Наследник Бури (СИ) - Страница 51

Изменить размер шрифта:

— Не нужно, — отмахнулся отец. Остановившись возле выкопанной, но ещё не вывезенной сферы, он поставил на неё ногу.

— В империи сейчас непростое время. Само существование нашего Рода под угрозой, — спокойно произнёс он, глядя далеко за горизонт. — После смерти Алексея, я высоко поднял планку безопасности, и поддерживать её возле Вихря не представляется возможным. Вся эта подготовка, — отец широким жестом обвёл раскопанную землю, — необходима для грядущей обороны.

— Нас собираются штурмовать?

— Пока нет, но я не питаю иллюзий. Убийство моего первенца было лишь первым звоночком. Наша власть и раньше стояла у многих поперёк горла, но теперь… — он сжал кулак. — Я не позволю им нанести ещё один удар.

— Но кто эти «они»? Куропатов?

— Пфф. Просто шут, — презрительно скривился граф. — В дело вмешаны серьёзные игроки, а он всего лишь досадная марионетка. Досадная для тебя, — добавил он, глянув исподлобья.

— Ничего, с чем бы я не мог справиться.

— Ты смог, это верно. Ты удивил меня, сын. Пережить два покушения, не имея поддержки Рода — это отличная кузня. Они выковали из тебя прекрасного бойца.

Продолжив путь, отец направился к границе территории. Ботинки утопали в рыхлой почве, мне пришлось быстро шевелить ногами, чтобы не отставать.

— Однако, ты всё же умудрился начудить. И я сейчас не о приглашении Самсоновой. Это стоило мне больших денег, но в конечном счёте всего лишь досадное неудобство. Ты проявил дар там, где не следует.

— Что?

— Разве я не учил тебя, что драться в полную силу нужно только под страхом смерти?

— Именно смерть мне и угрожала! — рявкнул я.

— Ты показал силу тем, кому не следует. Это слабость, — упорствовал он.

— Лучше бы я вернулся в деревянном гробу? Так ты считаешь? — злоба неприятным комом подступала к горлу. Не следовало говорить с ним в таком тоне, но я не мог сдержаться. — Я знаю, что ты уже обо всём договорился, устроил мне показное выступление, как какой-то цирковой обезьянке. И теперь, на сдачу, ты хочешь получить от меня извинения за то, что я дрался насмерть?!

— Я учу, а не обвиняю, — холодно поправил он.

— Спасибо, базовым инстинктам выживания меня обучила матушка природа. Я прекрасно осознаю необходимость держать дар в узде, и не судачить о секретах нашего Рода за завтраком, но вспомни о важном. Меня пытались убить, черт возьми! В таких условиях, я выкладываюсь на полную. Либо идёшь до конца, либо подохнешь.

— Девиз нашего Рода, — неожиданно усмехнулся отец.

Повернувшись, я заметил, что взгляд отца потеплел. Уже не было этого надменного взгляда, которым он приковал нашкодившего сынулю. А вот мне было трудно успокоиться. Я не привык иметь дело с людьми, заявляющими на меня абсолютные права. Не было у меня родителей, не знаю, как играть роль сына.

— Ты возмужал, сын, — спокойно продолжал отец. — Пора обучать тебя ритуалам посвящения. Благодаря тебе, у меня появилась возможность замены одного из двадцатки, и займёшься им именно ты.

— Сейчас?

— Потом может быть поздно. Сам видишь, — он скривился, наблюдая за уезжающим грузовиком. — Я в осаде. Неровен час, заговорщики перейдут от тычков в спину к ударам в зубы, и исход никто не способен предсказать.

— На всё воля Фатума, — буркнул я.

— Вроде того. Я смогу выиграть время, покажу Инспектору то, что нужно, но когда придёт час битвы, я могу её не пережить. Нельзя, чтобы ритуалы Рода Ароновых сгинули вместе со мной.

Подняв выкопанный камень, отец бросил его в стену, и тот, не долетев до цели, рассыпался трухой, только пыль оседала на землю. Граф говорил загадками, но общий посыл был ясен. И он совершенно не укладывался в мои планы.

— Когда ты ожидаешь нападения?

— У меня нет расписания. Заговорщики могут выбраться из тени в любой день, даже прямо сейчас. Я разослал людей по всей империи, — он широким жестом обвёл пространство за забором, — я ищу их, ищу ублюдков, посягнувших на наше существование. И под Куропатова я тоже копаю, он ответит за агрессию в сторону моего сына.

Сына. Не наследника. Почему-то, память Фёдора остро отозвалась на разницу в, так сказать, наименовании. Значит он сомневается, стоит ли мне доверять. Тем лучше. Не хватало ещё, чтобы отец втянул меня в свою войну. Бессмертие не будет ждать. Вихрь ждёт меня.

— Твоя мать ждёт нас к ужину, — легко переключившись, отец хлопнул меня по плечу. — Пойдём, сын. После трапезы, я начну твоё обучение.

Следуя за отцом, я всё гадал, как мне получить от него ответы, не вписавшись в какую-нибудь авантюру? Предстоящее испытание потребует от меня дьявольской изворотливости. Я должен сыграть роль всего лишь Аронова, не более. И для этого, мне нужно понимать, что из себя должен представлять наследник Ароновых.

Особняк ярко сиял в вечерних сумерках, светильники подсвечивали скульптуры, подчёркивая зловещую натуру. Работы на территории уже прекратились, и слышен был лишь шум ветра, да шелест листвы. Изнутри, особняк был более современным, чем снаружи: отделка в стиле модерн, практичная, а не музейная мебель.

Слуга низко поклонился, приглашая проследовать в обеденный зал, где своё место уже заняли гости. Михайлов не стеснял свой аппетит, налегая на рагу, Лера, скромно сложив руки на коленях, пялилась в полную чашку чая, а вот Анна разливалась соловьём, беседуя с сидящей рядом женщиной. Мама.

В каждом движении утончённость, каждый жест тренирован годами светских приёмов. Я бы с натяжкой дал ей лет сорок, но и то, лишь потому, что мог сопоставить с возрастом Фёдора. Выглядела она прекрасно: гладкая кожа, самый минимум макияжа, подчёркивавший естественную красоту, широкие, острые скулы и разумеется, изящный наряд — изумрудное платье, переливавшееся в свете люстры, словно сотканное из множества драгоценных камней.

Испытывая жуткую неловкость, я подошёл к ней, приняв в ладони протянутую руку.

— Рад тебя видеть, мама.

— Я тоже, Федя! — тепло улыбнулась она. — Присаживайся скорее. Ты, наверное, голоден?

— Немного.

Заняв место напротив неё, я со скрипом придвинул стул.

— Я не теряла времени, познакомилась с твоими гостями. Анна любезно поделилась со мной твоими учебными успехами.

— Правда? — я подозрительно покосился на бывшую преподавательницу.

— Победа в Казерай о многом говорит, — как ни в чём не бывало отозвалась она. — Одолеть одарённого почти третьей ступени, только-только пройдя второе пробуждение! Этим можно гордиться.

— И вы прибыли чтобы давать частные уроки? — сухо спросил отец, заняв место во главе стола.

— По приглашению Фёдора, — кивнула Анна. — У нас прекрасная синергия, я помогу Вашему сыну в развитии дара.

— А как же Академия? Мне докладывали, что у вас серьёзная выслуга лет.

Отец приковал её взглядом. Разумеется он копал под них, я даже не удивился. Раздобыл всю доступную информацию, и теперь искал их мотивацию. Дьявольщина, стоило поговорить с ним об этом.

— Я воспитана учением о Фатуме, — всё также беззаботно отозвалась Анна. — Судьба свела нас с Фёдором, и я не имею права бросить юношу в переломный момент.

— Вы можете проконсультировать наших тренеров, и вернуться в Академию?

Стрельнув на меня взглядом, словно в поисках защиты, она робко улыбнулась.

— Если Фёдору будет угодно, то конечно…

— Она останется, отец.

Скривившись, тот отклонился от стола, позволяя слуге поставить перед ним блюдо с ароматными кусками мяса. Игнорируя столовые приборы, он взял кусок пальцами.

— Что ж. Я понимаю выбор сына, у Вас впечатляющие данные.

— Игорь! — не удержала смешка мама. Взяв гостью за руку, она утешила её: — у моего супруга сложный юмор, будьте к нему снисходительны.

— Всё в порядке. Я знаю, что нужна Фёдору.

Теперь я удостоился подозрительного взгляда уже матери.

— Кстати о нужде… Я созванивалась с Натальей Самсоновой, мы обсуждали предстоящее событие, но так и не сошлись в общем мнении. Как расценивать визит её дочери?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com