Небесный танец - Страница 25
Шикаши задал следующий вопрос:
– А где наследство Сарингана?
– Оно было у Шрама, – ответил Цыпа. – Вот только я не знаю, носил ли он пакет при себе или где-нибудь спрятал. Он не слишком доверял остальным. Если пакет был у него при себе, то о бумагах можно забыть. Вы вырубили Бандуру, его Водяная Пелена упала, и вскоре каратели устроили нам настоящую огненную баню. Шрам на моих глазах превратился в живой факел, а через мгновение – в кучку золы.
– Как тебе удалось удрать от карателей?
– Их было слишком много. Самыми сильными среди нас были Шрам, Бандура, ну и, наверное, еще ты… – обратился ко мне Цыпа. – Мы ведь тогда полагали, что ты стал одним из нас. Но Шрам погиб, Бандуру вырубили, пленник вырвался на свободу, а ты нас обманул. Я понял, что пора спасать свою шкуру.
Цыпа смог добраться до своей комнаты, схватил летающую табуретку, и поднялся на чердак. Единственное незарешеченное окно находилось под самой крышей, и выходило на задний двор. Но там в воздухе уже парила четверка карателей, отрезая пути к отступлению. Цыпа сильно сомневался, что сможет с ними справиться в одиночку.
В этот момент этажом ниже раздался грохот, и кусок стены вышибло наружу. Из пролома вылетел маг и устремился прочь. Это был я. Каратели стали орать мне вслед, но я и не подумал останавливаться. Они погнались за мной, а Цыпа воспользовался моментом, чтобы улизнуть, покуда они не вернулись на прежнюю позицию.
– Вот и все, что я знаю, – закончил Цыпа. – Я честно рассказал все, без утайки, твой маг это подтвердит. Теперь ты меня отпустишь? – Цыпа умоляюще всмотрелся в глаза Шикаши.
– Нет.
– Но ты же обещал!
– Что я обещал?
– Что отпустишь…
– Что возможно отпущу… а возможно и нет.
– Ну я же все рассказал, что ты хотел!? Чем же ты не удовлетворен?!
Шикаши состроил хмурую рожу и объяснил:
– Знаешь, мне не нравится, когда люди заковывают меня в цепи, а потом пытаются переломать ребра или отбить почки. А особенно мне не нравится, когда меня в таком чистом костюме бросают в такую грязную камеру. Ты и все ваши люди плохо себя вели, Цыпа. Так что я все еще не удовлетворен полностью. Для полного удовлетворения я сдам тебя карателям.
Глава 13
Некоторые философы полагают математику глубоко
абстрактной наукой, далекой от приземленной практики.
При этом, находясь на рынке, они
старательно пересчитывают монеты и гири на весах.
Мы отправились назад, в Столицу, эскортируя нашего пленника. В офисе карателей последовала немая сцена. "Главарь" бандитов пришел добровольно, приведя своего подчиненного, да еще и в сопровождении своей жертвы.
Да, каратели много раз слышали о Шикаши. Но так получилось, что в отряде, штурмовавшем логово бандитов, никто не знал его в лицо. Что касается меня, то я был и вовсе малоизвестной личностью по сравнению с моим другом.
Мне трудно даже представить себе, что подумал Дан Хент. В первые мгновения, когда его позвали, и он вошел в офис, глаза у него стали ну просто очень круглые. Дело в том, что Дан Хент узнал Шикаши и все понял. Потом он, конечно, взял себя в руки, но это выражение полного ошеломления на лице человека, знаменитого своей выдержкой… о, эта картина мне запомнилась навсегда.
Мой напарник быстро и четко изложил обстоятельства дела и результаты допроса пленника. Когда сыщик заканчивал историю, вошел какой-то маг и обратился к Хенту:
– Есть информация, которую вы приказали уточнить…
– Говори прямо здесь, для всех и с пояснениями, – распорядился шеф безопасности.
– Эээ… хорошо. Вы сказали, что даже в таком огромном городе, как Столица, не так уж много тройных магов. Еще меньше среди них – с конкретным сочетанием стихий: воздух-свет-сны, еще меньше среди них достаточно сильных и молодых. Вы приказали поднять архивы и посмотреть, кто из выпускников столичной Школы Магии последних лет имел такое сочетание стихий и достаточно большую "глупую силу".
– Ну и?
– Обнаружилась только одна подходящая кандидатура: Эйо Икен, выпуск позапрошлого года. В настоящее время живет в Столице, работает на известного сыщика Шикаши. Специализация Шикаши – особо тяжкая уголовщина, связанная с колдовством. Специализация Икена – иллюзии. Магическая сила на уровне мастера заклинаний (потенциального, конечно). За этими господами преступлений не значится, не считая мелких хулиганств Икена (еще будучи студентом) и судебного иска, который бывшая жена Шикаши подавала на него, но проиграла.
Дан Хент торжествующе посмотрел на нас. Его взгляд говорил: видите, я бы вас все равно вычислил. Интересно. Я и не знал, что Шикаши был женат. Он никогда не распространялся о своем прошлом. А что за "мелкие хулиганства Икена"? По масштабам карателей, наверное, мелкие, но меня тогда чуть было не выперли из Школы Магии! До сих пор не забуду формулировку: "за циничное попрание устоев нравственности, приведшее к крупному материальному ущербу недвижимому имуществу Школы Магии, с угрозой жизни и здоровью преподавателей и студентов". Тьфу. Шикаши меня тогда спас…
Дан Хент и Шикаши быстро договорились обо всем. Шеф безопасности намеревался дальше допрашивать Цыпу. Группа магов, называвших себя "искателями", судя по всему, действовала давно, и за ней могли числиться некоторые нераскрытые дела. Особенно Дан Хента заинтересовал некий информатор, который продавал бандитам секреты Цитадели.
А Шикаши хотел найти клиентку. Задетая гордость все еще служила мощным стимулом.
Когда мы уходили из Цитадели, я спросил друга:
– Интересно, Шикаши, а в чем вас обвиняла жена?
– Не твое дело, – буркнул он в ответ. – Лучше подумай, как нам найти Таирию. Или Ниму.
– Меня больше интересует наследство Сарингана.
– Наследство? Ты особенно варежку то не разевай. Если даже оно не обратилось в прах, его придется вернуть на хранение обратно роду Сарингана.
– Эх… жаль, не удастся посмотреть, что же он там изобрел. Это ведь противозаконно, да?
Сыщик посмотрел на меня с усмешкой.
– Что, слюнки текут?
– Угу.
– Ну если ты присвоишь записи, то это противозаконно. Они ведь принадлежат не тебе, а потомку Сарингана, пусть даже еще не родившемуся. Получится воровство имущества. Если ты соврешь, что это твои записи, то это тоже будет преступление: дайкан.
– А вот если сделаешь копию, – продолжил Шикаши…
Копию? Мне стало интересно…
– Тогда что?
– Тогда все в порядке. Закон это не запрещает. Разные кодексы чести – тоже. Ты не потомок Сарингана, и воля покойного на тебя не распространяется никаким образом. Но это так, к слову. Я бы не надеялся отыскать те бумаги. Вернемся к делу. Нам надо найти танцовщиц. Жаль, что магия не поможет нам. Твой Поиск действует быстро и надежно.
Я ухмыльнулся:
– Вы обленились, Шикаши.
Как оказалось, обленился я.
У меня были кое-какие дела в Цитадели. Когда я вернулся домой, то застал Шикаши в гостинице, за письменным столом, склонившимся над какими-то бумагами. С удивлением я узнал свои собственные конспекты и книги. Чего это он? Для немага вся эта литература бесполезна.
– А вот и ты… – пробормотал сыщик, сладко зевая. – И что вы нашли в этом Сарингане? Жутко скучные книжки пишет.
Шикаши указал на самый толстый фолиант, в котором я опознал купленный у Черного Крыса справочник.
– Классика – не для развлечения, – нравоучительно ответил я.
– Конечно, конечно. Но я, кажется, нашел способ найти близняшек… при помощи магии.
Я даже обиделся немного:
– Шикаши, какого дыра?! Вы собираетесь меня учить магии?!
– Не магии… а мудрому ее применению. Бывает, что и ты даешь мне дельные советы по части сыска.
Я попытался вспомнить, когда в последний раз давал такой совет, и не смог. Всякий раз, когда я что-нибудь выдумывал, оказывалось, что Шикаши дошел до той же самой мысли немного или намного раньше.