Нет - это да (СИ) - Страница 28

Изменить размер шрифта:

Она мотает головой, краснея и пряча лицо.

— Смеешь отказывать Императору, женщина?

Мэй понимает, что вместо пальцев к ее лону уже прижимается его горячая твёрдая плоть, и неловко подаётся ему навстречу. Сказать что-то вслух ей стыдно, но нужно показать свое желание. Он ведь может и остановиться. А она совсем не хочет, чтобы он останавливался.

— Мэ-э-эйли, — Таймэн нервно прикусывает ее ушко, проникая в нее разом на всю длину. — Боги… Любимая!

Жалобный стон вырывается из ее груди.

В дверь стучат. Они замирают, тяжело дыша.

— Хуанди! — кричат по ту сторону.

— Отец нашёлся? — Таймэн и не думает прерываться.

— Нет.

Мэй, мстительно прищуриваясь, сжимает его своими мышцами изнутри, с удовольствием наблюдая, как расширяются его зрачки.

— Еще один обвал? — выдыхает Тай.

— Нет.

— Ну так идите к бесу, я занят!

Она снова делает это, понимая, что он чувствует каждое ее движение и весь дрожит от нетерпения. Мэй становится горячо и весело.

За дверью больше не слышно голосов, и Таймэн, оскалившись, зажимает девушке рот, укладывая ее спиной на стол.

— А шуметь не нужно, — смеётся он, с силой ударяя ее бёдрами. — Хотя… ммм… еще неизвестно, кто тут будет шуметь.

Мэй мычит ему в ладонь, выгибаясь, и Тай подхватывает ее ноги под колени и закидывает себе на плечи, буквально складывая ее пополам.

— Ги-и-ибкая, — тянет он, прикрывая глаза и теперь двигаясь медленно и плавно. — Сладкая… Нет, не шевелись. Ты не заслужила.

Она возмущённо рыкнула, специально дернувшись ему навстречу, и тут же его руки с силой прижали ее тело к столу.

— Тише, непослушная, — хмыкнул Тай. — Все равно будет по-моему.

— Скотина, — простонала Мэй, нащупывая на столе какие-то бумаги и пытаясь в него их швырнуть между его вторжениями.

Тай зарычал и принялся двигаться в ней так быстро, что она прикусила запястье, чтобы не закричать от волны, накрывающей ее.

— Люблю… тебя, — прерывисто шепчет Тай, до обидного быстро достигая вершины.

Он прижимает ее к себе, не желая выпускать из рук, гладит по волосам и по спине, успокаивая колотящееся сердце.

— Я тебя не обидел?

— А ты любишь быть главным, — хмыкает Мэй, тихо улыбаясь. Ей ужасно нравится властный Тай.

— Тебя это смущает? — осторожно спрашивает он.

— Нет. Я люблю тебя и таким тоже.

Он отстраняется и заглядывает ей в лицо:

— Любишь?

— Люблю, — Мэй тянется за поцелуем, но в дверь опять стучат.

— Хуанди, там принц срочно требует вас.

— Боги, что опять натворил Самюэль? — стонет Мэй. — Надо спешить.

— Погоди, у меня есть кувшин для умывания. Тебе надо обмыться. Сиди, я сам.

Он опускается на колени и бережно смывает с ее бёдер следы своей страсти. Мэй моргает. Таймэн умеет быть разным: властным и нежным, грубым и заботливым. Как можно не ответить на его чувства?

Глава 25. Развязка

— Я ее потерял, — с несчастным видом говорит Самюэль. Он едва ли не плачет. — Я думал, что справлюсь, но не смог. Она где-то застряла.

— Не волнуйся, — обнимает мальчика Мэй. — Это не страшно. Попробуй еще. Давай все же с мухой. Она меньше.

— Я могу десяток запустить, — оживляется Сэм. — Прямо стаей. Какая-нибудь да пролезет.

— Что нам это даст? — устало спрашивает Тай. — Ну пролезут твои мухи. А дальше? Как мы поймем, что они нашли отца?

— Не знаю, — Самюэль снова сутулится. — А у вас есть дохлая кошка? Небольшая? Мне кажется, с кошкой проще всего. Она сильнее змеи. И увернуться может. И послание перенести. И вода ей не страшна, дохлой-то.

— Кошки нет, — вдруг широко удивляется Акира. — Есть хорек. Буквально утром в капкан попал. Он кур душил.

Хорь был почти как живой, только голова у него болталась. Зато тело не потеряло гибкости и силы. Самюэль сказал, что со свежим тельцем работать куда проще, чем с мухами. Хорек быстро исчез среди завалов, а Акира, в очередной раз попинав камни, вдруг спросил у Тая:

— А воду мне можешь сюда вывести?

— Зачем?

— Я дракона вызову. Пусть немного покидает тут камни.

Братья посмотрели друг на друга.

— Если отец жив… ему бы воду туда вывести… Он своего дракона вызовет.

— Мама бы могла…

— Мама в положении. Куда ей!

— Что значит «в положении»? — обалдело раскрыл рот Акира.

— Ребенка ждет, придурок, — Тай засмеялся над братом. — Знаешь, так бывает, когда женщина с мужчиной сексом занимаются. Хотя ты еще маленький, можешь и не знать.

— Да иди ты! Зачем она это сделала?

— Видимо, мы ей не слишком нравимся, — хохотнул Таймэн. — Решила еще разок попробовать родить кого-нибудь нормального.

Мэй закатила глаза, слушая перепалку забавную братьев, а потом села рядом с Самюэлем. Мальчик был напряжен и бледен.

— Принесите горячего сладкого чая, — приказала она кому-то из рабочих, вертящихся тут же. — И чего-нибудь поесть. Самюэль — работающий маг. Ему нужно поддерживать силы.

Уже темнело, когда юный принц вдруг радостно закричал:

— Есть! Он что-то нашел! Кого-то! Я чувствую, что Тома кто-то теплый держит!

— Тома? — ехидно уточнил Акира. — Забавно.

— Ну… он же такой милый, пушистый, — смутился Самюэль. — Пусть будет Том.

— Можешь определить, сколько до них расстояние?

— Я могу в следующий раз привязать к Тому веревку. И он пронесет ее через камни. Раз уж мы точно знаем, что там кто-то живой.

— Это отличная мысль, — похвалил мальчика Тай. — Из тебя выйдет очень разумный правитель.

Мальчик надулся от гордости, но тут же снова завертелся на месте:

— Отпустили. Я зову Тома обратно.

Спустя пару часов пыльный и облезлый хорь выполз наружу из завала, и к нему был привязан конец веревки. А еще на тельце у животного был повязан шелковый платок.

— Отец жив, это его вещь, — выдохнул Таймэн, изо всех сил сжимая ладошку Мэй, которую весь вечер старался не выпускать из рук. — Слава всем богам, жив! Акира, выводи людей из шахты. Мэй, иди в дом и Самюэля с собой возьми.

— Что ты задумал?

— У нас есть веревка. Я пущу по ней поток воды. Если воды будет достаточно, отец вызовет своего дракона и тот пробьет завал. Он сильный, не может не пробить.

— Я могу вызвать дракона, — не понимал Акира. — Мой тоже пробьет.

— Куда? Чтобы их еще больше завалило? Наружу безопаснее.

— Для них да. Для тебя нет. Тебя снести может.

— Во-первых, я не дурак, я веревку выведу наружу. И воду возьму снаружи, там ее куда больше. А во-вторых, ты же видел Бу? Он очень осторожный, я бы даже сказал, деликатный дракон. Не то, что твой.

— Мой Пайко просто еще молодой, — возмущенно оправдывался Акира. — Ну подумаешь, пару раз увлекся.

— Это сейчас не важно, брат. Иди, готовь одеяла, бочки, горячий бульон. Лекаря зови. Мэй, Самюэля уложи спать, мальчишка выдохся.

— Я останусь с тобой, — твердо ответила девушка.

— Ладно, только в безопасном месте. И не мешай.

— Нет, я буду стоять там же, где и ты.

— Вот же упрямая женщина, — сердито крикнул Таймэн. — А впрочем, как знаешь. Будешь меня держать, чтобы я не упал.

Он расположился выше и левее входа в шахту тоннеля, потому что там пробивался через камни небольшой ручеек.

— Здесь брать воду безопасно, — пояснил он сидевшей рядом Мэй. — Она идет снизу, а не сверху. Сверху может сойти сель.

Казалось, Таймэну не составляет никакого труда направлять вдоль веревки широкий поток воды, во всяком случае, он улыбался и шутил. Мэй казалось, что время тянется бесконечно медленно, и водой, которую он влил в пещеру, можно уже наполнить небольшое море. Тай больше не разговаривал. На его висках выступили капли пота. Было видно, что ему уже тяжело стоять, он побледнел, и руки у него дрожали. Мэй обхватила его со спины, пытаясь поддержать, и он буквально осел, опираясь на нее.

— Спасибо, — шепнул он. — Руки мне подержи. Если опущу, поток прервется.

Мэй с готовностью подхватила его под локти, радуясь, что она довольно высокого роста для женщины.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com