Негодование Харухи Судзумии (ЛП) - Страница 42

Изменить размер шрифта:

Сплэттэр — поджанр фильмов ужасов, в котором акцент делается на предельно натуралистичную демонстрацию крови — прим. переводчика

18

Mont Blanc

19

Дарджилинг

20

Крошечная четырёхкадровая манга

21

妖怪ポスト, приспособление из "Гегеге но Китаро" — прим. переводчика

22

В японском и английском — название жанра, где подчёркивается ничтожество человека в масштабах вселенной, и сущестование сил, одни мысли о которых способны вселить в сердце ужас — прим. переводчика

23

Язык народности в Китае, существовавшей до 1227 года. Исповедовали буддизм — прим. переводчика

24

Химико — властительница древней Японии, примерно 173-248 год — прим. Википедии

25

Хина-арарэ — вид сладости на фестивале Хинамацури третьего марта — прим. японской Википедии

26

Гоэй — наконечник для посоха — прим. английской Википедии

27

Махараджа и Джамбалайя - блюда — не особо полезное прим. переводчика

28

Сутра Сердца — прим. Википедии

29

Речь о колокольчике фурин — прим. переводчика

30

Генроку — эпоха в японской истории, 1688-1704 — прим. переводчика

31

Предположительное древнеяпонское государство — прим. переводчика

32

Терменвокс и Ситар — музыкальные инструмены — прим. переводчика

33

Монака — прим. английской Википедии

34

В японском фольклоре, когда кошка проживает достаточно долго, её хвост раздваивается, и она превращается в монстро-кошку, нэкомата — прим. переводчика

35

Харухи действительно называет его «Майки», это не опечатка. Судя по всему, ещё одна её кличка — прим. переводчика

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com