Наследие. Нимфа (СИ) - Страница 5
Эх, нужно было позволить Рокре дать мне гребень, сейчас бы он не помешал.
Как только привела голову более-менее в порядок, неожиданно послышался всплеск, и я резко подняла голову. Рот открылся от увиденного. Невдалеке, по брюхо в воде, стояла белоснежная лошадь с огромными голубыми глазами, пышным хвостом и гривой. Длинный хвост стелился по водной глади неровными линиями, напоминая разлитое молоко.
— Красавица! — выдохнула я, поднимаясь с корточек и во все глаза рассматривая прекрасное создание.
Лошадь, до этого смотревшая на меня своими удивительными сапфирами, фыркнула. Неужели она меня поняла? Лошадь мотнула головой — и несколько хрустальных капель слетело с гривы, превращаясь в солнечных лучах в мелкие бриллианты — словно зовя меня к себе. И я… пошла. Я горела желанием схватить лошадь за белоснежный хвост, но пряди в воде постоянно перемещались, ускользали из моих пальцев, играя и завлекая. Сама же лошадь, хоть и не делала попыток отойти или сделать хотя бы шаг, все время оказывалась дальше, стоило мне только приблизиться. Она шевелила ушами и фыркала, словно смеясь надо мной и находя забавным мои попытки притронуться к ней.
Какой-то частью сознания я понимала, что вода уже доходит до бедер, а я все продолжаю идти за животным, влекомая голубыми глазами. И это моя «трезвая» часть вопила чуть ли не матом, советуя мне убираться от этого странного озера и коня, как можно дальше. Только вот крик этот был таким глухим и еле различимым, что не возымел на меня никакого действия.
Яркие глаза животного блестели двумя бездонными озерами, обещая мне все радости мира. И я шла на этот зов, как мотылек летит на свет пламени.
Внезапно дивное создание как-то нервно дернулось: водная гладь зашлась рябью, и мои волосы немного растрепались от налетевшего ветра. Что-то или кто-то крепко обхватил меня вокруг талии и резко выдернул из воды. Озеро и лошадь, в глазах которой застыло разочарование, стали стремительно удаляться.
Лизарида Рокра Аналея
Управившись с делами, Лизарида вернулась к своей гостьи, но не застала ту на привычном месте. Она еще с озера не вернулась? Так ведь час прошел. Покружив над полянкой с примятой травой и лежащими на ней недоеденными фруктами, она решила слетать к самому озеру и поторопить человеческую девчонку. Злоупотреблять гостеприимством Хозяина озера не стоит. Даже если Лизарида сама лично попросила его быть тихим и невидимым.
Быстро махая крылышками, фея как раз пролетала мимо большого пиона, когда до ее слуха долетел очень знакомый смех. Резко затормозив, от чего пыльца посыпалась в траву толстым слоем, Лизарида обернулась на все девяносто градусов и сердито уставилась на своего помощника, ворковавшего с одной из феечек, кокетливо строящей ему глазки.
— Ах, ты!.. — прошипела Лизарида себе под нос, сжимая кулачки.
Если он сейчас с Кауриной, выходит, не выполнил ее просьбу, а это означает…
— Кайли-и-и-ин! — закричала Лизарида, выпуская весь воздух из своих легких.
— Старейшина! — встрепенулся фей, затравленно смотря на быстро приблизившуюся главу деревни, пышущую праведным гневом. Из острых ушек даже, кажется, пар валил. Он тут же вспомнил, для чего его Лизарида Рокра посылала к озеру.
— Ах ты, негодник! — вскричала Лизарида, не замечая, как Каурина, что-то невнятно пролепетав, мгновенно скрылась в густой траве. Ей не хотелось попадаться под горячую руку Старейшины. Но Лизариде было совсем не до этой вертихвостки. — Почему ты здесь?!
— Простите Старейшина, я совсем забыл… Я…
— Глупый-глупый и ветреный Кайлин! — верещала фея, молотя паренька по голове откуда-то взявшейся травинкой, сейчас ставшей в хрупких руках грозным оружием.
— Я все исправлю, Старейшина! — выкрикнул Кайлин, прикрывая голову руками, но даже не пытаясь увернуться, понимая, что оплошал и заслужил «колотушку».
— Не нужно. Я сама, — тяжело дыша, ответила Лизарида, отбрасывая хворостину в сторону. — А ты жди моего возвращения и наказания, — и зеленой стрелой помчалась к озеру.
Прилетев на место, фея быстрым взглядом окинула местность: тихо и умиротворенно, как всегда.
И она сразу заметила его, сидевшего на гладком валуне у берега близ темной воды в белых одеяниях. Белоснежные, словно снег с верхушек Аделийских гор, длинные волосы стелились по земле, опускаясь концами в воду и закручиваясь в причудливые спирали. Согнув одну ногу в колене и облокотившись на нее локтем, подперев голову кулаком, парень смотрел на водную гладь с каким-то печальным видом.
— Куда ты дел мою гостью, Ллит? — без всяких предисловий спросила Лизарида, подлетая к юноше. Взгляд его печально-голубых глаз оторвался от поверхности озера и уставился на фею.
— Если бы я получил ее, то не сидел бы здесь, согласись, — фыркнул Ллит, не меняя позы.
— Тогда, где она?
— А это ты у своего дружка фейри спроси, — огрызнулся Хозяин озера, отмахиваясь от феи, словно та была всего лишь надоедливой мошкой.
— Фух, хорошо. Все в порядке. — Лизарида утерла пот со лба и облегченно выдохнула, а затем ее настроение вдруг стало вновь ворчливым. — Я рада, что ты не успел утопить и съесть эту девушку.
— Ты знаешь, как давно тут не было развлечений? Это мое озеро, я имею полное право расслабиться, как хочу, — зевнул юноша, показывая крепкие белоснежные острые зубы.
— Она была под моей защитой, — фея скрестила руки на груди, сердито смотря на Хозяина озера.
— Ни одного посланника твоего не видел, — парировал Ллит, поднимаясь с камня.
— Ну, произошла небольшая задержка, — замялась фея, отводя взор и краснея от злости, как лилия этого озера.
Парень ничего не ответил и стал постепенно погружаться в воду; его одежды при этом даже не намочились.
Поняв, что Ллит не намерен больше вести с ней диалог — да и не о чем — Лизарида, дернув головой, полетела обратно в поселение. Хоть теперь Далия и в безопасности, насколько это вообще возможно, но Кайлину она головомойку все равно устроит. Может, прогонит ветер из его головы.
Глава 3
А-а-а! Я в воздухе! В воздухе!!
Темно-зеленые верхушки деревьев почти в мгновение ока оказались подо мной и понеслись перед глазами с бешеной скоростью. Живот скрутило от страха высоты, к горлу подступил комок противной тошноты, и я с силой вцепилась пальцами в твердую… руку! Это все же рука! Но моих адекватных мыслей хватило только на это. Дальше у меня случился скулеж вперемежку с всхлипами.
— Мама… Мама-мамочки! — запищала я, зажмурив глаза, но это не слишком помогло, вернее сказать, вообще не помогло: мои ноги болтались в воздухе, а живот сдавливало до боли.
Если я упаду с такой высоты, от меня и мокрого места не останется. Бедная я, несчастная! Даже хоронить будет нечего!
— Спокойно. Расслабься и получай удовольствие, — прозвучал мягкий голос с нотками веселья.
Хотела возмутиться, но не получилось.
— Это хуже, чем на карусели, — простонала я, даже не удивляясь своему похитителю. На данный момент меня заботило совершенно другое. Лучше бы я осталась внизу с лошадью. — Меня сейчас вырвет… Меня сейчас вырвет… Меня сейчас вырвет… — как мантру повторяла я слова вновь и вновь, пытаясь донести до незнакомца простую истину этого предложения и одновременно зажать рот одной рукой.
— Да понял я, понял! Приземляюсь, — ворчливо откликнулся мужчина, и я почувствовала, как воздушные потоки ударили в грудь и лицо. Живот совсем прилип к позвоночнику от страха, и защекотало так, что я невольно поджала ноги.
Захотелось завизжать, но я стоически вытерпела эти адовы муки.
Спустя некоторое время, мои ноги коснулись земли, и меня резко отпустили, грубо толкнув в спину. Пришлось сделать по инерции несколько быстрых шагов — хорошо еще успела глаза открыть, только благодаря этому не споткнулась. И как вовремя на моем пути оказалось дерево, за которое я и не преминула ухватиться одной рукой, а другой за живот и, согнувшись пополам и закрыв глаза, мучительно глотала горькую слюну. Честно, лучше бы вырвало, чем ощущать на языке эту гадость.