Наречённая дорханца (СИ) - Страница 3
— Скажи мне, что ты и твои люди довольны приёмом.
Дариан улыбнулся, и его улыбка вышла хулиганской, что мне не понравилось. Я была уверена, что он скажет что-нибудь обо мне.
— Мой господин, заверяю тебя, — склонил он голову в бок, — мы довольны всем. Особенно приёмом. Не каждый раз нас встречает такая красавица.
Он подмигнул мне, и в этот момент я готова была его убить, но господин повернулся в мою сторону.
— Да, Сури у нас красавица.
Я фыркнула, показывая, что не повелась на их льстивые речи.
— И очень упряма.
— А ещё я очень умна, — осмелилась добавить я, чем рассмешила мужчин. — И скоро прибудет ваша невеста. Вернее, кандидатка в ваши невесты. Поэтому у нас с вами, мой повелитель, мало времени. Ещё много чего не сделано.
Мáрин, а именно так звали моего господина, страдальчески закатил глаза.
— Что же я буду делать, когда ты от меня уйдёшь?
Я знала, что это риторический вопрос, поэтому не стала отвечать.
— Маленькая Сури собирается покинуть вас, мой господин?
Я сжала в руках книгу, в которой вела записи. Хорошо, что обложка была жёсткой, иначе бы я её порвала на клочки.
— О! Маленькая Сури? — переспорил Мáрин у Дариана, а потом посмотрел на меня. — И он ещё жив, моя дорогая Сури?
— Как видите, мой господин.
Мáрин рассмеялся.
— Знаешь, друг мой, лучше не зови её так. Это обижает Сури. Задевает её гордость.
Дариан внимательно посмотрел на меня, изучая. Я же вздёрнула подбородок вверх, как бы подтверждая слова господин. А он всё смотрел и смотрел на меня. И мне захотелось просто исчезнуть, но тут вмешался его человек.
— Прошу меня простить, командир, но мы здесь с определённой целью.
Я выгнула бровь, заинтересовавшись причиной их присутствия. Мне было любопытно.
— Что-то случилось? — забеспокоился Мáрин, но Дариан его успокоил.
— Нет, мой господин, но нам нужно поговорить, — сказал он и посмотрел на меня, — наедине.
Три пары глаз уставились на меня, ожидая, когда я оставлю их одних. И мне пришлось это сделать, хоть я и была не довольна тем, что мы не обсудили ещё так много с господином. Никак не прокомментировав их молчаливую просьбу, я обошла мужчин, вышла в коридор и закрыла за собой дверь. Тяжело вздохнув, я отправилась в спальню, которую отвели для Юлии, надеясь, что её уже подготовили для будущей хозяйки.
Вечером, сидя за столом в своей спальне и пытаясь не заснуть, я писала план на завтрашний день. Завтра должны были прибыть ткани на новые платья для Юлии. Так же должен был прибыть во дворец местный ювелир, который представит господину свои лучшие работы. Честно, я надеялась, что ему что-нибудь приглянется, потому что работы зарубежных ювелиров были отвергнуты им. И было ещё много-много мелкой работы, которую я не могла оставить без внимания.
Закончив набрасывать план, я поднялась на ноги и потянулась. Тело затекло от долгого сидения. Прикрыв глаза, я на миг задремала, но тут же очнулась. Ворча себе под нос, я подошла к кровати и стала развязывать пояс халата. Но стоило мне его скинуть, как я тут же замёрзла. Хотя и Великий Барадуйс считался жаркой страной, но ночи здесь были прохладными, а всё из-за того, что вокруг города разрослась пустыня. Поёжившись, я откинула одеяло и уже хотела забраться под него, как раздался стук в мою дверь.
Солнце давно село. На дворе стояла глубокая ночь. И я не ждала никаких гостей. Поэтому будь не ладен тот, кто посмел тревожить меня в столь поздний час.
Стук повторился и я, тяжело вздохнув, надела халат и отправилась к двери. Приоткрыв её слегка, я мысленно застонала. А всё потому, что моим нежданным ночным гостем был наглый дорханец.
Он внимательно всматривался в щель, пытаясь рассмотреть меня.
— Не впустишь?
— Нет, — ответила я, намереваясь закрыть дверь перед его носом, но он мне этого не позволил.
Конечно, Дариан был сильней меня, и теперь он стоял в моей спальне, оглядываясь.
— Почему так мало удобств? — спросил он, поворачиваясь ко мне.
Я же пожала плечами.
— Мне хватает.
— Мáрин тебя не балует, маленькая Сури?
— Пустая трата денег ни к чему. И вообще, я рабыня и…
— Любимая рабыня господина, — поправил он меня.
— И что с того?
— А то, что он должен хорошо о тебе заботиться.
— Зачем ты здесь? — скрестив руки на груди, спросила я.
Я настолько устала, что валилась с ног, и болтать с ним у меня не было никакого желания. Тем более в моей спальне. Хорошо, что хоть дверь осталась открытой. Но стоило мне об этом подумать, как Дариан её прикрыл.
— Я здесь, — надвигаясь на меня, начал он, — чтобы согрет твою холодную постель, маленькая Сури.
Я фыркнула и рассмеялась.
— Это должно быть шутка.
Он остановился и напрягся из-за моей реакции, что конечно меня позабавило.
— Почему шутка? Неужели нашёлся кто-то, кто согревает твою постель?
— Тебя это не касается.
— Я так не думаю. Разве ты не заметила ту искру, которая проскочила между нами?
Я умышленно зевнула.
— Я навеваю на тебя скуку?
— Наглые мужчины, вроде тебя, на меня всегда наводили скуку.
Дариан прищурился, а потом расплылся в улыбке, что мне крайне не понравилось.
— Считаешь меня наглым? Маленькая Сури, ведь ты меня совсем не знаешь.
— И у меня нет никакого желания, поверь мне, тебя узнавать. Я скоро уеду отсюда, и мы с тобой больше не будем пересекаться. Так зачем заводить дружбу?
— Дружбу? О нет, маленькая Сури, никакой дружбы между нами и быть не может, — он подошёл совсем близко, — только страсть и ничего более.
Я плотно сжала губы и приказала своему телу не трястись от его слов. Нет, я не испытывала страха перед ним, меня влекло к нему, что было очень плохо. Я обещала отцу, что ни один мужчина не притронется ко мне, пока я не вернусь домой, чтобы выйти замуж за выбранного им человека. Я пообещала, и должна была сдержать слово.
— Поищи кого-нибудь другого, кто так же, как и ты будет желать страсти. А я слишком измотана и хочу лишь одного — отдохнуть. Поэтому, — подошла я к двери и открыла её, — прошу на выход.
Он смотрел на меня минуты две, не предпринимая никаких действий. Я же гадала о том, что у этого мужчины на уме в данный момент. Но он удивил меня. Пройдя мимо меня в коридор, он остановился и повернулся ко мне лицом. Взирая на меня с высоты своего роста, он думал о чём-то, а потом резко вытянул руку вперёд и обхватил ей мой затылок. Я даже не успела пискнуть, как он притянул меня к себе и поцеловал сначала в губы, а потом в лоб. Пожелав сладких снов, он удалился.
Ни о каком сне не могло идти и речи. Я проворочалась до самого рассвета, и, поняв, что не засну, поднялась, решив перепроверить свои записи. Работа должна была отвлечь меня от мыслей о наглом дорханце и его поцелуе.
Весь следующий день я была словно сонная муха. Клевала носом. Шла не туда куда нужно. И вечно что-то забывала. Но всё было бы ничего, если бы господин не назначил Дариана и ещё парочку его людей мне в помощники. Этот наглый дорханец весь день подшучивал надо мной, а его люди от него не отставали. Но я терпела, потому что знала, что моё терпение будет вознаграждено вскоре.
— Маленькая Сури, ты же не спишь? — зашептал мне на ухо Дариан, когда мы сидели в малом зале и ждали ювелира. Мои глаза слипались, но стоило ему спросить, как я подскочила на месте и гневно на него посмотрела.
Отодвинувшись от мужчины, который стоял около меня, я заворчала себе под нос, чем вызвала у него очередную улыбку.
— Кто-то не дал тебе выспаться, госпожа Сури? — спросил Уве, правая рука Дариана.
Он был, как и остальные дорханцы, высоким, мощным, с длинными волосами. И он мне нравился. У него были добрые зелёные глаза. Он чем-то напоминал мне брата, который скоропостижно скончался, когда я была совсем маленькой.
На его вопрос я кивнула, и он обратил взгляд на своего командира, который выглядел довольным. Меня это разозлило, и я не придумала ничего лучше, чем подразнить большого и грозного воина.