Наследники трех родов (СИ) - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Наследники трех родов

Пролог. Солдат

Остроугольные палатки виднелись до самого горизонта. Куда ни бросишь взгляд, на несколько километров вокруг совершенно одинаковое зрелище, и единственное, что отличалось от убогой картины военного лагеря – это пейзаж по ту сторону границы. От города, что некогда процветал здесь, остались пустые, покосившиеся дома, а где-то просто груды мусора. Картина, на самом деле, открывалась печальная, но мне она нравилась, создавала настроение и ощущение, будто я окунулся в древность. Стоя на каменной стене, что разделяла два государства, я всматривался в даль и пытался понять, ждут ли нашего прихода на той стороне? Готовы ли солдаты соседней страны к тому, что надвигается на них? К чему следует готовиться нам самим?

Раньше, лет двадцать назад, здесь, в этом самом месте, возле которого я стоял, были единственные ворота – официальный проход из одной страны в другую. Король Апатии, государства по ту сторону границы, не оставил даже небольшого гарнизона, приказал уничтожить проход и предпочел забыть о существовании соседей. Про него ходило множество слухов, но никто из моего окружения не мог или не хотел их подтвердить или опровергнуть, хотя и были лично знакомы с ним.

В отличие от него, про нашу королеву никто ничего никогда не говорил. В этом нет необходимости, ведь она полностью подтверждала все легенды одним своим существованием. Ее Величество, Ночная Королева, как прозвали женщину в народе, обладала божественной силой и по праву носила титул посланницы Богов. По словам моего старшего брата, сам Бог жизни двадцать лет назад воскресил ее из мертвых, а Бог смерти даровал часть своей силы и позволил захватить трон в этом государстве, и теперь любой ее приказ – это приказ самого Бога смерти.

Мой старший брат служил у нее с самого начала, по его словам, он был верен ей с первых дней знакомства, и неудивительно, что сейчас он занимает должность первого заместителя – самого доверенного лица королевы.

С моего места хорошо просматривалась дорога, проложенная давным-давно прямо через заделанную в стене дыру, на месте ворот. Стоило мне бросить взгляд к королевской палатке, и я больше не смог его отвести. По центру тракта грациозно и величественно шла королева. Все, кто видел ее, провожали глазами и продолжали смотреть вслед. Длинные, вьющиеся каштановые волосы женщины собраны в непонятную прическу, обрамленную чёрной диадемой. Невольно залюбовавшись ей, я сам не заметил, как королева остановилась перед баррикадами. Внимательно осмотрев их, она выставила руки ладонями вперёд, и темный туман окутал кисти в ту же секунду.

Я завороженно наблюдал за тем, как постепенно тьма сгущалась вокруг женщины и обветшалых от времени досок, скрывающих за собой наваленные камни. Разгребать завал, чтобы пройти на территорию Апатии, солдатам пришлось бы несколько часов. Но тут стена резко содрогнулась, камни посыпались, и я с трудом удержался на ногах. Когда меня тряхнуло второй раз, я сорвался с места и побежал к лестнице. Стоило мне оказаться на земле и бросить взгляд в сторону дороги, я наткнулся на суровые глаза брата, стоявшего по левую руку от женщины. Его седая борода слишком резко контрастировала с темными пейзажами вокруг, я бы даже сказал, выбивалась из общего антуража. Если бы он еще снял черный, кожаный шлем, обнажив недавно образовавшуюся лысину, то вообще выглядел бы изгоем в окружении остальных солдат.

Сглотнув ком в горле, я отвел от брата взгляд и понял, что баррикад, преграждающих вход в соседнее государство, больше нет. Вместо них в стене открылся проход, из которого, потирая руки и демонстративно отряхиваясь от пыли, вышел мужчина. Шлем он не носил из принципа, считал бесполезной тяжестью на голове, из-за чего я и смог рассмотреть угольно-черные волосы. Этого человека мне тоже доводилось видеть лично, правда, брат меня с ним не знакомил. Мужчина являлся вторым доверенным лицом королевы – ее вторым заместителем, и, честно говоря, ничего хорошего про него, за все недолгое время службы здесь я не слышал.

– Пошире бы, быстрее управимся с переходом, напомните мне, зачем мы атакуем короля Виктора? Он разумный человек, его можно просто попросить, – недовольно пробормотал мужчина, осматривая образовавшийся проход. Стараясь не привлекать к себе внимания, я попробовал максимально незаметно проскользнуть вдоль стены к ближайшим палаткам, но был остановлен кашлем брата. Нет, он не подзывал меня к себе подобным образом, скорее наоборот, велел замереть на месте и дождаться его.

Покосившись себе за спину, я поймал недовольный взгляд карих глаз, но постарался не смотреть прямо в них, из-за чего смог увидеть, как королева медленно прошла вперед и замерла на самой границе. Сделай она всего шаг и окажется на территории соседней страны, но женщина не двигалась. Подняв руку, она хотела протянуть ее, но ладонь словно уперлась в невидимую стену.

– Ты, конечно, можешь с ним поговорить, Велиант, но не думаю, что переговоры принесут нужный нам результат. Учитывая поставленную перед тобой задачу, ты должен лучше меня понимать, чьи дети, в первую очередь, попадают под описание, – спокойно проговорила королева, вызвав на моем лице очередную гримасу негодования. – Не забывай, что эта стена не только защищает Апатию от наших сил, но и нас от ответного удара, и чем уже будет проход, тем труднее их армии будет атаковать нас в ответ. Виктор не спустит этот акт агрессии, и если вы облажаетесь, он отомстит, не знаю, как, но мы можем пожалеть о содеянном. В его стране сейчас прячется то, что принадлежит Богу смерти, и он хочет это вернуть. За неудачу мы все поплатимся жизнями, – голос королевы звучал тихо, мне удалось услышать ее только потому, что я стоял возле стены, всего в нескольких метрах от них. – Вы не можете его подвести, Велиант. Ты знаешь, что искать, не добившись цели – можешь не возвращаться, – королева едва заметно бросила взгляд на второго заместителя, и тот преданно склонил голову. – Люций, на тебе все остальное, свой план ты знаешь. Действуйте, – скомандовала она уже моему брату, а затем, развернулась и спокойно направилась обратно к королевскому шатру.

– Зеар, – окликнул меня старший брат, он стоял на том же месте, где я его и видел, и смотрел прямо на меня. – Зеар, что ты здесь делаешь? – поинтересовался он, медленно направляясь сюда.

– Я как раз был на стене, – начал я оправдываться, но Люций положительно кивнул.

– Еще насмотришься на пейзажи, ты отправляешься в составе отряда Велианта, ведь только вы с ним прежде уже были по ту сторону стены, – неожиданно заявил брат, и, даже не дав мне опомниться и задать уточняющие вопросы, сразу направился следом за королевой к своей палатке. Не успев ничего ему ответить, я просто открыл и закрыл рот. Изначально меня приписали к отряду, который должен был остаться здесь, защищать Королеву и встретить удар врага в случае ответного нападения, и изменение назначения оказалось слишком неожиданным, тем более, что и на службе-то я не так давно.

– Ничего, не расстраивайся, пока я буду отрываться от души, тебе предстоит самая ответственная задача, – подмигнул Велиант, обогнул меня, похлопав по плечу, и направился в том же направлении, что и брат, затем вдруг остановился, крутанулся на каблуке и прищурился, – охранять меня! Разве это не самое важное задание в твоей жизни? – затем мужчина снова усмехнулся и продолжил путь. Вот кто-кто, а он точно лучше меня знал, что не нуждается в моей охране.

Глава 1. Принцесса

Лязг мечей раздавался с улицы, заставляя меня невольно вздрагивать каждый раз, когда сталь встречалась со сталью, издавая пронзающий до костей скрежет. Следом начались еще крики и подбадривания. Закатив глаза, я стремительно подошла к окну, намереваясь его захлопнуть, но задержалась, рассматривая открывшуюся мне картину. Толпа солдат собралась на специально выделенной площадке, окружив двоих, наполовину обнаженных, парней с мечами в руках. Единственной одеждой на них были форменные брюки гвардии короля. За сражением с искренним интересом наблюдали все остальные представители мужского пола вокруг, а чуть в стороне, прячась за кустами роз, подглядывали мои бывшие фрейлины, перешептываясь друг с другом и хихикая в ладошки. Хмыкнув, я все же закрыла окно и вернулась к шкафу. На кровати были разложены платья, а две нерасторопные служанки старались аккуратно сложить отобранные и упаковать в сундук.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com