Наперегонки со страхом - Страница 4
Вскоре они встретились в кафе.
– Очень рад встрече! – поприветствовал девушку молодой лорд. – Причина, по которой я попросил вас о встрече, мисс Симпсон…
– Можно просто Лиза, – улыбнулась она.
– Окей, тогда для вас я Оливер!
– Договорились, Оливер, рассказывайте!
– Как вам известно, мой дядя, лорд Гамильтон, недавно умер. Он был известен своими чудачествами, особенно в последние годы жизни. И вот сейчас в замке происходят необъяснимые вещи, которые нас беспокоят. Особенно моих теток, уже напуганных до смерти.
– Рассказывайте, – подбодрила молодого человека Лиза и внимательно выслушала рассказ Оливера.
– Вы считаете, что эти происшествия как-то можно объяснить? – закончил он свой рассказ.
– Ну, вполне возможно получить послание из потустороннего мира, – начала она осторожно. – Однако, по моему собственному опыту, не каждый способен их услышать. Для этого нужно иметь определенное чутье. А видения, которые одновременно наблюдают несколько человек, случаются крайне редко. Я сама такого ни разу не видела.
– Что это может быть?
– Возможно, чья-то злая шутка, – предположила медиум.
– Я вас умоляю, кто может такое творить? Персонал замка почти умирает от страха. Никто не осмеливается даже зайти в коридор, где расположены покои лорда.
– А вы? Вы тоже что-то видите?
– Я лишь слышал игру на пианино, о которой вам уже рассказал. И видел, как после этого само по себе закрылось окно. Но сестры покойного лорда видели больше. И нет причины им не верить. Может, вы приедете в замок Вудринг на несколько дней и попробуете разобраться, что там происходит?
– С удовольствием, – ответила девушка.
Оливер подробно рассказал об этой встрече теткам и брату.
– Чего ты ждешь от этой охотницы за привидениями? – спросил Патрик. – Давайте просто продадим эту старую рухлядь, и все.
– Выкинь это из головы! – разозлился Оливер.
– Возможно, эта молодая женщина нам поможет, – произнесла Мэри, но по ее голосу было понятно, что она сама в это не особо-то верит. – Где нам лучше всего разместить мисс Симпсон?
– Может, поближе к комнате с привидениями? – предложил Патрик. – Сейчас мне нужно идти, у меня мало времени. Когда должна появиться эта мисс Симпсон?
– Она предварительно позвонит, – ответил Оливер. – Мне бы хотелось, чтобы, когда она приедет, вся семья была в сборе.
– Я постараюсь, – заверил его брат и вышел.
– К сожалению, мне тоже нужно возвращаться к работе, – сказал Оливер.
Он поднялся в свою комнату в башне и выглянул из окна. Он с детства любил это вид. Почему-то эти унылые английские пейзажи всегда его восхищали. В детстве он проводил в башне почти все время (с заносчивым Патриком играть было неинтересно), читал книжки, рисовал и представлял себя рыцарем, который сейчас выйдет из своего фамильного замка, сядет на коня, поцелует красавицу-жену и уедет в военный поход…
Полюбовавшись пейзажем, он вернулся к чертежной доске. Оливер потянулся за карандашом и вдруг в оцепенении уставился на последний чертеж. На нем неровным почерком кто-то написал:
Покиньте замок Вудринг, дабы не случилось с вами несчастья в том месте, где поселилось зло!
Оливер несколько раз протер глаза. Его апартаменты были закрыты, и никто, кроме него, туда не входил. В том числе и персонал замка! Никакого объяснения этому странному предупреждению в голову не приходило.
Молодой лорд пил крайне редко. Но сейчас он пошел к бару и трясущимися руками налил себе сразу полстакана виски.
Он решил сохранить этот листок, чтобы показать его Лизе Симпсон. Вдруг это станет для нее зацепкой? Оливер вернулся к чертежной доске и снова замер в изумлении. Никакой надписи не было! Абсолютно никакой! Он внимательно осмотрел рисунок под разными углами, приподнял его в надежде увидеть оттиск. Но от надписи не осталось никаких следов. Она таинственным образом исчезла…
– Я готова! – заявила Хелена. При этом явно чувствовалось ее желание придать своему голосу беззаботность. Ей это удалось не очень хорошо.
– Я вроде бы тоже, – отозвалась Мэри.
Кухня замка располагалась на первом этаже. За ней тянулись различные хозяйственные помещения и комнаты персонала. Абсолютной хозяйкой на этой территории была экономка – миссис Флетчер, полная и круглолицая особа. Ее внешнее добродушие, однако, было обманчивым; при необходимости миссис Флетчер вела себя решительно и быстро наводила порядок. Она ни в каком виде не выносила лени и неопрятности.
Чтобы попасть во владения миссис Флетчер, сестрам нужно было преодолеть несколько лестниц и коридоров, в одном из которых находилась лаборатория покойного лорда. Сестры никогда не заходили в это помещение. Когда брат был жив, лаборатория всегда была заперта.
Сестры хотели быстро пройти мимо невысокой дубовой двери, но услышали за ней шум.
– Там кто-то есть, – прошептала Хелена.
– Наверняка кто-нибудь из прислуги, – предположила ее сестра. – Возможно, делают уборку или что-то еще…
За этими словами последовал звон, будто о каменный пол разбился хрустальный бокал.
– Так, я должна проверить, – сказала Хелена громко и решительно.
Она взялась за ручку и медленно распахнула дверь. В комнате было темно, поскольку тяжелые портьеры почти полностью закрывали окно. В центре большого деревянного стола стояла на подставке пузатая бутылка, под которой трепетало пламя свечи. В бутылке булькала зеленоватая жидкость, наполнявшая помещение странным сладковатым запахом.
– Привет! – крикнула Хелена в темноту. – Есть здесь кто?
– Оставь меня в покое! – проскрипел кто-то старческим голосом.
– Эдвард! – охнула Мэри, стоявшая в дверях лаборатории. Она была близка к обмороку.
– Уходите и не мешайте, – продолжал ворчать старик.
Мэри шагнула вперед, вцепилась в плечо сестры и потянула ее назад.
После этого они шли дальше по коридору, словно загипнотизированные. И не заметили, как оказались на кухне у миссис Флетчер.
– Миледи, что-то случилось, раз вы решили ко мне прийти? – испуганно спросила экономка.
– Нет, нет, миссис Флетчер, – ответила Хелена и не смогла скрыть испуг в голосе. – Мы лишь хотели попросить у вас нож, чтобы срезать розы в саду. Но…
– Что-то случилось? Вы выглядите очень бледными. Пожалуйста, присядьте! Приготовить вам чай?
– О, да, спасибо! – ответила Мэри.
– Когда мы шли на кухню, то проходили мимо бывшей лаборатории Эдварда, – стала рассказывать Хелена. – Мы услышали там шум, и я решила зайти.
Затем она рассказала о странном голосе, обратившем их в бегство.
– Странно, – пробормотала экономка. – Моя спальня находится прямо под старой лабораторией. Я тоже слышала там шаги. Будто лорд Эдвард работал у себя, как в старые времена. Сначала я подумала, что это молодые лорды что-то там делают…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.