Наследница долины Рейн (СИ) - Страница 45
Вернувшись домой, с облегчением выдохнула, узнав, что Дарен и Глен устроили поход по саду и сейчас мне не придётся притворяться, что всё замечательно. Поэтому я поспешила скрыться в своих покоях. Там, стащив с себя одежду, долго тёрла тело жёсткой мочалкой, пытаясь уничтожить все воспоминания, всю ту грязь, что лавиной обрушилась на меня, стоило только услышать ненавистный голос Ленарда.
Не знаю, может Кип что-то сказал, или Лудо заметил моё состояние, но до самого ужина меня никто не беспокоил. Так что в малую столовую я спускалась почти в адекватном состоянии и даже искренне смеялась над забавными историями, случившимися сегодня с сыном. А после, когда все насытились, отправилась с ним и Гленом в детскую и провела там не менее двух часов, играя с ребёнком и щенком в мяч.
— Лудо, где Кип? Его нет в комнате, и ужинать он не спустился, — спросила, обеспокоенным взглядом окинув пустые покои секретаря.
— Он сразу, как вы поднялись в свою комнату, отбыл.
— Ясно. Вернётся — пожалуйста, сообщи, — распорядилась, закрыв дверь, направилась в кабинет. Спать было ещё рано, да и уснуть мне сегодня навряд ли удастся, а самое действенное средство от бессонницы — это работа.
— Госпожа, вам письмо из Диншопа, — поморщившись, проговорил дворецкий, вручив мне небольшой, но довольно увесистый конверт.
— Хм… из Диншопа? — задумчиво протянула и несколько раз прочитала имя отправителя, прежде чем вспомнила, кто такой Этьен, — спасибо, Лудо.
Поблагодарив старика, на ходу вскрывая конверт, быстро закрылась в кабинете. Мне не терпелось узнать, что пишет констебль и удалось ли ему выяснить, чем меня потчевало семейство Доуманов.
Спустя некоторое время, невидяще взирая на разложенные на столе бумаги, я, задумчиво выбивая пальцами дробь, пыталась разобраться и уложить полученные сведения.
Да, сама по себе микстура действительно была безопасна. Она, правда, туманит разум, человек становится вялым и безучастным ко всему, что тоже малоприятно. Но вот если добавить к успокоительному средству всего каплю норсы, которая тоже сама по себе вполне безобидная травка и является неким подспорьем в потенции для мужчин… Их симбиоз будет смертелен.
Всё это подробно описал старый лекарь, давно отошедший от мирских дел, забравшись в глухую деревню, подальше от страждущих, доживать свой век. Как удалось разыскать Этьену этого старца, я не знала, но искренне была благодарна констеблю за такое рвение. Не верить словам мужчины и лекаря у меня не было повода, а вот кто инициатор смерти Дель теперь будет выяснить гораздо проще. Всё же норса — редкое (со слов лекаря) растение, и достать его довольно-таки сложно.
— Госпожа, вы просили сообщить…
— Кип вернулся? — не дала договорить дворецкому, рывком вскакивая с кресла, и заметив утвердительный кивок, рванула к двери.
— Госпожа, мсье Джонс пьян, — нехотя дополнил Лудо, обеспокоенно на меня посмотрев.
— Всё будет хорошо, — успокаивающе улыбнулась старику, и больше не задерживаясь ни на секунду, поторопилась к секретарю. Я хотела убедиться, что с ним всё в порядке и что он не совершил глупостей.
— Дель… я… прости, что меня не было рядом, — заплетающимся языком невнятно пробормотал мужчина, которого я с трудом обнаружила на полу за кроватью. Кип, опершись спиной о стену, судя по всему продолжал свою попойку.
— Ты был рядом.
— Нет! Дель, ты так похожа на Мавис… она была такой чистой, хрупкой и нежной, но те ублюдки! Они убили её! А я… я ничего не смог сделать! Не смог им помешать! Дель, они убили мою Мавис…
— Расскажешь? — спросила, устраиваясь рядом с мужчиной, забрала у него бутылку и сделала большой глоток, как оказалось, кислого вина.
— Хм… наверное, — удивлённо хмыкнул Кип, рассеянным взглядом проследив за моей рукой, и чуть помедлив, будто собираясь с духом, заговорил, — мы тогда жили в Грейтауне… Мавис была младше меня на девять лет, когда мы остались с ней вдвоём, ей было всего три года. Я ни в чём не отказывал ей… ошибался… моя сестра, она влюбилась в высокородного. Я был против — кто мы и кто он? В тот день мы поругались, и она не пришла ночевать. Дель… я был уверен, что она у подруги, но утром соседский мальчишка рассказал, что видел её с тем хлыщом… Дель, я опоздал… у тебя сегодня был такой же затравленный взгляд, как у Мавис, когда я там её нашёл.
— Прости, — это всё, что я смогла выдавить из себя, допивая остатки кислого пойла. Захлёбываясь непролитыми слезами, я желала хоть как-то облегчить боль Кипа, но не знала, как это сделать. Всё, что было в моих силах, это просто выслушать, дать выговориться.
— Ты не виновата… ты другая, сильная. Мавис так и не оправилась, через две недели её не стало, — чётко, выговаривая каждое слово, будто горькие воспоминания отрезвили мужчину, произнёс Кип и, ласково мне улыбнувшись, шепнул, — твоя улыбка… там, у подворотни в Диншопе… впервые увидев тебя, я думал, что сошёл с ума. Дель, ты так похожа на Мавис… ещё в Диншопе я решил, что сделаю всё, чтобы защитить тебя, но именно сегодня, когда я должен был быть рядом…
— Ты был рядом, Кип! Я знала, что ты рядом! Я ощущаю твоё присутствие всегда! Ленард сегодня мне ничего не сделал, потому что знал, что ты рядом! Увидев Доумана, меня настигли кошмары прошлого, их ни ты, ни я не сможем изменить, — всхлипнула, уткнувшись в плечо мужчины, и тут же почувствовала, как сильные руки, обхватив меня, крепко обняли.
— Расскажешь?
— Да.
Мы проговорили до самого утра. Два неприкаянных одиночества, два человека, которым жизненно необходим тот, кому можно довериться. Кто поддержит, кто станет родным… мы так и уснули на полу, обнявшись, согревая друг друга, делясь близостью и тёплом, и это был исцеляющий душу сон.
Глава 34
Глава 34
— Упрямый осёл! — возмущалась, размашистым шагом покидая небольшое здание, где мелкий фабрикант изготавливал пластиковые шары для бильярда, — если он рассчитывает вытянуть на шарах и гребнях, то глубоко ошибается! Ещё пара лет, а то и меньше, и его заводик накроется медным тазом!
— Порой ты так странно говоришь, что я с трудом тебя понимаю, — усмехнулся Кип, возвращаясь в привычное и ставшим мне родным ехидное состояние.
— Это значит, что он обанкротится, а я бы могла ему столько идей подкинуть. Что ж, сам себе злобная Буратина, — ещё больше привела в смятение мужчину, едва сдерживая смех — такой забавный вид был у секретаря.
После вчерашней тяжёлой ночи мне стало гораздо проще общаться с Кипом. Я перестала искать в каждой его фразе скрытый подтекст, недоверие и настороженность будто кто-то стёр ластиком. Я перестала контролировать свои слова, стала более открытой, правда, иногда говорила на непонятном Кипу языке, но это дело поправимое.
Кипу тоже, кажется, стало легче, исчез подозрительный прищур, хмурая морщинка между бровей немного разгладилась и пропало постоянное напряжение.
— И что будем делать дальше? — поинтересовался мужчина, забираясь следом за мной в карету.
— Сначала заедем в банк, проверим счета и попробую взять небольшой кредит… тот молодой мастер у Логмана, кажется, тоже недоволен своим начальством. Ты обратил внимание, как от парня отмахнулся Лари? А ведь парнишка прав, я вижу большую перспективу в этом работнике.
— Ты задумала перекупить мальчишку? — хмыкнул мужчина, восхищённо цокнув языком.
— Нет, сам уйдёт. Дам объявление в газете, что заводу по изготовлению бильярдных шаров требуется мастер.
— Но у тебя нет завода.
— Надо открыть — глубокомысленно произнесла, по-моему, окончательно запутав мужчину, и принялась перечислять планы на сегодня, — необходимо заехать к портнихе, через три дня вечер у Лаван Брукс и мне требуется ещё одно платье. После на завод, Гейб обещал, что сегодня будет готова плитка для ванной комнаты, а ещё к нам…
— Всё, хватит, зря спросил, сегодня будет весело, — звонко рассмеялся Кип и, стукнув по карете, зычным голосом приказал, — в банк!