Непреодолимое искушение - Страница 2

Изменить размер шрифта:

— Я тоже. С тех пор как он решил жить самостоятельно, мы…

Эмма резко остановилась и глубоко вздохнула. Не может быть! Из всех мужчин в мире, которые могли появиться здесь, Чейз был последним, кого она ожидала увидеть. Последние два месяца она каждый день безрезультатно пыталась выкинуть этого человека из головы, и вот теперь он шел к ней крадущейся походкой хищника, и его волосы отливали золотом, как шкура горной кошки.

— Что случилось? — Кейтлин посмотрела через плечо и хихикнула. — А, понятно. Вот что я тебе скажу, Эмма. Я отреагировала точно так же, когда Чейз Ларсон вошел в кабинет твоего отца, с трудом отскребла челюсть от пола. Кстати, почему бы мне вас не представить?

— Нет, не стоит…

Но Кейтлин уже махала Чейзу:

— Мистер Ларсон, позвольте представить вам дочь Рональда, Эмму.

— Не нужно… — поспешно начала Эмма вполголоса, но было слишком поздно, и она неловко договорила: — Мы с Чейзом уже знакомы.

— Правда? — Кейтлин перевела взгляд с одной на другого и усмехнулась. — Любопытно. В таком случае почему бы мне не оставить вас, а вам не познакомиться поближе на танцполе?

— Отличная идея, — жестко ответил Чейз, ухватил ее за руку и дернул на себя, угрожающе глядя на нее своими голубыми глазами. — Потанцуй со мной, Эмма.

Вместо этого она услышала: «Попалась!» Чейз прижал ее к себе слишком крепко.

— Не возражаешь? — Эмма попыталась отстраниться, но он только привлек ее еще ближе к себе. — Дыхание — неотъемлемая составляющая танца, если ты вдруг не знаешь. Если я тебя отпущу, ты можешь снова убежать.

— Я не убегала, — отрезала она.

Эмма быстро посмотрела на него и тут же пожалела об этом. Он был выше шести футов, с волевым подбородком, красиво очерченными губами и умными серо-голубыми глазами. Несмотря на налет опытности, окутывавший его, как вторая кожа, в нем нельзя было не заметить породу. Когда они впервые встретились в тот ноябрьский день накануне Дня благодарения, поджидая такси, Чейз был так обворожителен, что в итоге они поехали в одной машине, провели вместе весь день, а потом и всю ночь.

Чейз легко закружил ее, держа руку слишком низко на ее спине, отчего Эмма дрожала всем телом.

— Забавно. Насколько я помню, ты была на месте, когда я уснул, а когда проснулся, не было ни тебя, ни записки, ни координат, чтобы найти тебя.

Она нахмурилась:

— Тогда как ты меня нашел?

Он коротко рассмеялся:

— Ты думаешь, я здесь ради тебя?

Она слегка покраснела:

— Похоже, что нет.

— Я здесь, чтобы проследить за финансовой стороной сделки, мисс Уорт. — Он подчеркнул официальное обращение. — Наша сегодняшняя встреча — чистая случайность, поскольку ты даже не сказала, кто ты, когда мы встретились в первый раз.

— Не помню, чтобы ты спрашивал. Ты даже не назвал свое имя, — спокойно ответила она.

— Теперь ты его знаешь — Чейз Ларсон.

Это имя вызвало у нее смутное воспоминание, но она не поняла, какое конкретно, а он, словно почувствовав это, добавил:

— Я брат Рейфа Кэмерона.

Она оступилась, и Чейз поддержал ее.

— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.

— Какие-то проблемы?

Если Чейз хоть немного похож на своего брата, все, что она скажет, может быть использовано против нее.

— Скажем так, список внушительный. — Она уставилась на его красный галстук, пряча взгляд, способный выдать ее неприязнь к Рейфу. — Какое отношение ты имеешь к сделке, если не секрет?

— Я владелец инвестиционной фирмы «Ларсон инвестментс» и помогаю Рейфу с покупкой.

Неудивительно, что его имя показалось ей знакомым: она слышала о его фирме, да и кто не слышал? Кроме того, это значило, что он незаконнорожденный сын бизнес-воротилы Тиберия Бэррона. Как мог ее отец надеяться на честную сделку в таких условиях?

— Полагаю, ты своего не упустишь?

— Разумеется, — бесстрастно ответил он. — Ну а теперь, когда мы закончили обсуждать нашу нежданную деловую связь, ответь мне на личный вопрос: в ту ночь ты назвала бы свою фамилию, если бы я спросил?

Эмма небрежно пожала плечами:

— Не вижу, почему бы нет. — Она посмотрела на него и заметила осторожное выражение его лица. — А ты?

— Только не в нашу первую ночь.

Она оскорбленно замерла.

— Понятно. Ты, я полагаю, ждешь чего-то еще, но…

— Жизнь научила меня защищаться.

— Защищаться, — повторила она, прищурившись. — От кого? От симпатичных дамочек, стремящихся обобрать тебя?

— Что-то вроде этого. — Под его взглядом она побледнела. — Ты из таких?

Как мог он показаться ей очаровательным?

— В смысле ищу ли я богатого мужа или любовника?

— А ты ищешь?

— Расслабься, мне хватает своих денег.

— Вот видишь. — Он улыбнулся, и его улыбка была очаровательна. — Я обидел тебя. Неподходящий вопрос для первого свидания.

Она вздохнула:

— Значит ли это, что, если бы я ответила неправильно, второго свидания не было бы?

— Было бы. — Голодное выражение сбежало с его лица так же быстро, как появилось. — С тобой в любом случае было бы.

Она проницательно посмотрела на него:

— Но на твоих условиях? То есть в постели?

— Да ладно, Эмма! Какая тебе разница? Неужели ты не знаешь, что для мужчин твое имя — синоним роскошной жизни, а ты сама — ключ к ней?

Ее охватила ярость.

— А с чего бы мне возражать против такого отношения, если это и моя цель? По крайней мере, так обо мне думает твой брат, насколько я могу судить по нескольким нашим разговорам.

— Полагаю, это оттого, что мы с Рейфом добились положения тяжелым трудом.

— В то время как ко мне все само приплыло в руки?

Она могла бы сказать, что с большим удовольствием посвящала бы все свободное время благотворительности, но с какой стати ей оправдываться, когда она не сделала ничего плохого? Усталость усилила головную боль, терзавшую ее весь день.

— Разговор окончен, мистер Ларсон? Я бы хотела пойти домой, если вы не возражаете.

— Во-первых, не суди обо мне по моему брату: я хочу сам составить о тебе мнение. А во-вторых, ты так и не ответила на мой вопрос.

Несмотря на то, что она всю жизнь училась не показывать своих чувств, сегодня ей плохо это удавалось. Может быть, он даже заметил ее желание сбежать отсюда.

— Какой вопрос?

— Почему ты ушла тогда?

Она почувствовала дурноту и вспомнила, что с утра ничего не ела, только пила шампанское.

— Прости, Чейз, давай отложим этот разговор. Теперь ты знаешь, кто я и как меня найти в случае необходимости.

— Что с тобой?

— Я ничего не ела сегодня, — призналась она, — и у меня немного кружится голова.

Не стоило говорить это человеку вроде Чейза: он тут же взял все в свои руки.

— Вон там есть буфет. Почему бы нам не поискать там что-нибудь?

— Все, что мне сейчас хочется, — поехать домой, расслабиться и выпить чаю с тостом.

— Неплохо. Как ты сюда добралась?

— С отцом, — неохотно ответила она.

— Ты живешь с ним?

— Да, но…

— Его поместье в нескольких милях к югу отсюда, так?

Она остро посмотрела на Чейза:

— Откуда ты знаешь?

— Мне платят, чтобы я знал такие вещи. — Он взял ее за локоть. — Пойдем.

Забрав ее накидку из гардероба, он вывел ее на улицу. Перед ними раскинулся восхитительный вид на море и пляж; луна медленно опускалась в Тихий океан, серебря волны.

— Куда мы? — спросила она.

— Туда, где чай, тосты и покой.

— Я хочу домой, — мягко, но настойчиво сказала она.

И тем не менее она каким-то чудом оказалась в темно-красном «феррари» Чейза, направляющемся на север, а не юг. От свежего ветерка голова Эммы немного прояснилась.

— Куда мы едем? — повторила она, хотя сейчас ей уже было почти все равно.

— Я хочу накормить тебя.

Эмма наконец смирилась с неизбежностью. Похоже, с Чейзом по-другому не получалось. Через пять минут машина миновала электронные ворота и остановилась перед домом, выходящим фасадом на пляж.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com