Наше всё – всё наше - Страница 9

Изменить размер шрифта:

ВАЙС Иоганн (Саша Белый) — русско-еврейский разведчик в тылу врага. По заданию Центра возглавил т. н. Бригаду мучеников догмата. Биография Вайса-Белого и его соратников отражена в фильмах «Щит и меч» В. Басова (1967–1968), «Белые не умеют прыгать» Р. Шелтона (1992) и «Три цвета: Белый» К. Кесьлевского (1993).

ВАТСОН — доктор. См. АЙБОЛИТ, КАЛИГАРИ, МОРО, СПОК, СТРЕЙНДЖЛАВ.

ГИБСОН Мел (1951) — австрало-еврейский актёр и режиссёр. За символический гонорар сыграл главную роль в трёхсерийном хорроре-байопике «Безумный Маркс» (1979–1984), повествующем о жизни автора «Капитала». Позднее Г. разочаровался в марксизме. По ходу съёмок в фильме «Текила Санрайз» перешёл из иудаизма в католицизм. Ha всём протяжении съёмок в фильме «Чего хотят женщины» исповедовал феминизм. Впоследствии лечился от алкоголизма.

Наше всё – всё наше - i_048.png

ГОРОДЕЦКИЙ (Хабенский) Антон — ночной дозорный, сын русско-еврейского поэта Серебряного века Сергея Городецкого (1884–1967). От отца унаследовал тягу к рэпу, недетскую грусть и невосприимчивость к серебру. См. ДРАКУЛА, ХЕЛЬСИНГ, ЛУКЬЯНЕНКО, ЗИЛЬБЕР.

ГРАСС Гюнтер (1927) — немецко-еврейский писатель. Чтобы записаться в СС, в юном возрасте покинул ряды евреев. В канун 80-летия признал ошибочность своего давнего поступка и осудил СС как преступную организацию. Ho в еврействе пока не восстановлен.

ДОНЦОВА (Васильева) Дарья (Агриппина) Аркадьевна — дочь писателя Аркадия Васильева и издательской корпорации «ЭКСМО». Запатентовала слова «ирония» и «иронический» как свою торговую марку. Попытки Генриха Гейне, Ярослава Гашека, Сергея Довлатова и др. отсудить y Д. оба вышеупомянутых слова успехом не увенчались.

ДРАКУЛА — см. НООСФЕРАТУ.

ДУБРОВСКИЙ Владимир Андреевич (Аронович) — русско-еврейский Робин Гуд. Будучи председателем жюри нескольких литературных премий, отбирает деньги у богатых писателей и отдаёт бедным; затем отбирает деньги у бедных писателей и отдаёт нищим. И так по кругу. Тем самым Д. обеспечивает непрерывность литературной жизни.

Наше всё – всё наше - i_049.png

ЗЕМФИРА — героиня поэмы A. С. Пушкина «Цыганы» (см. ПУШКИН). Автор и исполнительница песни «Отсутствие в кране горячей воды», за которую многократно привлекалась по статьям «Разжигание межнациональной розни» и «Разжигание коммунальной ненависти».

КАЛИГАРИ — доктор. См. АЙБОЛИТ, ВАТСОН, МОРО, СПОК, СТРЕЙНДЖЛАВ.

КИНГ Стивен (1947) — по уточнённым данным, американо-еврейский писатель. Известен своей избирательной толерантностью к братьям нашим меньшим (по разуму). He раз (хотя и не больше двух раз) выступал за отмену смертной казни для героев SF & Fantasy.

ЛЕНСКИЙ Владимир Ильич (1870–1924) — поклонник Канта, поэт и политический деятель. Покушение на Л. (1918 год, Москва, завод Михельсона, пистолет) было предсказано композитором П. И. Чайковским (см. НАГИБИН) в его знаменитой опере «Евгений Онежский».

ЛУКЬЯНЕНКО Сергей Васильевич (1968) — см. СТОКЕР.

МИНАЕВ Сергей (1975) — русско-еврейский прозаик и религиозный деятель. В романе «Духless» (2006), перверсивном ремейке Нового Завета, превращал вино в воду и возвращал торгующих в храм, за что подвергся многочисленным нападкам книжников-фарисеев.

МОЙДОДЫР — эстетический антагонист Diгty Наrrу (см. ПОТТЕР, РОЛИНГ); симбиоз советского завхоза («умывальников начальник») с постсоветским сутенёром («мочалок командир»).

МОЦАРТ Вольфганг (Вольф) Амадей (1756–1791) — знаменитый еврейско-авcтрийский композитор, своим гением отравивший жизнь композитору Антонио Сальери. Автор саундтрека к популярному телесериалу «Марш Турецкого» (по произведениям Ф. Е. Незнанского).

НАГИБИН Юрий Маркович (1920–1994) — видный русско-еврейский, a под конец жизни русско-русский прозаик и киносценарист. Оставил «Мемуары», в которых без утайки рассказал о своих отношениях с шестью официальными жёнами, тёщей, композитором П. И. Чайковским, поэтом В. К. Тредиаковским и автозаводом им. Лихачева (ЗИЛ).

Наше всё – всё наше - i_050.png

НЕЗНАЙКА — русско-еврейский космонавт. Первым высадился на Луне. Ввиду фамильной некомпетентности и низкого IQ посетил не лицевую сторону Луны, a её изнанку. Установил там советский флаг, которого никто не увидел.

HEO [гp. neos] — 1) первая часть сложных слов, соответствующих по значению слову «новый» (необитаемый, необыкновенный, неоновый, неожиданность и др.); 2) герой оперетты Имре Кальмана «Матрица» (1924). В XXI веке, с развитием информационных технологий, первое значение слова поглощается вторым.

НООСФЕРАТУ (Ноосфера-2) — стадия развития биосферы, связанная с возникновением в ней цивилизации вампиров (см. СТОКЕР, ДРАКУЛА, ЛУКЬЯНЕНКО, ГОРОДЕЦКИЙ). Учение о Н. — результат творческого развития немецко-еврейским культурологом и режиссёром Фридрихом Вильгельмом Мурнау (1888–1931) идеи Владимира Вернадского и Тейяра де Шардена о ноосфере-1. (см. ШРЕК).

НОСОВ Николай Николаевич (1908–1976) — русско-еврейский конструктор ракетных двигателей, сподвижник С. П. Королёва. Отправил космонавта на Луну на четыре года раньше американцев (см. НЕЗНАЙКА). Ho поскольку на Луне был обнаружен капитализм, власти СССР долгие годы скрывали этот полёт от широкой мировой общественности.

ПЕЛЕВИН Виктор Олегович (1962) — русско-еврейский писатель. В романе «Generation «П» (1999), написанном по заказу ФСБ, публично усомнился в еврейском происхождении Б. Березовского. Для доказательства своей национальной идентичности олигарху пришлось переименовать себя в П. Елевина, и лишь в этом качестве он сумел получить в Великобритании статус беженца.

ПИНОККИО (Буратино) — итальянско-еврейский Голем, изготовленный из дерева рабби Бен Джепетто. Оживить Голема можно было, вложив ему в рот пять золотых дукатов. Порядок обращения с деревянным человеком подробно описан y Г. Майринка, К. Коллоди и А. Толстого (см. ТОЛСТОЙ).

ПОППИНС Мэри — англо-еврейская прекрасная няня, залетевшая в английскую семью Бэнксов без намерений женить на себе его главу. Прилёт и улёт няни запечатлены в фильмах Роберта Стивенсона (1964) и Леонида Квинихидзе (1983), а также в монографии П. Трэверс, вышедшей в серии «ЖЗЛ» (1968) с предисловием А. Синявского.

ПОТТЕР Гарри Кимович — ведущий англо-еврейский маг, абсолютный чемпион мира по квиддичу (по версии Хогвартса). Отцу П. посвящен роман Р. Киплинга «Ким» (1901).

ПУШКИН Александр Сергеевич (1799–1837) — великий русско-еврейский поэт. За строчку «Будь жид — и это не беда!» подвергался обструкции co стороны придворной антисемитской камарильи. Был подло убит из отравленного пистолета французскоподданным Ж. Дантесом, позднее ставшим общественным обвинителем на печально известном процессе Дрейфуса.

РОЛИНГ Джоанна (1965) — англо-еврейская исследовательница магии и каббалистики, биограф чемпиона Г. Поттера (см. ПОТТЕР), сценаристка знаменитого байопика «Diгty Наrrу» режиссера Дона Сигела (1971 год, в роли Гарри — Клинт Иствуд). Основательница и бессменная солистка группы «Ролинг Стоунз».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com