Never Back Down 2 (СИ) - Страница 23
— Почему ты его отпустила? Ты могла его убить, он был безоружен.
— Тогда я не прошла бы испытание, умник, — усмехнулась она и присела рядом с ним, прислонившись к дереву. — Ты же раньше меня суть этих испытаний находил, а на сей раз не дошло?
— Нет… То есть, тот «Танец смерти», который Ищейка назвал Арабеском, был испытанием гневом, да?
— В точку.
Формулируя новый вопрос, Эд осмотрелся. Они оказались около Чёрного озера. Над спокойной, почти зеркальной водной гладью, над верхушками Запретного леса, шумевшего ветвями неподалёку, над сумрачной громадой замка Хогвартс, таинственно мерцавшим сотней огоньков окошек, нависло необъятное пространство иссиня-чёрной ночи. Ни одна звезда не нарушала покой бархатной уютной тьмы. Лишь невероятно яркая луна, отражённая в водах озера служила источником света в окружившем их сумраке. Лёгкий ветерок трепал волосы путешественников по разуму, беспокоил бескрайнее водное пространство, искажая идеальный диск луны. Воздух был полон потренькивания цикад и ночных ароматов леса. Эд с наслаждением и благодарностью вздыхал, радуясь, что выскочили они не на каком-нибудь кладбище.
— Скажи, что за тринадцать часов? — спросил он. — Ищейка писал это в записке, в баре были часы с тринадцатью делениями и твоё альтер-эго говорило о часах мертвеца. Что это значит?
— Старая сказка, что-то вроде вашей Золушки, — подумав, медленно произнесла Марисса. — Только когда пробьёт тринадцатый час, мир рухнет. В данном случае, моё время нахождения здесь истечёт. Ну, я так думаю.
Ночную тишину разорвал громкий звон. Со стороны замка разносился колокольный звон, отсчитывающий время. Эд насчитал восемь ударов. С минуту он соображал, что-то бормоча и подсчитывая в уме.
— А если это не время? — осенило его.
— А что тогда? — устало хмыкнула девушка. — Или «час» стал мерилом чего-то иного?
— Нет, смотри! — Эд прутиком нарисовал на песке кривоватый круг, разбив его на тринадцать делений. — Каждый час — одно испытание! Первое — прощение, второе — вера, третье… мы так и не сформулировали…
— Я поняла, продолжай, — махнула Марисса рукой, заинтересованно глядя за его манипуляциями со схемой.
— Да, так вот, четвёртое — способность отпускать, пятое… что было пятым?
— Осознание, что некоторые моменты мне уже не вернуть, но им на смену может прийти нечто новое, более прекрасное, — высокопарно-снисходительно произнесла девушка, с улыбкой глядя на Эда.
— Да. Шестое — страх, седьмое — гнев. Сейчас должно быть восьмое, и как раз пробило восемь ударов! Улавливаешь?
— Удивишься, но да. О боги, ещё пять испытаний… Ну, хотя бы понятно, что у этого есть конец.
Некоторое время они молчали. Эд чувствовал, как впервые за всё время нахождения здесь он испытывает невероятное умиротворение. Марисса, очевидно, чувствовала то же самое — её губы складывались в задумчивую улыбку. Она придвинулась ближе, прижалась к нему и положила голову ему на плечо. Сердце Эда взволнованно ёкнуло.
Оказавшись в голове этой изумительной девушки, Эд всё чаще задавался вопросом: как она смогла остаться такой сильной и не сломаться? Как она могла ото всех скрывать то, что происходило с ней? И, главное, может ли он, Эд, помочь ей хоть в чём-то, раз оказался в этом замешан? Парень был поражён глубиной её фантазии, он и представить не мог, что чей-то разум может вмещать в себе такой поразительный мир. Не верилось, что в голове человека могут рождаться, сталкиваться и рушиться целые миры… А вот как оно оказалось…
— Марс. Что ты будешь делать с ней, когда вы встретитесь в конце? — тихо спросил он, глядя на искажённый волнами диск луны.
— Не имею ни малейшего понятия, — прошептала Марисса. — Наваждение сказала, что с помощью синего пламени я могу пленить её или уничтожить, но это значит, что ты можешь погибнуть. Есть ещё один вариант, но она не успела рассказать мне его.
— Почему ни у кого из них нет имён? Ищейка, Монстр, Наваждение… Ну, ладно Ищейка, он живой человек, который не соизволил представиться, но остальные — обитатели твоего сознания.
Девушка не ответила, но явно крепко задумалась. Молчание длилось ещё несколько минут. Ветер стих, вода в озере стала гладкой, как зеркало, пропала даже иллюзия границы между озером и небом. Казалось, что ночной сумрак разгоняют теперь две абсолютно похожие луны.
— Эд, — тихонько позвала Марисса. — Я устала.
— Ничего, мы отдохнём и…
— Я в принципе устала. Все эти испытания, новые места, само путешествие по сознанию… Я боюсь, что больше не смогу идти дальше.
— Тогда я взвалю тебя на свой горб и потащу дальше, — усмехнулся Эд, вспомнив сюжет какой-то давно прочитанной книги. — Отвешу пару оплеух, приведу в чувство, толкну ободряющую речь и заставлю встать на ноги. Годится?
— Договорились, — засмеялась она. — Повезло мне, что ты оказался рядом.
— Скажи ты такое на первом курсе, я потащил бы тебя к Помфри, — хохотнул Эд.
— Тебе пришлось бы в очередь встать, умник. Твоя сестра первая забила бы тревогу.
— Ну, к твоей чести скажу, что ты оказалась не такой уж и гусыней, как я думал.
— А ты вовсе не такой придурок, каким всю дорогу прикидывался.
Их смех огласил округу. Друзья не заметили, как вновь всколыхнулась вода в озере, но на сей раз отнюдь не от ветра. Из глуби озера в широком отражённом диске луны вынырнули три девушки. У всех были длинные струящиеся одежды, уложенные в аккуратные причёски зеленоватые волосы, бледная, почти прозрачная кожа, резкие черты лиц и огромные лиловые глаза. Шеи девушек испещряли чёрные желобки жабр. Они не сводили гипнотического взгляда с берега, где среди деревьев под старым дубом веселились двое случайных гостей.
Первым этих существ заметил Эд. Он мигом перестал хохотать и уставился на них, нахмурив брови.
— Марс, это что, русалки?
Марисса подняла голову, вздрогнула, даже как-то привстала.
— Да… русалки… Как думаешь, чего они хотят?
— Не знаю, но не удивлюсь, если они решат откусить тебе что-то или утащить на дно. Голову даю на отсечение — это очередное испытание!
— Это даже твоему вымышленному лосю Флопси понятно, — хмыкнула девушка.
Тем временем русалки, увидев, что на них обратили внимание, плеснув хвостами, подплыли поближе к ним. Они вынырнули вновь в паре метров от берега. В лунном свете их кожа источала мистическое серебристое сияние.
— Мы ждали тебя, — пропела мелодичным голоском одна из них, обращаясь к Мариссе.
— Мы знали, что ты придёшь, — подхватила вторая.
— Мы следили за твоими испытаниями! — тихонько произнесла третья.
По спине Эда пробежали мурашки. Что-то не то было в этих очаровательных дамочках. Ну, не считая жабр, хвостов и перепонок. Зато Марисса слушала их, как зачарованная.
— Мы знаем, что ты устала, — говорила первая.
— Мы видели, сколько слёз ты пролила…
— Мы хотим предложить тебе отдохнуть.
— Спасибо, мы итак отдыхаем, — недовольно пробурчал Эд, но услышан он не был.
— Идём с нами!
— В подводном дворце ты найдёшь отдых.
— Там нет места злу и боли! Идём с нами!
К ужасу своему Эд увидел, как Марисса протягивает к русалкам руки. Парня объяло раздражение, смешанное со страхом и лёгкой злобой. Схватив с берега палку, он хорошенько саданул одну из русалок по протянутой руке.
— А ну, пошли вон! Тоже мне, три Пэл! Кыш, сказал! И без вас хорошо отдыхаем! Марс, вставай! Марс?
Он обернулся. Девушка, улыбаясь, стояла уже по колени в воде. Две хвостатые твари с преданными глазами побитых щенков и нежнейшими из улыбок тянули её за собой. Плавать Эд так и не научился, так что действовать нужно было быстро. Он подскочил к Мариссе, отбил её у сирен, схватил в охапку и вытащил обратно на берег.
— Блэк, тебя жизнь ничему не учит? — зло прошипел он, усаживая её подальше от кромки воды. — Ситуация с лесной тварью не научила, что от сладкоголосых девиц лучше держаться подальше?
Марисса не ответила, лишь с отсутствующей улыбкой смотрела ему за плечо. Он повернул голову к воде. Три твари, ощерившись в оскале, выползли на берег и довольно-таки шустро ползли к ним.