Нарушитель сделки - Страница 69

Изменить размер шрифта:

— Значит, ты не знал точно, что преступник — Кристиан?

— Знал.

— Но хотел сыграть по правилам?

Майрон кивнул.

— Вот почему я оставил тебя в неведении. Мне хотелось, чтобы ты посмотрел на это дело без предвзятости.

— Что ж, это справедливо, — согласился Джейк. — Продолжай.

— Адам Калвер понимал, что это место в лесу известно только убийце. Если бы Адаму удалось внушить преступнику, что Кэти жива, тот должен был прийти сюда, чтобы убедиться в обратном. Вот зачем Адам снял хижину поблизости, вот зачем ему понадобилось все это электронное оборудование — чтобы записать признание и получить доказательства.

— Поймать убийцу, который вернулся на место преступления, — вставил Джейк.

— Совершенно верно.

— И все-таки я кое-чего не понимаю. Адама убили еще до рассылки журналов. Как же Кристиан все узнал?

— Случайно. Не забывай, Адам работал патологоанатомом, а не сыщиком. Он оставил без внимания очень важную зацепку. Во всяком случае, поначалу.

— Какую?

— Одежду Кэти.

— При чем тут ее одежда?

— На трупе Кэти были серые шерстяные брюки и желтый свитер. Но ведь в общежитии сказали, что, уходя оттуда, она была одета в голубое. Насильники заявили то же самое. Декан Гордон утверждал, что на Кэти была голубая блуза. Однокурсницы единогласно свидетельствовали, что Кэти больше не возвращалась в общежитие. Возникает вопрос: откуда взялись серые брюки и желтый свитер?

Джейк пожал плечами.

— Адам не сразу осознал, насколько важна одежда. Но в конце концов до него это дошло, и он, естественно, обратился к девушке, делившей с Кэти кров.

— Нэнси Сират.

— Правильно. Но Адам не хотел говорить ей, что труп Кэти найден. Поэтому он спросил Нэнси, где желтый свитер дочери. Прикинулся расчувствовавшимся папашей, который, как водится, посещает места, где при жизни бывало чадо. Однако давайте задумаемся. Если Кэти не возвращалась в общежитие, где она переоделась?

Наконец-то Джейк врубился.

— У Кристиана! — воскликнул он, щелкнув пальцами. — Кэти часто ночевала у него и должна была держать там кое-какую одежду.

— Совершенно верно.

— Нэнси и Кристиан были друзьями, — подхватил Джейк. — И поэтому она не видела причин умалчивать о визите Адама. Возможно, даже видела в нем своеобразную прелесть.

Майрон повернулся к Кристиану:

— Узнав, что Адам расспрашивал о желтом свитере, ты понял, что он подобрался совсем близко, и испугался. Ты следил за ним той ночью, а когда услышал, как Адам ссорится с женой, увидел его в ярости выбегающим из дома, решил, что лучшей возможности у тебя не будет. Еще один удобный случай увести следствие в сторону.

Кристиан не ответил.

— Что значит «еще один удобный случай»? — спросил Джейк.

— Кто оказался в центре внимания, когда ты начал расследовать исчезновение Кэти?

— Кристиан, — ответил Джейк. — Я же говорил: мы всегда приглядываемся к любовнику или любовнице.

— Так что же сделал Кристиан? Охрана прочесывала университетский городок в поисках улик, вот он и подбросил трусики на крышку мусорного бака.

— Трусики, испачканные чужой спермой, — добавил Джейк.

— Доказательство его непричастности.

— Черт меня дери!

— А еще он пустил нас по ложному следу, когда убил Нэнси Сират. Задушив девушку, он подбросил на место преступления волосы Кэти.

— Но где он их раздобыл?

— Кэти все время ночевала у него. Кроме одежды, она держала в комнате Кристиана и другие принадлежности, например, расческу.

— Сукин сын!

— Все было задумано почти безупречно. Ему почти удалось спихнуть вину на покойника. А если Кэти не умерла, если и впрямь выжила, он выставлял ее сумасшедшей. Кто поверит обличительным речам девицы, убившей собственную соседку? Но Кристиан не знал, что к Нэнси приедет Джессика. Он испугался, ударил ее по голове и сбежал. Вся сложность заключалась в том, что Кристиан оставил в доме отпечатки пальцев. Однако он башковитый парень и сумел повернуть это к собственной выгоде. Когда наутро вы притащили его в участок, он сразу признал, что был у Нэнси, а потом выдумал эту чудесную сказочку о воссоединении сестер.

— Очередная безупречная уловка, — буркнул Джейк.

— Нет, не безупречная. Он забыл о стакане.

— О каком стакане?

— Его отпечатки нашли на нескольких предметах, в том числе и на стакане. А между тем в участке Кристиан сказал, что Нэнси не пустила его дальше прихожей и едва ли не вытолкала вон, пробормотав что-то о воссоединении сестер. При подобных обстоятельствах ей некогда было предложить ему выпить.

Майрон взглянул на Кристиана, и тот опустил глаза.

— Я не желал зла никому из них, мистер Болитар, — промямлил он.

— Ты был расчетлив и ловок, — ответил Майрон. — Ты «прикрыл все зоны». Ты нанял меня — мелкого агента, которым можно управлять. Ты знал, что в прошлом я был сыщиком, и думал, что я сумею замять дело, если начнутся неприятности. Что буду обо всем тебе докладывать. Что попытаюсь защитить тебя. Ты решил сделать из меня дурачка.

Воцарилось долгое молчание. Наконец Джейк сказал:

— Ну что ж. Уведите его.

Полицейские повели Кристиана прочь.

Майрон посмотрел на Джессику. До сих пор она не произнесла ни слова. По ее щекам текли слезы. И если утром она плакала не по отцу, то теперь, возможно, хоть немного горевала о нем.

Уин тряхнул головой.

— Попотчевать мозгами белок, — пробормотал он. — Неужели я мог так сказать: «попотчевать белок»?

Джессика перестала плакать и даже едва заметно улыбнулась. Майрон прижал ее к себе. Так, в обнимку, они и побрели обратно к машине.

Глава 49

Спустя три дня Майрон вез Джессику в аэропорт.

— Высади меня возле аэровокзала, — попросила она.

— Я провожу тебя до контроля.

— Тебе надо возвращаться.

— Успеется.

— Скоро на дорогах начнутся ужасные пробки.

— Ну и плевать.

— Майрон…

— Что?

— Просто высади меня, и все. Пожалуйста. Ты же знаешь, я ненавижу душещипательные сцены.

— Не собираюсь я разыгрывать никаких сцен.

— Ты без них не можешь.

Майрон промолчал.

— Что будет с Гэри Грейди? — спросила Джессика.

— Я отослал все сведения о нем в попечительский совет школы и местную газету. Не знаю, грозит ли Грейди тюремный срок, но человек он конченый.

— А декан Гордон?

— Сегодня утром он подал в отставку. Займется частным предпринимательством.

— Что там с насильниками?

— В тех местах окружным прокурором работает Кэри Роланд. Дело сулит громкие заголовки, и Кэри не оплошает. Рики Лейн даст свидетельские показания.

— Ты разорвал с ним контракт?

Майрон кивнул.

— А теперь вот потерял и Кристиана. Как ни крути, а это дело не оказало благотворного воздействия на твое финансовое положение.

— Меня куда больше волнует его воздействие на мою личную жизнь.

— То есть?

— Ты снова вошла в нее.

— Разве это плохо?

— Хорошо, если забыть о твоем отъезде.

— Меня не будет месяц или два. Это всего лишь рекламная поездка в связи с выходом книги.

Майрон затормозил перед аэровокзалом.

— Я вернусь, — пообещала Джессика.

Он кивнул.

Джессика прильнула к нему, и Майрон никак не хотел отпускать ее. Девушке пришлось его отталкивать.

— Я люблю тебя, — сказал он.

— И я тебя. — Джессика выбралась из машины. — Я вернусь.

Когда она шла к зданию, Майрон смотрел ей вслед. Вот Джессика миновала стеклянные двери, подошла к билетным кассам и, ступив на эскалатор, скрылась из виду. Майрон все сидел и смотрел, пока наконец к машине не подошел охранник. Он постучал в окно и гаркнул:

— Отъезжай, приятель! Тут разгрузочная площадка!

Майрон оглянулся через плечо, запустил мотор и поехал в свой офис.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com