Наследие - Страница 25
Холли стояла на утесе. Чем дольше она смотрела на то, что творилось внизу, тем сильнее хотелось положить голову на грудь Жеро, почувствовать его силу. Он, однако, сторонился своей бывшей подруги, так что ей оставалось рассчитывать лишь на себя. С этих самых утесов она командовала войском призраков. А теперь что? Силы на исходе. Она слишком устала, чтобы приказывать кому бы то ни было. Даже Изабо покинула ее.
Холли посмотрела на Жеро. Тот прятал лицо под вязаным лыжным шлемом.
— Жан здесь?
Он качнул головой, отрешенно глядя в пространство. Холли показалось, что Жеро мучает стыд: ведь это все натворил его родной отец.
— Он молчит. Странно… — наконец сказал молодой человек. — Деверо любят хаос и разрушение.
— Каоры тоже, — с болью произнесла она.
Жеро приподнял руку — и тут же опустил, так и не дотронувшись до Холли. Они стояли совсем рядом, но были бесконечно далеки друг от друга.
— Прости, что мой отец такое чудовище, — сказал он. — И я…
— Ты не такой. — Она погладила его по плечу.
Он был в толстом черном свитере, но вздрогнул от прикосновения, словно она могла заметить его уродство.
— Жеро, ты хороший.
— Нет.
Холли не видела ничего, кроме его страдающих глаз. Она вдруг поняла, какое это чудо, что огонь их не уничтожил.
— И ты не такая, — медленно произнес он. — Правда ведь, Холли? Ты дорого заплатила за спасение ковена.
Ее плечи поникли.
— Да. Это заметно? Ты видишь?
— Чувствую. Ты стала жесткой, отдалилась.
Настала ее очередь просить прощения.
— Я так перед тобой виновата, Жеро!
— Что ты! — Он помедлил и добавил: — Наоборот, я даже рад. Ты больше не такая хрупкая и чистая. Раньше я и прикоснуться к тебе боялся.
— А теперь не боишься? — тихо спросила девушка. От волнения у нее дыхание перехватило.
Он покачал головой. Холли задумалась. Неужели Изабо заставила ее потерять частицу души, потому что утратила часть своей? Предательство мужа дорого ей стоило. Но ведь она совершила и много других злодеяний! Для Изабо и ее матери убийство было обычным делом.
— Ты знаешь, почему он это устроил? — спросил Жеро.
— Потому что он безжалостная сволочь?
— Он хотел отвлечь вас. Задержать вас в городе.
Она вздрогнула.
— Чтобы мы не поехали в Сан-Франциско.
— Да. К Сесиль, Дэну и твоему дяде. — Он покачал головой, глядя на бойню внизу. — «Разделяй и властвуй», любимая игра Деверо.
— Мне надо туда.
— Кто-то должен поехать, а кто-то останется тут. Майкл играет по-крупному и уничтожит весь Сиэтл, если так будет нужно.
Холли не верила своим ушам.
— Он и на такое способен?
Губы Жеро под маской шевельнулись в усмешке.
— Ну конечно, — серьезно ответил он. — Вполне способен. Не волнуйся, я задам ему хорошую трепку. Как там говорят? Яблоко от яблони недалеко падает.
— Будь осторожней, — шепнула она.
Жеро покачал головой, сжигая девушку страстным взглядом.
— Ни за что.
Он схватил ее, притянул к себе, прижался губами к ее губам. Холли застонала и прильнула к нему. Он был для нее дороже всего на свете! Она больше не владела собой…
Внезапно Жеро оторвал ее от себя.
— Уходи!
Холли хотела заспорить, но поняла, что это бесполезно. Сглотнув слезы, она зашагала прочь.
«Возможно, я никогда его больше не увижу», — подумала она и обернулась.
Жеро смотрел ей вслед. Сердце забилось чаще. Холли помахала на прощание. Он развернулся и пошел к берегу. Навстречу вышла Кари, протянула ему руку и с вызовом поглядела на Холли. Рукой в перчатке Жеро коснулся ладони девушки, и они заговорили о чем-то, указывая на залив. Наверное, обсуждали планы.
Сунув руки в карманы, самая могущественная ведьма на свете незаметно шмыгнула в тень. Она чувствовала себя ужасно глупо — как влюбленная школьница.
8 БЕЛЫЙ ОПАЛ
Сильвана очень хотела отправиться вместе с Холли, и та согласилась. По правде говоря, она хотела взять с собой чуть ли не весь ковен, но в Сиэтле тоже хватало дел, и двум ведьмам оставалось лишь полагаться на эффект неожиданности.
Вылететь в Сан-Франциско им удалось только милостью Богини: магия помогла прорваться сквозь толпы беженцев, обезумевших, точно звери в клетке; магия убедила диспетчеров и пилота, что самолет сможет взлететь, когда все рейсы отменили из-за непогоды. И, спасибо магии, он действительно взлетел.
Во время полета Холли произнесла заклинание поиска: пора было выяснить, где прячутся Дэн, Сесиль и дядя Ричард. Ведьмам и в голову не приходило искать своих близких раньше — неведение служило им защитой.
Из окна самолета Холли увидела дом и пришла в ужас. Его осаждали полчища бесов, соколы бросались на жертв, стараясь вырвать им сердца. Кругом бушевал пожар.
«Богиня, спаси! — взмолилась она. — О Геката! Помешай этому, и я сделаю все, что пожелаешь».
Самолет приземлился, и Холли еще раз прибегла к помощи колдовства. Женщина из проката автомобилей «увидела» на ее правах, что девушке уже исполнился двадцать один год, а значит, она имеет право арендовать машину. Ведьма позаботилась и об оплате, ведь они потратили на билеты все до последнего. Сильване это не понравилось.
«Пусть только попробует возмутиться!» — подумала Холли.
Многие осудили бы ее за то, что она создала деньги, но Холли было все равно.
Главное — выжить, а манеры подождут.
Пока Сильвана изучала карту, Холли попросила Богиню указать ей путь. Их окружал туман, плотный, как мокрая шерсть, и ведьма поняла, что за год совсем разучилась водить в такую погоду.
«Год, — размышляла она, пока они медленно тащились по дороге. — А кажется, что я тут никогда не бывала. Я совсем чужая. Мой дом теперь в Сиэтле».
Сильвана пробормотала какие-то заклятия, и, к великой радости Холли, туман стал рассеиваться.
— Спасибо, — поблагодарила она, краснея. — У меня в голове все путается. Сама могла бы это сделать.
Сильвана натянуто улыбнулась.
— Поехали. — Она посмотрела в окно. — Господи, а вдруг с ними что-то случилось?
Холли сжала губы. Хорошего ответа у нее не было, а пустые слова утешения говорить не хотелось.
Сильвана в отчаянии поглядела на нее и снова отвернулась к окну.
— Держись, тетя, — шепнула она.
«Я стала такой бессердечной, — подумала Ход ли. — Хватит ли мне сил, чтобы вырвать сердце Деверо?»
По небу, пробираясь сквозь облака, скользила бледная луна. Холли повернулась к Сильване.
— Совсем забыла про мост. Нам же ехать через залив!
Девушка пристально посмотрела на нее.
— Ты вспомнила о проклятии? О том, что твои близкие погибают в воде?
Холли кивнула. Прищурив глаза, она выбрала место на обочине и остановила машину напротив «Бургер-кинга».
— Выходи. С тобой я дальше не поеду.
— Ты что? — Сильвана нахмурилась.
— Я не повезу тебя через мост. — Холли подняла ручной тормоз и скрестила руки на груди.
Сильвана потянулась к рычагу тормоза. Холли шевельнула пальцами, послав в нее слабенькую колдовскую молнию.
— Ай! — вскрикнула девушка. — Перестань!
— Выходи. — Холли вздернула нос. — Я серьезно.
По ее глазам Сильвана поняла, что спорить бесполезно, и чуть отодвинулась.
— Холли, там моя тетя. Она мне как мать.
— Я никогда до нее не доеду, если придется тебя спасать. Наверняка или мост рухнет, или машина перила протаранит. Оставайся тут. — Она показала на сумочку Сильваны. — Деньги у тебя есть, мобильник тоже. Если устанешь, иди в мотель. Я позвоню, когда все успокоится.