Не бойся (СИ) - Страница 22
Тело болело, ныло, будто Джон пробежал марафон, и он принялся рассеяно оглядывать комнату пытаясь сориентироваться.
- Что последнее ты помнишь? – не унимался Шерлок, бережно усаживая его на диван и переглядываясь с братом.
- Помню? – Джон осторожно поднял голову, опасаясь головокружения. - Я понял, что вы усыпили Джима, разозлился, а дальше…- он потер ладонями лицо, - дальше все как-то смутно. А что случилось? – Джон перевел обеспокоенный взгляд с Шерлока на Майкрофта.
- Джон, вы ведь на самом деле оборотень? И именно Джим Мориарти обратил вас и являлся прежде вашим хозяином? – с ледяным спокойствием спросил тот, а Шерлок на слове «хозяином» возмущенно зашипел:
- Этого не может быть. Я пил его кровь и не чувствовал запах. И вообще, ты же знаешь, что просто невозможно…
Майкрофт упреждающе махнул на брата рукой, чтобы не перебивал.
- Да, знаю, но Джон, судя по всему, давно не обращался в волка. Несколько десятков лет, я полагаю?– Джон не в состоянии возражать, кивнул. – Так что ты даже и не заметил его истинную сущность, а вот его второе «Я» очень занимательно.
- Второе «Я»? – удивленно переспросил Джон. – Это вы о чем?
- Вот и мне интересно, – внезапно тихий голос заставил всех замереть. Со своими разговорами они и забыли, что находятся в комнате не одни. – Что, черт возьми, здесь происходит? – пришедший в себя Мориарти, разглядывая опешивших мужчин, был в бешенстве.
========== Глава 12 ==========
Джон с ужасом обхватил голову руками, опасаясь, что от громких криков она разорвется на тысячи кусочков. Он так и не понял, когда именно Джим очнулся, сколько успел увидеть и услышать, но его возмущенный высокий голос неимоверно раздражал. Мориарти, не разбираясь, принялся спорить, обвиняя братьев во всех смертных грехах. И если Шерлок еще что-то резко отвечал, выпуская клыки и скалясь, то Майкрофт, не участвуя во всеобщем безумии, тихо беседовал по своему телефону, словно ничего необычного не произошло.
- Хватит мне врать! – Джим точно загнанный в клетку зверь: взбешенный, обманутый, кружил по маленькому пространству гостиной. – Признайте! Вы хотели отравить меня и, если бы не Джон…
После этих слов сидящий молча человек поднял голову:
- Причем здесь я вообще?
- О, да прекрати ты, Джон. Конечно, ты «причем», - Джим обернулся, и в его глазах зажегся хищный огонек. – Если бы не твоя своевременная помощь, они бы с меня шкуру содрали.
- Мы не хотели твоей смерти, Джим, и мне очень жаль, что наши действия ввели тебя в заблуждение, – холодный голос Майкрофта, о котором уже успели забыть, заставил всех присутствующих посмотреть в его сторону. - Нам было очень важно кое-что обсудить без твоей охраны и лишних свидетелей.
- Я пришел без охраны. Ты прекрасно об этом знаешь.
- Ну, конечно, а тот парень внизу? Просто очередной поклонник? - сыронизировал Шерлок, понемногу успокаиваясь, убирая клыки и плавным движением присаживаясь рядом с все еще растерянным Джоном. Вампир нарочно вытянул свои длинные ноги так, чтобы его джинсы сползли настолько низко, что стало видно полоску бледной кожи и выпиравшие тазовые косточки. Заметивший это Джон подумал, что надо будет откормить своего невыносимого вампира, но когда тот принялся с напускной небрежностью крутить золотое кольцо, исподтишка его разглядывая, Джон, потупив взгляд, отвернулся. Шерлок нарочно привлекал внимание, чтобы не только смутить человека своим эпатажными выходками, но и методично добиваясь поставленной цели. Вампиру очень сильно хотелось, чтобы Джон пришел к нему сам, без колдовства и насилия, а как он знал, для этого требовалось приложить совсем немного усилий.
- Ах, этот, - притворно удивился Джим. Он, безусловно, заметил эти нелепые попытки обольщения, поэтому только ухмыльнулся и пожал плечами. – Нет, это просто Себастьян.
- Он был твоим помощником, - внезапно встрепенулся Джон, постепенно вспоминая все, даже самые незначительные подробности своей прошлой жизни.
- А теперь он еще личный охранник и, по совместительству, его любовник, - Шерлок постарался побольнее ударить завравшегося оборотня. Ему жутко надоел весь этот фарс, в который втянул их старший брат, но, помня о том, что сделал с Виктором Джим, просто не смог вовремя остановиться.
- Ты ведь забрал моего первого помощника, - спокойно возразил Мориарти, кивнув в сторону человека, – вот и пришлось как-то выкручиваться.
- Никто меня не забирал, я сам ушел, - Джон поднял голову, чтобы встретиться глазами с почти черным взглядом оборотня. – И ты прекрасно знаешь, почему.
В его голосе было столько злости, что Шерлок инстинктивно подался вперед, вцепившись руками в обивку дивана. Ему было очень интересно узнать эту причину, но, судя по обмену взглядами между Джоном и Мориарти - ему это вряд ли удастся. Но он умел ждать. Когда-нибудь он обязательно узнает, что именно произошло между этими двумя.
- Давайте вы выясните все позже, - Майкрофт решил закончить пустой разговор, понимая, что еще немного и Шерлок наделает глупостей. Достаточно того, что его личный донор оказался оборотнем, так еще и каким-то необычным, поэтому Холмс решил повременить с выяснением отношений и, извинившись еще раз перед Мориарти, пригласил его встретиться с Леонардом.
- Это будет официальный визит, так что ты можешь взять свою охрану. Мы просто в спокойной обстановке обсудим эту неприятную ситуацию.
- Здесь нечего обсуждать. Своей глупой выходкой ты уже развязал войну, - тут же ощетинился Джим, - И я не понимаю, причем здесь ваш старейшина? Мне на него плевать, так что можешь разгребать все сам. Я умываю руки. – Мориарти одернул пиджак и, вопросительно взглянув на Джона, спросил:
- Ты идешь?
- Что? – Джону показалось, он ослышался. После всех тех воспоминаний, после нескончаемых веков омерзительных приказов, от которых он сбежал в человеческий, смертный мир, этот оборотень думал, что Джон вернется?
- Он никуда не пойдет, - вместо него ответил Шерлок. Голос вампира дрожал от гнева, а сам он резко схватил растерявшегося от неожиданности Джона за руку и потянул, пока тот почти не упал на него, больно ударившись ногой о ножку дивана. – Ищи себе другую игрушку.
Никто не смел отбирать его человека и плевать, кем именно тот являлся. Шерлок хотел изучить, разобрать по кусочкам, собрать вновь, насладиться и выпить до дна своего личного донора.
- Вот как? – во взгляде Мориарти промелькнуло что-то неприятное, темное. - В отличие от тебя, я никогда не обращался с ним, как с игрушкой. Все было по обоюдному согласию. Не так ли, Джон?
Шерлок громко зарычал, выпуская клыки, а Майкрофт так неожиданно хлопнул в ладоши, стараясь хоть таким примитивным способом привлечь внимание и разрядить накалившуюся атмосферу, что все подпрыгнули.
- Прекратите! Джим, нам все-таки стоит поговорить с Леонардом. Сложившаяся ситуация стала крайне неприятной и опасной для всех нас. Прошу тебя.
Джон не слышал, что Мориарти ответил Холмсу, он постарался ненадолго абстрагироваться от этого театра комедии, чтобы хоть немного разобраться в себе. Воспоминания тяжелой ношей давили на сердце, а понимание происходящего вытесняло страх и неуверенность. Кратковременные провалы в памяти, растерянные лица вампиров наводили на мысли об еще одном блоке, который он до сих пор никак не мог взломать, но существовал Леонард - древний, как само мироздание. Этот вампир мог помочь вспомнить, мог снять последний щит, отделявший его прошлую жизнь от нынешнего кошмара, поэтому решение пришло само собой.
- Я тоже хочу быть на этой встрече, - произнес Джон, своими словами явно прерывая какой-то очень важный монолог Майкрофта, судя по его сдавленному шипению и хищному оскалу.
- Я не собирался представлять тебя так скоро, - Шерлок отпустил его руку. – Ты еще не готов.
- Мне надо встретиться с Леонардом.
И снова этот командный тон заставил всех присутствующих почувствовать, как от голоса совершенно обычного человека по телу пробегают холодные мурашки. Ему нельзя не подчиниться, нельзя противиться, можно только согласно склонить голову перед этим мужчиной, который смотрит на всех черным взглядом, посылая прямо в головы волны страха.