Не могу сказать "прощай" (СИ) - Страница 10

Изменить размер шрифта:

- Как тебе Виктор? – быстро, пока не передумал, интересуется он у Лестрейда, и тут же утыкается носом в кружку, делая большой глоток.

- Виктор? – увлеченный футболом, Лестрейд не сразу понимает о ком идет речь. – Ах, Виктор… - он отводит взгляд от экрана телевизора и заглядывает в свою кружку, чтобы убедиться, что еще есть чем запить разочарование от игры футболистов. – Ну, нормальный, вроде, парень, - понимающе ухмыляется. – Из аристократов, конечно… Ты знаешь, что он выставил всем нашим пиво после одного из дел, которое Шерлок раскрыл, едва приехал на место преступления? – Лестрейд наслаждается воспоминанием. – Славно мы тогда посидели. Они с Шерлоком, правда, сразу же уехали на этой его шикарной машине. Но ребята хорошо оттянулись, устроили турнир по поеданию соленых орешков, - Лестрейд готов пуститься в красочные описания посиделок, но Джон прерывает его.

- А к Шерлоку, как ты думаешь, он искренне хорошо относится? – спрашивает он.

Лестрейд изучает Джона, задумчиво отпивает эля:

- Если честно, я всегда думал, что вы с ним пара…

- Это не так, - быстро прерывает его Джон.

- Ну да, я уже понял, но вы здорово вместе смотрелись, очень гармонично, что ли, естественно, поэтому мы все так думали, - Лестрейд подбирает слова, стараясь, похоже, не обидеть Джона. – Но когда мы увидели его с Виктором, то стало понятно, кто тут на самом деле пара. Они… - Лестрейд щелкает пальцами, - как парочка из модного журнала, одного поля ягоды, не в обиду тебе будет сказано. Виктор с Шерлоком – кинозвезды, а мы с тобой – из зрителей.

Ни капли не задетый, Джон кивает, совсем не успокоенный словами Лестрейда – ничего о личностных качествах Виктора инспектор так и не сказал. Джон осторожно переводит разговор в безопасную плоскость, тут удачно национальная сборная забивает гол в ворота соперника, и Лестрейд полностью переключается на происходящее в телевизоре. Они досматривают матч до конца, больше не поднимая темы Шерлока и Виктора, и расстаются довольные друг другом. Посадив Лестрейда в такси, Джон бредет домой, размышляя, стоит ли ему прекратить расследование или все же довести до конца. В конечном итоге, он решает продолжить.

Улучить миссис Хадсон на приватную беседу оказывается довольно легко. Джон спускается к ней за солью.

- О, Джон, как удачно ты зашел, - щебечет она, затаскивая его на кухню, - я как раз приготовила лимонные кексы по рецепту своей прабабки. Ты должен продегустировать и сказать, чего не хватает.

Она подает Джону тарелку с парочкой аппетитных золотистых кексов и внимательно наблюдает за тем, как Джон съедает сначала один, потом другой.

- Ну как? – интересуется она.

- Восхитительно, потрясающе вкусно, - произносит Джон. – А еще можно?

- Конечно, - улыбается миссис Хадсон, - сейчас будем пить чай, присаживайся.

Джон садится за стол и тянется к блюду с ароматными пышными кексами. Миссис Хадсон хлопочет у плиты, заваривая чай. Джон решает, что момент удобный.

- Миссис Хадсон, а как вам Виктор? Ну, молодой человек Шерлока…

- Ах, Джон, - вздыхает миссис Хадсон, не отрываясь от заваривания чая, - а я считала вас с Шерлоком парой. Такое приятное заблуждение, почему вы меня не поправили ни разу? – Джон молчит о том, как поначалу исправлял ее, в конце концов, в таком возрасте провалы в памяти – это вполне нормально. – Но Виктор для нашего Шерлока подходит просто идеально. Он так заботлив, так предупредителен. Вот давеча Шерлок выскочил на улицу без зонта, а Виктор отдал ему свой. Он никогда не приходит с пустыми руками: то цветы, то какую-то книгу ему принесет, то любимое лакомство. Шерлок перестал, как сыч, дома сидеть – рестораны, концерты, театр… И я это очень одобряю. Ведь раньше эти скачки по крышам и охота за преступниками… Прости, Джон, но для мальчика из порядочной семьи это был не самый подходящий образ жизни. Ты, конечно, хороший друг, но Шерлоку нужен был кто-то утонченный, такой же, как он сам, изысканный… - миссис Хадсон, улыбаясь, расставляет чашки и разливает чай. – Очень славный юноша, этот Виктор. Ты знаешь, он подарил мне какую-то чудеснейшую китайскую мазь. Теперь я на ночь мажу свое бедро, и боли меня почти не мучают. Он обещал отвезти меня к своему личному врачу, возможно, мне может помочь хирургическое вмешательство… - Джон хочет сказать, что в возрасте миссис Хадсон лучше как раз обойтись без хирургического вмешательства, но старушка так воодушевлена и покорена этим самым Виктором, что Джон решает благоразумно воздержаться от советов.

Он честно пьет чай и ест вкуснейшие кексы, и кивает, как китайский болванчик, пока миссис Хадсон изливает перед ним все свои чаяния и надежды, не забывая при этом петь хвалебные оды Виктору. С полным желудком, Джону все же удается сбежать от домовладелицы. Разговор оставляет в душе неприятный осадок. Опять ему неудержимо хочется бросить затеянное расследование, но последняя надежда на то, что Молли подтвердит его опасения, этого сделать не дает.

С Молли Джон встречается спустя две недели, улучив возможность встретиться без вездесущего Шерлока. Воспользовавшись каким-то надуманным предлогом, Джон на минуту забегает к Молли в лабораторию и угощает ее стаканчиком кофе из Старбакса. Молли тронута. Молли улыбается Джону, снимая латексные перчатки и отвлекаясь от очередного своего «клиента». Они болтают некоторое время о чем-то околомедицинском, незаметно съезжая на Шерлока, как всегда у них бывает.

- Как тебе, кстати, Виктор? – произносит Джон заветные слова, надеясь, что не выглядит при этом брошенным ревнивым супругом.

Молли мечтательно улыбается:

- Шикарный мужчина. Он достал для меня «Вестник патологоанатома» первый номер, представляешь? – Джон не представляет, но то, что этот проныра Виктор покупает всех друзей Шерлока, становится вполне очевидно. – Шикарный мужчина, - повторяет Молли особой интонацией, которой она говорит только о Шерлоке. – Ну почему все шикарные мужчины – геи?

- Это ты о… - Джон дает возможность Молли высказаться.

- Это я о Викторе и Шерлоке, - вздыхает она. - Не удивительно, что их притянуло друг к другу. Они идеальная пара, знаешь ли… - Джон скептически поджимает губы – для него этот момент совсем не очевиден. – Нет правда, вот есть люди обычные, такие, как мы с тобой, - объясняет Молли, - и когда они встречаются с людьми особенными, как Шерлок, это всегда выглядит немного странно. Словно божество снизошло до смертного, - Джону очень не нравится такое сравнение, но он молчит, внимая Молли. – А вот Виктор и Шерлок – это естественная встреча двух богов. Никак иначе, - Молли опять вздыхает. – И я не ревную, Джон, правда, не ревную. К тебе ревновала, а тут… Глупо… Где Виктор и где я? Они созданы друг для друга, - подводит она итог.

- То есть, ты считаешь, Виктор – хороший человек? – уточняет Джон волнующий его момент. – Он сможет позаботиться о Шерлоке и никогда не обидит его?

Молли надолго задумывается, разглядывая пену в стаканчике, а затем изрекает:

- Не знаю. Что мы знаем о богах, Джон? Плохой или хороший Шерлок? – Джон молчит, но он знает ответ. - Они, боги, живут со своей шкалой добра и зла, со своей системой координат. Лучше не вмешиваться в божественные разборки, не вставать у них на пути. Это все равно, что спорить со стихией, - Молли улыбается. – Помнишь, что случилось с Троей? Из-за глупого спора богов погибло столько героев. Но что есть человеческая жизнь, когда дело касается божественного…

Джон молчит, размышляя над словами Молли. А когда приходит пора уходить, он смотрит на нее с сожалением:

- Шерлок – хороший человек, Молли. Мне жаль, что ты этого так и не поняла.

Молли пожимает плечами, и, вероятно, у нее есть основания сомневаться в словах Джона. Джону горько за эти сомнения, за Шерлока, но он больше не пытается переубедить ее. Они прощаются дружески, и Джон уходит в тяжелых раздумьях. Молли не развеяла его сомнений.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com