валид слушал, глядя вдаль, и едва заметно улыбался. Брови его шевельнулись.

- Да? И что же тебе удалось узнать?

- Э… - протянул Абдорн. - Мне удалось выяснить, что Эджуб в данный момент находится на корабле «Маркленд», и они вместе направляются в его герцогство Энио.

- Тонкое наблюдение, это не берега ли Энио уже виднеются отсюда? - как ни в чем не бывало спросил принц. - И это все?

- Нет, - проговорил помрачневший Абдорн. - Еще мне удалось узнать, что принц Эджуб с капитаном «Маркленда» поддерживают дружеские отношения.

- Да, действительно, - Валид ухмыльнулся. - Эти двое поддерживают дружеские отношения с шестнадцати лет. Настолько дружеские, что капитан Конрад, или если хочешь, Вольный Ветер, как его зовут в здешних краях, привез на своем корабле «Маркленд» интересный груз для мятежников. Сушеную треску. Ты что-то знаешь об этом? Про то, что в бочках с рыбой было оружие?

Абдорн предпочел не встречаться с принцем взглядом. Помнил он ту треску, отвратительная вонь, всплывшая в сознании, заставила мага поморщиться.

- Я вижу, знаешь, - проговорил Валид и отвернулся.

Магу вдруг со всей определенностью стало ясно, что Валид знает обо всем, и о том, что он утаивал от него сведения о дочери князя Ларнака, и о том, что хотел получить ее себе, в том числе. Новостью для Абдорна стало то, что наместник знал о поставках оружия для его врагов, и так спокойно к этому относился. К тому же его не оставляла тревога, маг никак не мог понять, кто на корабле принца обладает такой силой и познаниями в магии. А если он сам, будучи магом, не может вычислить конкурента, то дела его точно плохи.

- Мой принц, я виноват. Достоин понести любое наказание, - склонил голову лорд.

- Да, - спокойно ответил Валид. - Ты понесешь наказание.

Он вдруг улыбнулся тигриной улыбкой, от которой у Абдорна кровь застыла в жилах:

- Ты будешь участвовать вместе со мной в переговорах.

В переговорах, это не так смертельно, подумалось Абдорну, он спросил:

- Слушаю и повинуюсь, мой принц. Где и когда состоятся переговоры?

- Здесь и сейчас, - ответил принц.

Валид выпрямился и устремил взгляд на корабли, видневшиеся вдали. И вдруг почти мгновенно они оказались рядом, на расстоянии чуть больше пушечного выстрела. Только сейчас Абдорн понял, кем на самом деле являлся его господин. Дракон… А он-то думал, что только в нем одном течет немного крови драконов. Но как, черт побери, как?!

Наместник усмехнулся, глядя на темного мага, и скомандовал дать сигнал, что желает вступить в переговоры. Обращение не открывать огонь к «Маркленду», пусть примут парламентеров. И пока, отмахивая флажками, передавали сигнал, пока на «Маркленде» подали ответный, Валид спросил просто и обыденно:

- Как ты думаешь, почему я решил взять вторую жену? Что, соблазнился молодостью? Или мало женщин у меня было? Или мне за каким-то чертом нужен был договор с Ларнаком? Пффф! Мне нужен был дар. Тот дар, что имеют женщины их рода.

При первых же словах принца у Абдорна волосы дыбом. Проклятие! Он ведь чувствовал, что неспроста его так маниакально тянет к девчонке, но не мог понять почему… Хотел что-то сказать, да ни слова не смог выдавить.

- Они и сами не подозреваю об этом. О том, что могут подарить мужчине. Это сила, мой советник, огромная сила! Ею только надо уметь пользоваться. Ты знал об этом, когда хотел похитить девчонку?

Абдорн упал на колени.

- Повелитель… Я не знал… Я думал…

- Замолчи и поднимайся, - принц брезгливо поморщился, глядя на него. - В тетке, которая благодаря твоим стараниям досталась мне вместо племянницы, этой силы оказалось значительно больше. Я доволен и счастлив, что так вышло! И пусть это все меняет, я готов приветствовать перемены, потому что мне открылся новый мир, полный невероятных возможностей.

Возвышенное лицо принца внушило Абдорну трепет, а новости были ошеломительные. Он-то считал наместника недалеким диктатором, жадным до власти и денег, а вон как все вышло… Теперь трудно было предположить, что этот обретший силу дракон выкинет в следующую минуту. И безумно любопытно, может ли он обратиться?

Валид спустился в шлюпку, которая должна была доставить их на «Маркленд», темному лорду ничего не оставалось, как только последовать вслед ним.

***

Переговоры. Шлюпка с парламентерами приближалась.

Конрад видел, что Эджуб напряжен до предела, да и сам он тоже инстинктивно напрягся, чувствуя опасность. То, что Валид собственной персоной возжелал встретиться на его корабле с предводителем мятежников, было неожиданным ходом. Какие у наместника могут быть предложения? Требования оппозиции ему известны, о чем он собирался договориться с Эджубом лично?

Однако времени на размышление не осталось, шлюпка уже подошла к высокому борту «Маркленда». Пора встречать гостей.

Валид оказался темнокожим мужчиной лет сорока пяти, его блестящие черные глаза, будто подернутые маслянистой пленкой, глядели очень проницательно, и одновременно двусмысленно. Тот тип беспринципного политика, что Конрад терпеть не мог. А рядом с ним старый знакомый - лорд Абдорн. Вот кого он с удовольствием отравил бы к чертовой матери. Оба темнокожих гостя вызывали у него тревогу и желание поскорее от них избавиться.

Однако морское гостеприимство требовало соблюдения вежливости. Он вместе с Эджубом приветствовал обоих. Валид едва заметно поклонился, отвечая на приветствие, и произнес:

- Капитан Конрад, могу ли я считать, что, находясь на вашем корабле, нахожусь на земле вашей страны? Ведь вы, насколько мне известно, наследный принц Маркленда и имеете право представлять короля на переговорах.

Конрада неприятно кольнула осведомленность наместника Перкиссы, но он невозмутимо ответил:

- Рад приветствовать вас от лица Маркленда.

- Отлично, благодарю вас, капитан. Мне нужно было встретиться с принцем Эджубом на нейтральной территории.

- Слушаю вас, наместник, - голос Эджуба чуть подрагивал, ему сложно было скрыть волнение, при прямой встрече с убийцей отца.

Валид неожиданно развернулся, и вообще, немного странно повел себя, замявшись, но потом проговорил:

- Я признаю свою вину, что не вмешался, когда узнал о покушении на жизнь твоего отца. Но не я нанял убийц. Не я. Если сможешь, прости.

Эджуб болезненно поморщился.

- Я принимаю ваши извинения. Но это не относится к делу. О чем вы хотели говорить со мной?

- Конечно, - Валид снова стал серьезен. - Мне известны ваши требования снизить налоги, отменить проскрипции и предоставить свободу слова и собраний.

Но умолк ненадолго, потом неожиданно продолжил:

- Я в ближайшее время намерен оставить свой пост.

- Что? - пробормотал удивленный Эджуб.

Этого он ожидал меньше всего, всегда считал, что Валид скорее расстанется с жизнью, чем с постом наместника Перкиссы. А Валид продолжал, глядя на своего молодого собеседника. Эджуб годился ему в сыновья и был моложе почти на двадцать лет.

- Дело в том, что я устал. Точнее, я даже не замечал, насколько бесцельной была моя жизнь. Вся эта борьба за власть… Мышиная возня, суета. Я бездетен. Но я получил дар великой силы, женившись. Меня больше не интересуют дела провинции, они ничто, по сравнению с тем, что я обрел теперь. А потому намерен передать свой пост преемнику и жить дальше в свое удовольствие.

Воцарилось молчание.

- И кто будет вашим преемником? - нахмурившись спросил Конрад.

Малопонятные откровения наместника его сильно беспокоили, Конрад чувствовал, что рано или поздно они поведут разговор и о пропавшей дочери князя Ларнакского.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com