Невеста Единорога - Страница 13
Он заметил улыбку на губах Каролины.
– Вы наслаждаетесь звучанием собственного голоса, не так ли, ваша светлость? Мне нелегко было успокоить тетю Летицию и убедить ее лечь в постель. Она верит, что вы – воскресший Дон Кихот, и мы отправились совершать славные подвиги. Ферди сочиняет оду в вашу честь. Но я думаю, что Персик лучше понимает ситуацию. Она считает, что вы задумали нечто более серьезное, нежели спасение дочери графа и возвращение ее в лоно любящей семьи.
Морган отхлебнул бренди.
– Знаете, мисс Манди, если ее помыть и вставить несколько зубов, мисс О’Хенлан могла бы зарабатывать себе на жизнь, предсказывая будущее. Да, я руководствуюсь иными мотивами, нежели чистым альтруизмом. Но они вас не касаются. Вы получите великолепную компенсацию за то, что согласились быть Каролиной Уилбертон.
– Но вы не верите, что я действительно леди Каролина?
– А вы сами верите в это?
Каролина печально вздохнула:
– Нет. Я не верю. Леди Каролина Уилбертон должна быть мертва. Вы сказали, что ее долго искали. Они нашли бы меня, если бы я была той самой Каролиной, тем более, что эти убийства, как вы сказали, были совершены всего в двенадцати милях от сиротского приюта.
– Если только поиски действительно были тщательными, – проговорил Морган, невольно следуя за ходом своих мыслей. Ведь совершенно ясно: если девочка осталась жива, она могла бы опознать убийцу. Таким образом, рассказ лорда Джеймса о шантаже убийцы становился более правдоподобным. – Мисс Манди, – проговорил Морган, оставляя это при себе это умозаключение, – как я вам уже сказал, ваше согласие принять участие в осуществлении моего плана, согласно которому я собираюсь представить вас семейству Уилбертонов, будет хорошо оплачено. Я уже согласился везти с собой целую орду невменяемых, – эта часть моей платы за сотрудничество. Однако мое терпение не беспредельно, и ваши вопросы могут его истощить.
Он смотрел, как Каролина наклонилась и взяла яблоко из деревянной миски, стоявшей на столе, потерла его о бедро и откусила маленькими белыми зубами. Она заговорила, еще не прожевав:
– Очень жаль, потому что у меня накопилось к вам много вопросов. Как, например, вы объясните то, что меня зовут Каролиной? Персик утверждает, что я сама назвала это имя, когда она нашла меня в грязи возле приютской кухни.
Морган достал сигару, сунул ее в рот и, нагнувшись, прикурил от свечи.
– На этот вопрос довольно легко ответить, – заявил он, выпустив облачко синего дыма. – Наш дражайший принц-регент женился на Каролине Брунсвикской в 1795 году, и вскоре после этого весь остров заполонили бесчисленные Каролины, ибо каждый – от герцога до трубочиста – считал своим долгом назвать дочь в честь новоявленной принцессы Уэльской. У вас есть еще вопросы, или вы оставите меня, чтобы я мог в тишине и покое подумать об абсурдности нынешнего дня?
Ему пришлось подождать, пока Каролина не прожевала другой кусок яблока. Вид ее маленьких, красивых, но неухоженных ручек и очевидное наслаждение, с которым она ела яблоко, заставили Моргана устыдиться.
Каролина кивнула, яростно дожевала остаток яблока, провела по губам тыльной стороной ладони и заговорила:
– Я хочу, чтобы вы снова рассказали мне всю историю с начала до конца. Пожалуйста. – В ее больших зеленых глазах загорелся неподдельный интерес. – В Вудвере я слушала вас невнимательно, вполуха. Сказать по правде, я долгое время думала о чем угодно, только не о том, чтобы покинуть лечебницу, пока вы не сказали, что я могу уехать с вами. Пожалуйста.
Морган глубоко затянулся сигарой, затем с облегчением выдохнул дым.
– Роль просительницы вам не идет, Каролина.
Каролина пожала плечами.
– Зато высокомерие идет вам, – парировала она, усмехнувшись. – Персик называет вас надутым индюком. Вы, похоже, готовы лопнуть от гордости, что тетя Летиция ставит вас рядом со своим героем. Дон Кихотом. А что касается Ферди, то он…
– Ладно, сиротка, – устало прервал ее Морган, – если это заставит вас помолчать и ускорить ваш уход, я снова расскажу вам всю историю с начала до конца.
– Начните с убийства. Они были очень жестокими?
– Граф был убит выстрелом в спину, сиротка, а графиня получила пулю в грудь, рядом с сердцем. Ах да, кучер тоже был убит. Не забыл я в прошлый раз упомянуть об этом?
Каролина возбужденно наклонилась вперед:
– Забыли, ну да ладно.
– Лошади понесли, – возможно, они испугались выстрелов. А может быть, кучер забыл опустить тормоза.
– Видимо, он был слишком занят предсмертными судорогами, чтобы позаботиться об этом, – съязвила она, хотя в ее глазах светились живой интерес и острый природный ум, который он уже заподозрил в ней; она вообще проявляла неожиданную склонность к умозаключениям, что могло как помешать, так и помочь осуществлению его замыслов.
– Возможно. Не исключено также, что человек, похитивший юную леди Каролину, преднамеренно пустил экипаж по темной дороге. Как бы то ни было, карета опрокинулась в деревне, лошади так поранили себя во время безумной скачки, что их пришлось пристрелить, а крестьяне отправились назад по дороге и обнаружили трупы.
– Бедные лошади. Они-то ни в чем не виноваты, – заметила Каролина, и на ее маленьком лице отразилась скорбь. Но она скоро овладела собой. – Продолжайте. Они не нашли никаких следов ребенка?
– Никаких, – подтвердил Морган, с любопытством глядя на Каролину. Она хладнокровно выслушала рассказ о зверском убийстве трех человек, но расстроилась из-за лошадей. Неужели смерть человека ничего не значила для нее? Он ощутил к ней жалость, но постарался подавить ее. – Обыскали лес у дороги, на случай, если девочка вывалилась из кареты, когда лошади понесли, но ничего не обнаружили. Я был тогда в школе, вдали от дома, вместе с моим братом Джереми, и мы узнавали об этих событиях из писем родителей. Младший брат графа, Томас, ныне восьмой граф Уитхемский, не стал тратить деньги на поиски.
– Или так вам передали, – вставила Каролина, подняв палец, так что стали видны ее искусанные ногти. При всех свой браваде девушка, должно быть, была ранимой. – Продолжайте, – властно скомандовала она, так что маркиз с трудом подавил улыбку. – Как долго вел поиски новый граф? Не прекратил ли он их вскоре, будучи доволен своим новым положением?
Да, девушка была умна и сообразительна, – возможно, слишком себе во вред, а может быть, и во вред ему.
– Новый граф, его жена и сын были потрясены трагедией. Все соседи им горячо сочувствовали. В последующие месяцы прокатилась волна арестов, и многие грабители были повешены вдоль дороги, но ни один из них не признал себя виновным в похищении леди Каролины. Убийства были совершены в октябре, а с приходом зимы, после сильных снегопадов, шансов найти девочку стало совсем мало. Пришлось смириться с мыслью, что она мертва.
– Прошло целых пятнадцать лет, – обронила Каролина, словно говоря сама с собой. – И все же вы занялись поисками – и нашли меня. Почему?
Морган встал со стула, подошел к окну и окинул взглядом темнеющий гостиничный двор. Какую часть правды он должен приоткрыть, чтобы положить конец ее расспросам?
Он повернулся, посмотрел на нее, и ему захотелось, чтобы эти большие миндалевидные зеленые глаза не смотрели на него так пристально, чтобы она не казалась такой ранимой и беззащитной в этом ужасном платье. Она была еще почти ребенком, но повидала за свою короткую жизнь больше, чем многие пожилые люди. Мог ли он использовать Каролину, а потом избавиться от нее, как общество избавлялось от своих сирот, – и жить дальше в ладу с собственной совестью?
– Не так давно я встретился с человеком, – начал он. – Он был при смерти и сделал последнее признание. Если верить его словам, то он принимал самое непосредственное участие в исчезновении леди Каролины. Его последнее желание заключалось в том, чтобы я отыскал ее и вернул в лоно семьи во искупление его греха. – Он улыбнулся и поднял руки, как бы благословляя память старого грешника. – Как мог я, богобоязненный христианин, отказать ему в этой просьбе?