Never Back Down 2 (СИ) - Страница 181

Изменить размер шрифта:

Она сказал это, лукаво прищурившись. Мужчина лишь пожал плечами:

— Я старомоден, ты же знаешь. Давно люблю поезда. К тому же, у меня тоже есть небольшое дело.

Девушка бросила взгляд на чемодан. Она знала о его содержимом, хотя волшебник не дал ей ни шанса на то, чтобы ознакомиться с его давешней находкой.

— Всё, наконец, становится на свои места, — сказал он, поймав её взгляд. — Я обещаю, что отдам тебе его. Но только после того, как соберу всю картинку воедино. Хорошо?

Девушка кивнула и улыбнулась. Она хотела сказать что-то ещё, но возгласы, раздавшиеся прямо позади них, отвлекли её:

— Да ради всего! Мы не затем тащились через весь город! Йозеф! Куда ты дел билеты?

— Мне билеты не нужны.

— Ах ты маленький го…

— Менестрелия!

— Что «Менестрелия»? Не «менестрелькай» мне, Шекк!

— А ты не устраивай перфоманс. Ты же сама убрала билеты в задний карман.

— Блин…

Волшебники недоумённо обернулись. Около вагона стояла странная компания: щуплый подросток с серыми волосами, стоящими торчком, высокая девица с неопределёнными чертами лица, девушка в очках и с длинной тёмной косой, одетая в странную длинную жилетку с вышитым на ней гербом в виде свитка, холщовые штаны и кожаные сапожки. В центре компании копалась в карманах невысокая девушка с наполовину выбеленными волосами. Она была одета так же, как и темноволосая, только жилет был кожаным, вышит на нём был герб со склянкой, а вместо сапожек на ногах красовались голубые кеды.

— Нашла! Нашла-нашла! — Громко завопила она, размахивая билетами.

— Отлично, — флегматично протянула высокая девица. — Тогда я сваливаю. Если что, я за окном.

— Муза, погоди!

— Поезд отправляется!

— Догонит, пошли, — буркнул подросток, швырнул в урну огрызок яблока и шустро запрыгнул в вагон. Кондуктор его даже не заметил.

— Ваше сиятельство, леди Шекки, — полурыжая раскланялась, пропуская подругу вперёд. Сама она запрыгнула следом.

— Странные они, — протянула молодая волшебница.

— И едут в моём вагоне, — скривился её спутник.

— Вдруг они не шумные?

— Будем надеяться. Всё, я побежал!

— Передавай привет Воробушку! — Рассмеялась она, чмокнула мужчину в щёку и аппарировала.

Молодой волшебник, поплотнее запахнув полы мантии, вошёл в вагон. Он от души надеялся, что не встретит ту странную компанию. Они выглядели слишком… дружелюбными. Его это несколько настораживало.

Он шагнул в пустое купе, поставил на сидение чемоданчик и достал палочку. На всякий случай выглянув на миг за дверь — не идёт ли кто, он прошептал: «Коллопортус». Дверь с щелчком захлопнулась. Волшебник довольно хмыкнул. Он выкупил всё купе, чтобы избежать вероятности попутчиков. Но всё же нужно было перестраховаться. Меньше всего ему хотелось, чтобы его кто-то побеспокоил.

Поезд качнулся и лениво-лениво тронулся. По началу он двигался до ужаса медленно, словно сквозь сон. Ритмичный стук колёс отдавался тяжёлым приятным боем в груди. Молодой волшебник откинулся на спинку сидения, прикрыв глаза, и позволил себе раствориться в этом ритме. Ему многое нужно было обдумать.

Тот дневник… так многое теперь встало на свои места. Так много ему удалось выяснить. Он и не подозревал, что смертный человек может пройти через всё это.

Мужчина вздохнул и потянулся к чемоданчику.

— Акцио, дневник, — пробормотал он.

Пространство чемоданчика заволновалось. Дневник, облетая многочисленные книги, зелья, одежду, обувь, лекарства и многие прочие походные принадлежности, стремительно нёсся к нему. Пальцы коснулись мягкой чёрной обложки. Волшебник задумчиво пролистал дневник. Очевидно, на него наложены чары. На вид здесь не больше трёх сотен страниц, тем не менее, исписано явно не меньше семисот. Да и не может простая книга вмещать в себя события десяти лет жизни человека. Тем более, такой насыщенной жизни.

Дневник открылся на случайной странице. Чёрные обугленные края листа почти «сжевали» текст, лишь едва-едва виднелись чернила: «Но перед этим через плечо Ищейки я увидела силуэт поднимающегося к пещере человека…». После этого солидный кусок текста попросту выгорел. Как дневнику, который существует вне пространства, удалось так сильно обгореть — неведомо.

И тем не менее, это было далеко не всё. Волшебник знал, что история не заканчивается гибелью Марлин Маккиннон. О нет. Он знал, что у пожара были причины. Он знал, что произошло в Годриковой Лощине. Он знал эту историю. Наизусть.

— Акцио, — вновь прошептал он.

Снова раздался шорох. Из чемодана выплыла небольшая тетрадка. Простая синяя тетрадь в линейку с тиснённой надписью «notebook» на обложке. Уже сильно потрёпанная, пожелтевшая от времени, рассыпающаяся и зачитанная до дыр. Тетрадь, которая всю жизнь была в библиотеке его дома. Которую он смог открыть только тогда, когда было совершенно немыслимое число ошибок. И которую он раз за разом перечитывал, всматриваясь в переплетение слов, в этот аккуратный почерк с лёгким наклоном. И в эти расплывчатые пятна, покрывающие всю первую страницу дневника настолько, что текст едва можно было прочесть.

И всё же теперь, когда ему открылось так много, мужчина мог по-иному взглянуть на эту историю. Так много ответов, хотя и вопросов появилось не меньше. Тем не менее, зная, что он ничего нового уже не прочтёт, он всё же открыл тетрадь. Палец коснулся бугрящегося волнистого пятна на бумаге, обрамлённого расплывшимися чернилами. Следы слёз. И всё же чья-то педантичная рука выводила строчки раз за разом, когда те размывались.

«Ремус говорит, что я должна всё это записать. Иначе я сойду с ума. Должно быть, я завишу от дневника, который наверняка сгорел в том проклятом пожаре. Началось всё со сна. Я бы очень дорого заплатила, чтобы не видеть тот проклятый сон. Мы не смогли ничего изменить, но я очень много потеряла…»

========== Часть 84. (31 октября 1981 года) ==========

All these stories will burn in flame

Ремус говорит, что я должна всё это записать. Иначе я сойду с ума. Должно быть, я завишу от дневника, который наверняка сгорел в том проклятом пожаре. Началось всё со сна. Я бы очень дорого заплатила, чтобы не видеть тот проклятый сон. Мы не смогли ничего изменить, но я очень много потеряла…

Всё случилось в ночь на тридцать первое октября. Минувший месяц выдался для меня чудовищным — из-за смерти Марлин Сириус впал в депрессию на несколько недель, так что мне помимо Эйприл и Ричарда приходилось заботиться ещё и о Хьюго. Я не могла просить о помощи Молли, она была слишком подавлена гибелью братьев. Фактически, я осталась в полном одиночестве.

Хуже того — возобновились кошмары Эда. Сны становились всё чаще, были всё страшнее, и тем не менее Эд не пускал меня в своё сознание, говоря, что не хочет подвергать меня опасности. Несмотря на мои уговоры, он был неумолим. Говорил, что сумеет защитить нас, в случае чего. Но вот кто защитит его?..

Сны, сны, сны… чёртовы сны. Я отдала бы душу тому, кто лишил бы нас возможности видеть эти сны. Все беды из-за них, все.

Той ночью я легла поздно — Прил капризничала и не желала засыпать, несмотря на мои тщетные увещевания и треньканье музыкальной шкатулки. Мне казалось, дочь чем-то напугана, что заставляло беспокоиться ещё и меня. Для успокоения совести я возвела дополнительные щиты. Хотела поставить антиаппарационный купол, но решила, что это будет лишним.

Эд уже спал, когда я легла. Он что-то пробормотал во сне, когда я прижалась к нему, ища успокоения. Мне было почему-то страшно, и я очень хотела, чтобы он успокоил меня и уверил, что всё будет хорошо. Но Эд спал, а разбудить его я не решилась. Лишь ощутила, как он сжал мои руки, когда я переплела наши пальцы. Пожалуй, этого мне хватило.

Прохладный октябрьский ветер беспокойно шелестел почти облетевшей листвой, ветки деревьев перестукивались за окном. Сквозь пушистую гряду облаков выглядывали чернильно-чёрные лужи неба, в которых плескались холодные звёзды. Облака разъехались, обнажая кривую широкую улыбку полумесяца. Лишь на пару мгновений небо улыбнулось мне, от чего по спине хлынул холодок. Мне по-прежнему было не по себе. Кто же знал, что не зря?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com