Наш величайший дар (СИ) - Страница 37
- Наши агенты смогли отследить его передвижения, и мы уверены, что он появится в Лос-Анджелесе, - сообщил агент Рэндом, а Чарльз не отрывался от документов, нервно облизнул губы и поправил отросшие сухие волосы, за которыми он давно перестал следить. Сыворотка еще не действовала в полной мере. Не была готова, но ждала своего часа, и Чарльз ждал, цепляясь за подлокотник унизительного инвалидного кресла. Кресла, к которому его приковал Эрик!
- Ну и как же вы планируете удержать его? – насмешливо спросил Чарльз у агента. – Он слишком силен и станет еще сильнее.
- Мы знаем, - самодовольно сообщил Рэндом и кивнул на пухлую папку в руках Ксавьера. – Приложение тридцать пять.
Чарльз слегка прищурился, но все же пролистал страницы, и стоило ему открыть нужный раздел, как сердце тяжело ухнуло в груди. Руки дрогнули, и Чарльз едва не выронил папку.
- Это сдержит любого, и, поверьте, Эрик Леншерр не станет исключением, - заверил агент.
Но Чарльз почти не слышал его, смотрел на составы химических формул, дозировки и препараты, подробное описание их применения и побочных эффектов, систему поддержания нужного состояния.
- Что это? – сухо спросил Чарльз.
- Нравится? – улыбнулся агент. – Этой системе даже вы не смогли бы противостоять. Это очень удобно, что у мутантов, подобных Магнито, нет особых физических способностей.
- Вы хотите его держать на препаратах? Сделать из него безмозглый овощ?! – почти прорычал Ксавьер и постарался успокоиться, но агент только смерил его оценивающим взглядом.
- Спокойно, мистер Ксавьер, - он покосился на вооруженную охрану.
- Скорость мысли быстрее скорости пули, - ничуть не испугался Чарльз, но взяв себя в руки, снова посмотрел на страницы.
- И мы не намерены делать из него «овощ», просто ввести в такое состояние, когда он не будет способен использовать свои способности и концентрироваться. Мы сделаем его безопасным для окружающих.
Он говорил это, но Чарльз знал, что это ложь. Нет. Они доберутся до Эрика, чтобы добыть себе привилегированную лабораторную крысу, будут держать его в беспомощном состоянии и изучать. Как всегда хотели. Он им нужен живым.
Но это…
- Ты можешь не поверить мне, - все еще блуждая в своих воспоминаниях, произнес Ксавьер. – Но, когда я работал над проектом тюрьмы для Эрика, я хотел его защитить. Я думал, так будет лучше для всех.
Питер внимательно смотрел на замершего профессора, укрытого одеялом, пытался заглянуть в его яркие голубые глаза, но не смог. Видел лишь, что его лицо преобразилось, будто покрылось темной тенью лишь при упоминании тюрьмы Леншерра. И сейчас, глядя на Чарльза и вспоминая, как он завалился к нему домой, чтобы предложить вытащить Эрика из Пентагона…
- Я верю, - тихо произнес Питер и прижался к спинке кресла, больше не чувствуя злости ни на отца, ни на его любовника.
- Позволишь мне поговорить с… - Чарльз мягко улыбнулся юноше. – Твоим отцом? А потом мы все спокойно обсудим.
- Спокойно? – с сомнением хмыкнул Питер. – Звучит неправдоподобно.
- Ох, мальчик мой, поверь, я могу это устроить.
- Мальчик? Нее, не стоит так обращаться… это как-то стремно, - усмехнулся Питер и поднялся на ноги. – Я жутко проголодался, буду на кухне, - и, прежде чем Чарльз успел опомниться, Питер исчез, но Ксавьер понимал, что голод тут ни при чем, и юноше просто нужно немного времени. Чарльз тихо рассмеялся, внезапно понимая, что Питер только что сбежал точно так же, как и сам Эрик. Яблоко от яблоньки…
«Эрик, а ну иди сюда, мне неудобно тащиться в кабинет в таком виде, - строго приказал Чарльз, прижав пальцы к виску. – Не заставляй меня делать это силой.»
«Иду» - фыркнул Леншерр, наконец-то отзываясь на голос друга в своей голове, и Чарльз медленно выдохнул, уселся в кровати и подложил подушки под спину для удобства. Пока он это делал, Эрик успел вернуться в спальню, он все еще был в одном полотенце, но выглядел спокойным. Еще бы.
- Ты сбежал.
- Замолчи, - беззлобно попросил Эрик и вернулся в кровать, но ложиться не стал, только сел на ее край как можно ближе к Чарльзу и посмотрел ему в глаза, безмолвно желая, чтобы тот проник в его сознание и навел там порядок. Но Ксавьер только прикоснулся к его руке.
- Нам нужно одеться и поговорить с ним.
- Нам не о чем говорить. Я не позволю ему так высказываться по поводу тебя! – хрипло произнес Эрик, и его глаза опасно блеснули.
- Он твой сын, Эрик, - поучительно напомнил Чарльз, понимая, что сам Эрик, видимо, еще не до конца принял эту правду. – А значит он как сын и мне.
Эрик пораженно посмотрел на Чарльза своими затуманенными глазами, и Ксавьер обреченно вздохнул.
- Так, иди умойся, чтобы не смел перед сыном в таком состоянии появляться.
- Чарльз… - выдохнул Эрик и потянулся к хмурому профессору, мягко прижался к его сомкнутым алым губам и попытался настоять на более глубоком поцелуе, но Чарльз толкнул его в плечо.
- Даже не думай, - предупредил он, - Питер ждет тебя. Нас обоих. Собирайся и не отвлекай меня.
- Я и не отвлекал, - Леншерр слегка пожал плечами и поднялся на ноги. Многострадальное полотенце не выдержало и соскользнуло с его бедер, мягко сползло по сильным ногам и влажным комом упало на пол.
- Ну конечно, - пробормотал Ксавьер и с трудом заставил себя отвести взгляд от задницы Леншерра. Он потянулся к прикроватной тумбочке, в ящиках которой хранил домашнюю одежду.
Чарльз снова покосился на ванную. Эрик так и не закрыл дверь, и Ксавьер мог разглядеть, как он старательно умывается, и невольно улыбнулся.
Дела семейные, верно?
«Все будет хорошо, друг мой» - мягко пообещал Чарльз.
- Прекрати, Чарльз, я не нервничаю, - вслух одернул его Эрик, и Чарльз понял, что поступил правильно, когда не сказал ему про дочь.
Ночь предстояла долгая.
========== Глава 11: My body is a cage ==========
My body is a cage
(Тело мое – тюрьма,)
That keeps me from dancing with the one I love
(Не позволяющая танцевать с тем единственным, кого я люблю.)
But my mind holds the key
(Но в разуме моем – ключ.)*
Питер сжимал в руках большую чашку ароматного свежего чая и невидящим взглядом смотрел на горячий напиток, отливающий бордовым оттенком.
Чарльз и Эрик, уже полностью одетые, сидели напротив, и Ксавьер неспешно наливал чай себе и Эрику, хотя, Леншерр еще в самом начале отказался от излюбленного напитка Чарльза, а алкоголь хозяин поместья не предлагал.
- Итак, - мягко начал Чарльз и подвинул к себе свою чашку. – Теперь, когда мы все успокоились, можно поговорить, - он легко улыбнулся, глядя на притихшего Питера, и так и чувствовал напряжение Эрика, сидящего рядом.
- Что бы ты хотел узнать? – после недолгого молчания нарушил тишину профессор.
- Ну-у-у, - неловко протянул Максимов и посмотрел на мужчин напротив. Холодный и напряженный Эрик, который, казалось, еще мгновение - и будет готов убить сотню людей, если только Питер произнесет неверное слово, и Чарльз (которого было трудно узнать в чистой выглаженной одежде, с короткой стрижкой и идеально выбритым лицом) весь из себя уютный и доверительный. Питер тихо хмыкнул. Казалось, от соприкосновения таких противоположностей как его отец и его любовник в таком виде, в каком он был сейчас, непременно должно было что-то сломаться, потому что эти две разные с виду детали ну никак не казались совместимыми. Но нет… Всего несколько часов назад Максимов сам увидел, что они еще как друг другу подходят. И совмещаются. И объединяются…
Питер залпом выпил свой чай.
- Давно вы… вместе?
- Тебя это не касается, - тихим, похожим на предупреждающий рык дикого зверя, голосом произнес Эрик, и Чарльз тут же недовольно на него покосился.
- Это не самое подходящее слово, - Ксавьер нервно облизнул губы, чувствовал себя как на первом в жизни экзамене, при котором нельзя применять телепатию.