Нелюбимая жена драконьего генерала. Отель с нуля (СИ) - Страница 12
Рэм ненавидел истерики и скандалы. Его и в Анне это коробило. Раньше. А теперь она начала новую игру.
Он уверен, что она играет. И эта новая Анна привлекает его намного больше старой. Укол ревности заставляет поморщиться. Там что-то нечисто и он в конце концов узнает, что именно.
В дверь кабинета стучится дворецкий. На подносе он заносит переговорный артефакт. Шепчет с благоговением: «Ваша матушка».
Рэм сухо кивает дворецкому и ставит артефакт на стол.
— Слушаю, — отвечает коротко.
— Рэм, — голос матери источает мед и он догадывается, что его собрались брать приступом.
Мать прекрасно знает, что это бессмысленно, — его упрямство не сломить никакими орудиями — но периодически она все равно пытается.
— Как твое здоровье? — спрашивает он.
— Ох, опять проклятые мигрени! Никакие зелья не помогают. Но я звоню тебе с радостной вестью, сынок.
Рэм догадывается, что это за вести.
— Твой отец нашел подходящую девушку. Она из семьи драконов. Состояния у них нет, только убыточное имение, но зато какая кровь! Я пригласила их на выходные в наш загородный дом!
Мать изображает восторг, а он молчит.
— Анна ведь вернула тебе кольцо? — вкрадчиво спрашивает леди Грэхем.
— Я еще не развелся, — напоминает он.
— Пусть вернет кольцо, — торопливо говорит мать. — Ты наденешь его на палец Эве.
— Кольцо останется у Анны, — жестко отвечает он. — Она еще моя жена. Спокойной ночи, мама.
С той стороны раздается возмущенный всхлип, а он кладет трубку.
В дверях снова появляется дворецкий.
— Генерал, к вам лейтенант Смарт.
— Пусть проходит.
Молодой лейтенант заходит в кабинет и вытянувшись отчитывается:
— Генерал Грэхем, я сегодня весь день следовал за вашей супругой. Она выходила в первой половине дня, гуляла, потом купила газеты. А вечером вызвала кэб и отправилась на улицу Баньши.
Рэм досадливо хмурится, а парень неожиданно опускает глаза.
— Леди Грэхем вошла в маленькую гостиницу, а позже вышла оттуда с неким господином, проводившим ее до дома. Мужчина средних лет, щеголеватый, в хорошем костюме.
— Свободен, — кидает Рэм невозмутимо.
Когда лейтенант выходит, он сжимает гипсовую статуэтку, стоящую на столе, и она крошится под его пальцами. Отряхнув руку, снимает трубку и называет номер своего стряпчего.
— Вы сможете приехать? Да, сейчас. Я хочу поменять кое-что в условиях бракоразводного соглашения.
15
Затем Рэм просит оператора связать его с давним приятелем — детективом Барком.
— Как дела, Барк? Что за гостиница находится на улице Баньши? Ты сможешь прислать мне информацию?
Барк обещает все прислать к утру и Рэм кладет трубку. Он не хочет подозревать Анну раньше времени, но в груди копошатся неприятные сомнения. То сидела тихо целый год и только трепала ему нервы, а сейчас вдруг резко сменила курс.
Стряпчий появляется через полчаса с бумагами и дворецкий проводит его в кабинет. Рэм, указав господину Рашу на кресло для гостей, останавливается спиной к окну.
— Вы вызвали меня по поводу содержания для миледи, генерал Грэхем?
— Нет, содержание я оставляю прежним — чуть выше обычной суммы. Я хочу, чтобы вы прописали дополнительные льготы, которые Анна получит после развода.
Стряпчий цепляет на нос пенсне и раскладывает на столе листы, приготовившись вносить правки.
— Я хочу, чтобы Анна получила право на охранный артефакт надежного агенства, которое я порекомендую. Оплачу лично.
Такие артефакты устанавливаются у входа в дом и следят за всеми, кто приходит и уходит. В случае попытки взлома или незаконного проникновения приезжает частная охрана.
— Впишите автомобиль с шофером. За мой счет.
Господин Раш скрипит карандашом, а Рэм трет лоб. Он не собирался быть настолько щедрым, он просто хотел забыть о жене. Больше ее не видеть. А теперь какого-то беса закручивает гайки.
Но эту лгунью лучше дополнительно проконтролировать. С нее станется опозорить его в очередной раз. Кто ее знает, может, она притащит в Торн свою мамашу.
— Вы случаем не знаете, что за гостиница на улице Баньши? — спрашивает он стряпчего.
— Семейный отель. Его содержат Густав Айсо и его сестра. Очень милые и порядочные люди.
— Завтра, когда отправитесь к Анне, не заостряйте внимание на изменениях в соглашении. Пусть просто подпишет и можно будет отправляться в суд.
Стряпчий встает и прощается. А Рэм напряжен. Ему все мерещится, что Анна в последний момент откажется от развода или поставит какие-нибудь дурацкие условия.
Внезапную ревность он подавляет усилием воли. Зачем ему эти эмоции? Вскоре она перестанет принадлежать ему. Все что должно волновать Рэма — чтобы не позорила его имя.
Он возвращается к столу и еще немного работает. Идет в спальню уже ночью. Расстегнув мундир, заходит в комнату и видит на своей постели Шейлу.
— Мы расстались, — говорит он спокойно и стягивает мундир, кидает его на стул. Ему хочется пройти в ванную, а потом просто вырубиться.
Шейла плавным движением встает с постели и медленно идет к нему. На бывшей любовнице красное платье с глубоким вырезом и рубиновое ожерелье, которое он подарил ей.
Хм, вульгарное сочетание. Хотя его это вроде заводило раньше, а в последнее время раздражает.
— Я понимаю, что вела себя плохо, но я же извинилась, — Шейла улыбается и пытается его обнять, но он отстраняется.
В мыслях засел образ Анны. Что за мужчина ее провожал? Раньше жена была как открытая книга, а сейчас в ее глазах тайна, которую хочется разгадать.
— Ты устал, Рэм, — Шейла поворачивается к нему спиной и прижимается задом. Трется, а он понимает, что все равно не выкинет сегодня из головы жену.
Раздражается, берет Шейлу за плечи и разворачивает лицом к себе.
— Я четко объяснил тебе. Между нами все кончено. Подарил ожерелье на прощание, — чеканит он зло.
Шейла напрягается в его руках, ежится. Ее красивое личико искажается неприятной гримасой.
— Ты все еще не забыл жену, — шипит она. — Что такого в этой рыбине, что ты постоянно ее вспоминаешь? Она подробно рассказывала мне, как пьет зелья, чтобы обмануть тебя! Она лгунья!
— Убирайся, — ему лень объясняться, но, кажется, скандала не избежать.
Шейла отходит на несколько шагов.
— Я не дешевка, я из хорошей семьи, Рэм. Ты не можешь взять и меня вот так выкинуть.
— Я ничего не обещал тебе.
Ей трудно поверить, что разрыв настоящий, что он не шутит. Это видно по ее глазам. В них постепенно отражается понимание и Шейла звереет.
— Она оболгала меня! — восклицает она. — Что Анна наговорила? Признавайся, Рэм!
Подбежав к нему, она хватает его за рубашку и Рэм теряет терпение. Собирается выкинуть ее взашей из своего дома, но Шейла вдруг выкрикивает:
— Я знаю, знаю... Она рассказывает тебе, что это я направила ее к доктору Августу Лэриону за зельями. Но ты же не мог поверить...
Она замолкает, а Рэм толкает ее к стене. Прихватывает за горло и, наклонившись, спрашивает:
— Доктор Лэрион очень известный и солидный лекарь. Он сообщил мне, что Анна была у него один раз и он подтвердил ее бесплодие. Как она могла брать у него запрещенные законом зелья?
На лице Шейлы застывает ужас.
— Я оговорилась, — она облизывает губы. — Я имела в виду шарлатана... к которому ходила Анна... мы так и не узнали его имя...
Она хватает ртом воздух как выброшенная на берег рыба. Рэм отпускает ее и Шейла бежит к дверям. Спотыкается по дороге, но не оглядывается.
Как она вообще зашла в дом? Он идет за ней по коридору и зовет дворецкого:
— Колин, проводите даму и поменяйте коды на замках!
На лестнице появляется испуганный и бледный дворецкий.
— Леди сказала, что собирается сделать вам сюрприз... Простите, генерал.
Он и правда забыл предупердить Колина о разрыве с любовницей, но спорить нет смысла.
Дворецкий провожает дрожащую Шейлу, которая серьезно напугана.