Наренгу идет за тобой (СИ) - Страница 1

Изменить размер шрифта:

Подземелье

Тьма сгустилась над замком. Дождь шел пятый день, но из подземелья этого было не видно. Окно располагалось слишком высоко от пола, чтобы девушка могла в него выглянуть. Зато она слышала грохот крупных капель по отмостке. А еще промозглая сырость не давала ей подняться с дивана. Она с тоской взглянула в сторону окна и поежилась.

Становилось все более зябко. Пришлось вставать и идти к двери. Комната Исиды была довольно просторной. О ее комфорте достаточно позаботились. Здесь был диван, кровать, одностороннее магическое зеркало, которое время от времени показывало интересные фильмы, стол с письменными принадлежностями. Дверь вела в роскошную ванную, где все было сделано для удобства узницы.

Исида недовольно окинула взглядом помещение. Тоска брала ее за душу, когда она в очередной раз натыкалась на одни и те же предметы.

«Чтоб вы все дружно утонули под этим дождем», — подумала она.

Когда ее кулачок коснулся двери, окованной железом даже изнутри, ее лицо было спокойно.

На сигнал открылось окошко в двери.

— Госпожа что-то желает? — спросил охранник. У него было симпатичное молодое лицо.

Спокойствие Исиды сменилось обаятельной доброжелательностью:

— Мне очень зябко, — улыбнулась она. — Если вам не сложно, прошу вас, разведите огонь.

— Хорошо, возможно, вы хотите что-то еще?

Исида раскраснелась от смущения.

— Вообще-то, да, но боюсь, что вы сочтете меня…

— Говорите, я получил распоряжения исполнять все ваши пожелания, чтобы вы были довольны.

«Чтобы я была довольна», — подумала Исида, — «вам стоит открыть дверь, выпустить меня отсюда. А еще меня бы очень обрадовала возможность покуражиться напоследок».

— Мне так одиноко, вы могли бы поговорить со мной? — спросила она, особенно не надеясь на успех. Охранник был новеньким, а значит хорошо помнил инструктаж: «не общаться больше двух минут, ни слова не по делу, исполнять все приказы и пожелания для обеспечения комфорта пленницы, не входить и не оставаться наедине внутри ее комнат».

— Простите, — охранник взглянул на часы. Конечно же, он начал отсчет времени разговора.

— Я знаю, что у вас правила, но вы не представляете, как мне одиноко. Я пару недель здесь и, кажется, скоро разучусь говорить совсем. Я заперта, мне все запрещено, понимаете? — она неловко и жалко улыбнулась.

Охранник улыбнулся в ответ.

— У нас еще минута, — движения его глаз выдавали колебания.

— А если мы продолжим разговор после того, как вы спасете меня от переохлаждения? — спросила она. — Отсчет пойдет сначала?

Юноша кивнул, отходя взять дров. Окошко он не закрыл, и Исида продолжила наблюдать за ним.

— Скажите мне свое имя, — попросила она.

— Можете звать меня Натан, — ответил он.

Исида даже насторожилась. Слишком беспечен. Он был первым из всех охранников, который назвал имя. Почему не закрыл окошко?

Девушка решила это обдумать и вернулась на диван. Несмотря на любопытство, холод брал свое. Она забралась под плед.

— Вы так замерзли? — прокричал он ей из-за двери. — Может быть желаете согревающий чай с имбирем?

Исида согласилась.

Несколько минут была тишина, затем юноша вернулся.

— Вот, возьмите. Простите меня, я новичок здесь, не сообразил растопить печь вовремя.

Исида с удовольствием сделала первый глоток. Чай был горячим, но не обжигающим. Аромат специй и ягод разнесся на всю ее комнату.

— Восхитительно вкусно, — сказала она, уже ожидая, что окошко должно захлопнуться.

— Наслаждайтесь. Я составлю вам компанию, — Натан встал так, чтобы было видно его лицо. У него тоже был бокал.

Исида отчаянно анализировала ситуацию. Юноша из милого и наивного показался ей даже опасным. Он не может быть настолько глуп, чтобы совсем не соблюдать инструкции.

— Вы меня не боитесь? — спросила она.

— Вы не кажетесь мне опасной. Мне жаль, что с вами так поступили.

Исида грустно взглянула на него.

— Я не понимаю, зачем здесь нахожусь и что сделала, чтобы меня так сторожили, — она хлопнула ресницами.

Какую бы игру он не вел, это было практически развлечением в данных обстоятельствах.

— Власть бывает ослеплена собственной значимостью, — с видом знатока заявил Натан. — Многих осуждают и притесняют совершенно несправедливо.

В этот момент с лязгом открылась дверь в коридоре. Кто-то шел сюда.

— Господин, начальник охраны! — поклонился Натан.

— Почему открыто окошко?

— Госпожа замерзла и попросила разжечь печь и принести ей чай.

— Сколько продолжается разговор?

— Не больше минуты, — отчеканил Натан.

— Уйди и дай мне побеседовать с госпожой, — велел начальник охраны.

Он убедился, что Натан ушел и тихо заговорил.

— Госпожа, вы должны понимать, что я не могу приставить каждому охраннику свою голову. Они все нарушают мои инструкции и так или иначе вступают с вами в разговоры. Еще одна попытка поиграть с правилами, и вы отправитесь в клетку. Понимаете, насколько условия там отличаются от тех, что здесь?

Исида задумалась, может быть, Натан был нужен, чтобы провоцировать ее? Дать повод ухудшить ее условия, и тем самым заставить охотнее сотрудничать?

— Я вас поняла, — со смиренным видом сказала она.

— Охранник лишь подал мне немного теплого питья, — добавила она. — Я с вами дольше говорю, чем с ним, вы же отдаете себе отчет, в какой опасности? Знаете, я вспомнила один забавный случай, когда человек, на которого я навела чары только через сутки понял, что не является экзотической танцовщицей. Но, признаю, танцевал он здорово, несмотря на лишний вес, полное отсутствие одежды и удивленно созерцающую это толпу. На площади. В городской праздник. При всех соседях, друзьях и родственниках.

Исида скромно рассмеялась. Все, что она говорила выходило очень нежно и по-доброму. Элиот пару секунд стоял, открыв рот, введенный в заблуждение ее ласковыми интонациями и выражением прекрасного лица, затем до него дошел смысл. В ту же секунду окошко захлопнулось.

Исида провела руками по волосам и собрала их в хвост.

Через дверь не доносилось ни звука. Девушка могла лишь гадать, ушел ли Элиот, вернулся ли новенький охранник, но больше всего ей было интересно, существует ли клетка или же это была попытка напугать ее.

Следующее утро началось как обычно. Натана сменил другой тюремщик. Он подал завтрак по первому требованию Исиды. Будить ее и как-то тревожить сон было запрещено.

Девушка поела в постели, не предпринимая попыток привести себя в порядок или сходить в душ. Она не делала этого раньше обеда. Если бы не тревога, постоянно охватывающая ее мурашками с головы до ног, то все происходящее можно было бы назвать отдыхом. К сожалению, каждая потерянная минута ощущалась как шаг в бездну.

Внезапно дверь в ее камеру распахнулась. Исида аж подпрыгнула на кровати, давясь чаем. В первый момент она даже испугалась, а через мгновение ей стало все равно от прилива магии.

«Интересно, кто у нас такой смелый?» — подумала она, пытаясь вынырнуть из захлестнувших ее эмоций.

Сосредоточиться на том, кто открыл дверь ей было очень нелегко. Помещение давно высосало всю магию и не пропускало внутрь. Исида перетерпела это и почти смирилась. Стоило силе устремиться к ней, как это ощущение стало мучительным. Было похоже на первые глотки воздуха после удушья, когда легкие выворачивает от спазмов, а сдавленная гортань расправляется. Больно, но безумно хорошо. Воздуха было столько, что оставалось лишь отчаянно дышать. К сожалению, чтобы отдышаться требовалось время.

Наконец, девушка сфокусировалась на посетителях. Буквально в паре шагов от нее стояла женщина, рядом с ней, согнувшись почти к полу крутился Элиот. Двое охранников держали наготове оружие.

Исида внутренне усмехнулась. Оружие, нда.

— Эту девушку он приказал бросить в подземелье? — громким как труба голосом спросила женщина. Она была крупной, шею и руки украшали огромные камни, платье гостьи хвастало дорогим шелком с ярким рисунком.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com