Непопулярный игрок 6: Повелитель хаоса - Страница 2

Изменить размер шрифта:

– Я бы с радостью выполнила ваш приказ, принцесса, – опустив глаза, прошептала Цинь Мэй, но целитель У Ян не подчиняется мне и клану Цинь.

– Но ты же сказала…

– Простите, я выдала его за целителя нашей семьи, чтобы его пропустили во дворец, но на самом деле он независим и сам решил мне помочь, а я уговорила его позаботиться и о вас.

– Так, значит, он не притворяется сектантом по приказу отца, и на самом деле принадлежит к их числу. В таком случае, моё прошение окажется бесполезным. Я должна с ним поговорить. Оставайся тут. Не входи без разрешения и никого не впускай из слуг под страхом смерти, – приказала принцесса и уверенно двинулась в гостевые покои.

Я увидел нарядно одетую и щедро напудренную принцессу в свете двух тусклых ночных фонарей и нескольких восковых свечей на столе. Длинные, черные волосы, спрятанные в сложную конструкцию из гребешков и палочек, блестели на свету даже в тусклом освещении. Принцесса старательно подготовилась. Такие же черные, как волосы, бездонные глаза искали на моём лице ответы на мучившие принцессу вопросы. Она хотела казаться властной и значимой. Было забавно видеть, как всю её решимость и высокомерие, как ветром сдуло, стоило мне опять потревожить запущенную ранее в её тело Ци.

Хотя постепенно структурированная опредленным образом энергия теряла связь со своим прошлым хозяином, какая-то часть моей энергии Ци всё ещё откликалась и отреагировала на мой призыв, даже спустя несколько часов после того, как попала в тело принцессы. Я опять всколыхнул её кровь, вызывая внешним полем Ци прилив крови к паху. Молодая женщина поёжилась, склонила шею набок, прикрыла глаза и вздрогнула всем телом. Знакомая картина. Сработало. Девушка опять испытала приступ возбуждения, хоть и менее острый, чем в дворцовом тронном зале.

– Целитель Ян, я ждала вас весь вечер, а вы тут… Вы посетите меня, когда… когда окажете помощь девице Цинь? – отвернувшись, чтобы скрыть густо проступивший на щеках румянец, спросила принцесса Вэй Мэн Яо.

– Хотя я и обещал вам это, но чувствую, что слишком устал. Не знаю, что вы подумали, но я пришёл сюда, чтобы просто спокойно выспаться. Мне нужен отдых. Я достаточно потрудился сегодня, вливая в вас просто огромные объемы своей Ци и Ян. Вы должны были ощутить на себе мои старания. Теперь нужно восстановиться.

– Благодарю, я действительно ощутила ваши старания, мастер У Ян, понимаю, что вы устали, поэтому почему бы вам не оставить покои девицы Цинь, которая наверняка пригласила вас с какой-то корыстной целью. Она не даст вам отдыха. Почему бы вам не отправиться вместе со мной? Обещаю, вам окажут самый лучший прием. Вы сможете отдохнуть и восстановить силы сразу после того, как… ещё совсем немножко уделите внимание мне. Совсем чуточку. Мне неловко об этом говорить, но внутри меня гложет чувство томящей незавершённости. Мне действительно очень нужно, чтобы вы посмотрели, что со мной не так ещё раз. Мастер, меня переполняет желание повторить лечение или пройти его ещё несколько раз. Что со мной происходит? Я ни о чем другом даже думать не могу. Вы вызвали во мне эти новые, незнакомые переживания, так и должно быть?

– Я же сказал, что мне нужен отдых. Вы способны проявить понимание? У вас обычная сексуальная неудовлетворённость. Это не смертельно, не больно, а скорее даже приятно. Раз я пообещал, что помогу вам позже, то обязательно сдержу своё слово. Имейте терпение, принцесса.

– Вы бесчувственный грубиян! Я хотела поделиться с вами одним важным секретом, разыскивала вас, чтобы предупредить о завтрашнем дне, но раз вы не откликнулись на мою просьбу, я тоже не буду с вами откровенничать, – надулась Мэн Яо.

– Ваше право, принцесса. Если это всё, ради чего вы пришли сюда, то с вашего позволения я лягу спать.

Я подумал, что попытка заинтриговать меня раскрытием какого-то секрета, просто хитрость, которую принцесса выдумала на ходу, чтобы получить хоть какой-то рычаг давления на меня. У неё не было ничего, чем бы она могла на меня воздействовать и получить желаемое, вот она и пошла на хитрость. Я начал раздеваться и укладываться в постель, всем видом показывая, что разговор закончен. Я ложусь спать, а она может идти куда пожелает. Однако, я мало знал пятую принцессу.

Стоявшая столбом у входа девушка, понимая, что ей остается только уйти, так не поступила. Она направилась к кровати и совсем как Лань Эр, внаглую забралась ко мне в объятья.

– Принцесса, что вы делаете? – с недоумением спросил я.

– Разве не видно, я тоже буду спать, – заявила девица, прижимаясь к моей полуобнаженной груди щекой.

– А ваша подруга Мэй будет из-за вас мерзнуть на улице?

– Это мой дворец и мои гостевые дома. Я здесь хозяйка и могу ими распоряжаться, как мне вздумается. Мастер Ян, вы сделали меня такой, раньше я парней на дух не переносила, но вы сломали мою волю, лишили меня невинности и теперь должны понести ответственность. Вы обязаны стать моим супругом или мой отец вас казнит.

– Угрожать – не лучший способ получить желаемое, – предупредил я.

– Я не хочу угрожать, но вы меня вынуждаете. Пятая принцесса царства Вэй просит вас уделить ей немного внимания, сама вас разыскивает, унижается перед вами, готова даже раскрыть важный секрет её отца, а вы, вместо того, чтобы откликнуться на её просьбы, просто выгоняете её за порог. Какой вы после этого благородный муж? Опозорили меня, а теперь отказываетесь брать ответственность? Я этого не потерплю! Хотите иметь дело с моим отцом?

– Мэн Яо, пошла вон из моей постели. Я тоже не потерплю шантажа. Раз ты не способна проявить благодарность за то, что я вернул тебя к нормальной жизни, то не вижу смысла и дальше тебе помогать. Ты этого не достойна.

Я думал, что после таких слов, принцесса вскипит, взыграет её задетое самолюбие, и она, как ошпаренная, сбежит из кровати и оставит меня в покое, но я плохо знал пятую принцессу.

– Ещё никто и никогда так со мной не разговаривал, мастер Ян. Что же признаю, вы не такой, как люди из шести царств. Вас непросто запугать. Вы даже не боитесь моего отца. Хотя, судя по тому, как вы меня лечили, это и так понятно. Так значит всё, что вы говорили в зале перед министрами и советниками было правдой? Вы – сектант, прибывший, чтобы убивать и насиловать. Вы ничем не отличаетесь от тех, кого так яростно обвиняли? Я очень разочарована и не расскажу вам секрет, который может сохранить вам жизнь. Вы этого не достойны.

Вэй Мэн Яо медленно, нехотя выбралась из моих объятий, медленно обулась, накинула плащ и очень медленно пошла к выходу. Смотреть на эту жалкую попытку вызвать во мне сомнения и желание остановить ради важной информации было забавно. В итоге, принцесса замерла у дверей и бросила на меня обиженный взгляд.

– Я тебе безразлична? – вдруг спросила она.

– В каком смысле?

– Все эти нежные объятия, ласки и проникновения ничего для тебя не значат?

– Это было лечение. Только лечение, которое я постарался сделать не только полезным, но ещё приятным и безболезненным. Не нужно примешивать сюда что-то ещё. Мы знаем друг друга всего несколько часов. Откуда взяться чувствам, если мы перескочили все этапы зарождения взаимной симпатии, сразу начав с интимной близости?

– А если мы пройдем все эти этапы, ты увидишь во мне кого-то больше, чем свою пациентку? – всё таким же обиженным тоном спросила принцесса.

– Возможно, – уклончиво ответил я, понимая, что даже если принцесса хороший человек, сами законы царства Вэй не позволят нам быть вместе, да это в рамках состязания Небесных богов и неуместно.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com