Немного безумства - Страница 29

Изменить размер шрифта:

Однако оказалось, что решение вернуться в родной городок было не таким уж мудрым. В Блу-Вэлли слишком многое напоминало Бетти о Майкле. Через три месяца она поняла, что не может больше здесь оставаться, ей нужно уехать и начать все сначала на новом месте, оставив позади и Майкла, и Сьюзен, и весь тяжкий груз воспоминаний и эмоций.

В этом Бетти помог случай. В «Траут-спрингс» остановилась супружеская пара средних лет из Калифорнии. Бетти с самого начала почувствовала к ним симпатию. Как-то вечером в баре она познакомилась с ними и во время разговора узнала, что они ищут управляющего небольшим семейным отелем. Раньше эту работу выполняла их дочь, но она вышла замуж и уехала на родину мужа, в Австралию.

Можно сменить город, страну, континент, можно убежать от человека, который самим своим существованием причиняет тебе боль, но нельзя убежать от собственного разбитого сердца. Бетти оставалось надеться только на то, что ее сердечные раны залечит время.

Чтобы сэкономить, Бетти решила отправиться в путь на своей машине — она недавно купила подержанный «форд», — а на ночь останавливаться в мотелях. Под вечер первого дня путешествия ей попался по пути вполне приличный на вид мотель. Она свернула с дороги и затормозила перед входом.

На ее счастье, в мотеле оказались свободные номера. Портье взял с Бетти плату — она расплатилась по кредитной карточке — и выдал ей ключи от номера на втором этаже. Она поднялась по лестнице и прошла по коридору до нужной двери. Номер оказался небольшим и довольно скромным, но безукоризненно чистым. Бетти так устала, что даже не стала ужинать, она приняла душ и легла спать.

Как ни странно, спала она» крепко и проснулась посвежевшей. Собрав вещи, Бетти вышла в коридор и стала запирать дверь номера, когда вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Ее кожа мгновенно покрылась мурашками. Затаив дыхание, Бетти оглянулась и увидела, что по коридору в ее сторону решительно шагает не кто иной, как Майкл. Она хотела юркнуть обратно в номер и запереться, но не успела. Пока Бетти пыталась дрожащей рукой вставить ключ обратно в замочную скважину, Майкл подошел к ней вплотную, схватил ее за запястье и отобрал у нее ключ.

— Наконец-то я тебя нашел!

Бетти колотила дрожь, во рту у нее пересохло, голова кружилась, в глазах потемнело. Она уставилась на верхнюю пуговицу рубашки Майкла, не решаясь посмотреть ему в лицо, — Сьюзен?..

— Сьюзен здорова, только страшно беспокоится за тебя.

Бетти молчала.

— Ты не собираешься спросить, что я здесь делаю?

— Можешь сам мне рассказать, — пролепетала Бетти.

Майкл проигнорировал ее реплику и тоном, не допускающим возражений, распорядился:

— Ты поедешь со мной.

Не дождавшись от Бетти никакой реакции, Майкл подхватил ее сумку и, взяв Бетти за локоть, коротко бросил:

— Пошли.

Бетти была так ошеломлена, что даже не подумала возразить. Возле мотеля Майкла ждало такси. Он отпустил таксиста, протянул руку к Бетти и приказал:

— Ключи.

Инстинкт самосохранения кричал ей, что нельзя позволять Майклу командовать, что нужно возмутиться, взбунтоваться, наконец, но она не прислушалась к его голосу. Слишком поздно. Бетти покорно вручила ему ключи от своего «форда» и села на переднее сиденье.

Майкл положил ее сумку в багажник и сел за руль.

Некоторое время ехали молча. Майкл был так мрачен, что Бетти даже боялась спросить, куда он ее везет. Наконец она набралась храбрости поинтересоваться:

— Сьюзен совсем поправилась?

— Да. После того, как оправилась от шока, вызванного твоим внезапным бегством, — язвительно сказал Майкл. Он вдруг резко свернул на обочину и затормозил. Повернувшись к Бетти, он посмотрел ей в глаза:

— Какого черта ты сбежала? Что на тебя нашло? Хизер сказала, что, когда вы с ней гуляли в саду клиники, с тобой все было в порядке.

Вероятно, Хизер постаралась сделать все возможное, чтобы не беспокоить Сьюзен, подумала Бетти.

— Я решила уехать потому, что мое присутствие очень волновало Сьюзен и из-за этого она заболела. Я знаю, что каждый раз, когда она меня видит, она вспоминает женщину, которая разрушила ее первый брак.

— Возможно, — согласился Майкл. — Но она не винит в том, что произошло больше двадцати лет назад, тебя. Согласись, это было бы глупо и несправедливо.

— Я уехала не только из-за Сьюзен.

Майкл нахмурился. Бетти истолковала это по-своему.

— Ты не скрывал, какого мнения обо мне.

Признайся, ведь ты считал, что я ложилась в постель с каждым встречным? Может быть, ты до сих пор так считаешь?

— Так вот о чем ты думала?

Майкл протянул руку к Бетти, она отпрянула, и он убрал руку.

— Не шарахайся от меня. — Бетти с трудом узнала его голос. — Я никогда не ударю женщину.

И я никогда не сделаю тебе больно. Но мне нужно кое-что узнать.

— Что?

— Скажи, когда мы занимались любовью, ты была девственницей?

Такого вопроса Бетти не ожидала. Она заморгала.

— Какое это имеет значение сейчас?

— Очень большое. Я обращался с тобой, как с опытной женщиной, которая относится к сексу спокойно, без излишних эмоций.

— Иными словами, как к потаскушке.

Майкл побледнел.

— Нет! Я этого не говорил. Но ты не ответила на мой вопрос.

Признаться, что она была девственницей, означало выдать себя. Только без памяти влюбленная женщина готова отдать свою невинность мужчине, отчетливо осознавая, что он ее не любит. И Бетти попыталась уйти от ответа.

— Это тебя не касается. Я же тебя не спрашиваю, сколько у тебя было женщин. Интересно, с чего ты взял, что я была любовницей Хью Лэннинга?

Майкл пожал плечами.

— Во-первых, он вел себя так, будто он твой любовник. А во-вторых, ходили упорные слухи, что именно из-за тебя от него ушла жена.

— Кто же это распространял такие слухи?

— Неважно. Так это правда?

— Нет. Его жена терпеть не могла захолустье, как она выражалась. В Блу-Вэлли ей было скучно, и она даже не пыталась это скрыть. Поэтому она ждала любого предлога, чтобы уехать.

— А по-твоему, когда тебя, полуголую, застукали в объятиях Хью в какой-то клетушке, это был недостаточно серьезный предлог?

Майкл говорил спокойно, даже слишком спокойно, но его истинное состояние выдавал подергивающийся на щеке мускул.

— Насколько я понимаю, тот, кто рассказал тебе эту историю, забыл упомянуть, что, когда нас с Хью «застукали», я орала во всю глотку?

Майкл не стал отрицать. Он лишь уточнил:

— И почему же ты кричала?

— Я увидела мышь. Я в раздевалке переодевалась из униформы в свою обычную одежду, как вдруг увидела в углу мышь. Я завизжала и вскочила на стол. Хью в это время проходил по коридору, услышал мой визг и пришел мне на помощь. Он прогнал мышь и снял меня со стола.

Я была в шоке и так дрожала, что не могла спуститься сама. В этот самый момент, когда Хью снимал меня со стола, в раздевалку вошла одна из горничных, она-то и насплетничала жене Хью.

На следующий же день его жена уехала.

— Но я видел, каким взглядом Лэннинг на тебя смотрел. Он тебя хотел, это было ясно как день, — Возможно, но я тут ни при чем, я его не поощряла. — Бетти подняла голову и с вызовом посмотрела Майклу в глаза. — Только я не понимаю, какое это имеет значение сейчас? Тем более для тебя. Я не сплю с женатыми мужчинами.

И с помолвленными тоже.

Майкл вздрогнул, словно она его ударила.

— Ты намекаешь на то, что я помолвлен?

Бетти вспомнила разговор с Хизер. Строго говоря, та не говорила, что обручилась с Майклом, она лишь демонстрировала свое обручальное кольцо. Неужели Хизер нарочно ввела ее в заблуждение? Но зачем?

— А ты помолвлен?

— Нет. И никогда не был. Но ты все еще не ответила на мой вопрос.

В сердце Бетти вспыхнул огонек надежды, но тут же погас. Даже если Майкл не помолвлен, это еще не означает, что она ему нужна. Если она его и интересует, то только как средство удовлетворения физиологических потребностей.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com