Нарушенный обет - Страница 12

Изменить размер шрифта:

— Твой вопрос звучит как предложение руки и сердца... Но, на мой взгляд, сейчас не место и не время обсуждать его, не так ли?

Шелли застонала от удовольствия. Но попыталась не допустить, чтобы то, что она назвала глупостью, повторилось еще раз, теперь уже при дневном свете.

— Ты всегда даешь такие уклончивые ответы? — попыталась поддразнить она Стивена.

— Всегда, когда занят такими вещами, как сейчас.

— Стив...

— Ммм...

Теперь он поглаживал ладонью ее живот, постепенно спускаясь все ниже. Она попыталась было воспротивиться, но не смогла.

Задохнувшись от наслаждения, Шелли снова застонала, но потом все-таки нашла в себе силы прошептать:

— Прекрати...

— Но ты же не хочешь этого, — ответил Стивен, внимательно наблюдая за выражением ее лица.

— Нет, хочу...

— Тогда почему же ты так сладострастно выгибаешься навстречу моим прикосновениям? — спросил Стивен, продолжая свою мучительно-сладкую пытку.

— Ты и сам прекрасно знаешь почему, — с придыханием произнесла Шелли, ощущая, как внизу живота волнами нарастает жгучее напряжение.

— Все еще хочешь, чтобы я остановился? — Он на мгновение замедлил движение пальцев и снова посмотрел на ее полузакрытые глаза и влажные губы.

Шелли отрицательно замотала головой.

— Нет! — чуть не со слезами в голосе воскликнула она, и в следующий миг ей показалось, будто мир вокруг нее взорвался на тысячи сверкающих кусочков — так сильно было пережитое ею наслаждение.

Стивен вошел в нее, и это ощущение чуть не свело его с ума. И перед тем, как перестал осознавать окружающее, он успел подумать, что никогда не испытывал подобного удовольствия. Никогда и ни с кем...

— Как же мне хорошо с тобой, — прошептала Шелли на ухо Стивену.

— А мне с тобой, — откликнулся он, все еще тяжело дыша.

Но реальный мир уже начал потихоньку вторгаться в их волшебную сказку. И первой пришла в себя Шелли. Она приподнялась на локте, посмотрела на Стивена и сказала:

— Думаю, мне надо идти. — И задержала дыхание в ожидании ответа.

Вдруг он попросит меня остаться, с отчаянной надеждой подумала она и тут же иронически усмехнулась. Такие мужчины, как Стивен Лонгвуд, никогда не просят. У них просто нет такой необходимости.

— А ты должна? — просто спросил он.

Ну вот, все получилось так, как она ожидала. Стивен не выставлял ее из дому, но и не умолял остаться, даже не строил совместных планов на день.

— Боюсь, что да, — как можно спокойнее солгала Шелли. — Мне нужно успеть на самолет.

— Во сколько твой рейс?

— В пять.

Он посмотрел на часы возле кровати.

— Но сейчас всего лишь десять.

И что дальше? Повисла неловкая пауза: никто не знал, что говорить и делать. Шелли встала и, быстро надев белье и футболку, села в кресло. Она не стеснялась своей наготы. Просто подумала, что Стивену, должно быть, уже неприятно ее нахождение в его доме, в его кровати.

— Но ведь ты сначала позавтракаешь, правда? — наконец нарушил молчание Стивен. Он тоже поднялся и принялся одеваться. — Я великолепно готовлю яичницу.

Нет уж, она не собиралась спокойно завтракать с ним, а потом прощаться, произнося ничего не значащие фразы типа: «Спасибо за чудесный вечер, может, как-нибудь еще...»

Она, Шелли Робсон, вела себя ужасно глупо, но у нее еще осталась гордость. И она ни в коем случае не будет навязываться Стивену и бегать за ним, как верная собачонка.

— Я, пожалуй, откажусь, — вежливо ответила Шелли. — Я никогда не завтракаю.

— Но тебе следует позавтракать, — настаивал Стивен. — Это полезно для здоровья.

Возможно, это полезно для здоровья, и, возможно, ей следовало согласиться. Так же как, возможно, ей следовало тысячу раз подумать, прежде чем попасть в такую двусмысленную ситуацию.

— Кофе будет вполне достаточно. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим душем?

— Конечно нет.

Как странно было спрашивать его разрешения для такого пустяка! Ведь в течение этой долгой ночи она совершенно свободно пользовалась его телом так же, как и Стивен — ее...

Стоя под горячими струями, Шелли пыталась разобраться в своих ощущениях и понять поведение мужчины, с которым делила постель. Правда, с ней подобное произошло впервые, и поэтому она сейчас чувствовала себя униженной. А для Стивена... Что ж, для него прошедшая ночь любви — всего лишь один из сотни подобных эпизодов. И ее скромная персона — всего лишь одна из тех жаждущих женщин, которые легко пали жертвой его обаяния и сексуальной энергии.

Как он смог так быстро завоевать меня? — спрашивала себя Шелли. И понимала, что на этот раз жалкие оправдания вроде разбитого сердца и стремления к теплу и мужской ласке явно недостаточны. Она пи разу не вспомнила о Джоне — в сердце теперь властвовал другой кумир, которого ей приходилось покинуть навсегда.

Шелли вздрогнула и тяжело вздохнула. Но другого выхода она не видела, ведь сейчас была затронута ее гордость. К тому же она полагала, что расставание не причинит ей большого горя, поскольку она не любит по-настоящему Стивена Лонгвуда, а безумная страсть улетучивается так же быстро, как дым от костра.

Шелли вышла из ванной и спустилась вниз, чтобы собрать вещи. Когда она появилась на пороге кухни, то выглядела такой холодной и чужой, что у Стивена перехватило дыхание. Сейчас она совершенно не походила на ту сгорающую от желания женщину, которую он совсем недавно сжимал в объятиях. Он улыбнулся ей, пытаясь разрушить стену отчуждения, но это не сработало. А затем он увидел в ее руке сумку.

— Подожди, а как же кофе? — воскликнул Стивен.

Шелли посмотрела ему в глаза. Интересно, сколько женских сердец он уже разбил? Наверняка немало. Но ее сердца не будет среди них. Она покинет его дом и его жизнь так достойно и спокойно, как только сможет в сложившихся обстоятельствах.

— Спасибо, я не буду. Время поджимает. — Шелли сопроводила слова самой вежливой улыбкой, на которую только была способна. — Спасибо за великолепный вечер. Точнее, за великолепную ночь. — Быстро подойдя и поцеловав его в щеку, Шелли собралась повернуться и уйти. Но это оказалось не так-то легко сделать, после того как она заглянула в его черные глаза и опять вспомнила все, что произошло за последние сутки.

Стивен кинул на нее взгляд, полный изумления. Сначала ее холодность заинтриговала его — наверное, решил он, это еще одна роль непредсказуемой Шелли. Потом подумал, что она просто пытается сбавить темп их отношений. Что, кстати, представлялось ему весьма разумным в подобной ситуации. Не в его правилах было тащить женщину в постель на первом же свидании.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com