Налегке - Страница 309

Изменить размер шрифта:

Глава I

Стр. 5. "Перешеек" - Панамский, между Центральной и Южной Америкой. При морском переезде из западной в восточную часть США и обратно этот перешеек до 1914 года, когда был открыт Панамский канал, составлял отдельный, сухопутный участок пути, и притом небезопасный, потому что там свирепствовали холера и лихорадка.

Глава II

Стр. 9. Фриско - сокращенное наименование Сан-Франциско.

Глава IV

Стр. 21. Гребень... принадлежал еще Исаву и Самсону. - Твен выбрал этих двух библейских персонажей не случайно: Исав, по преданию, родился "косматым", а у Самсона в густых волосах, которых ни разу не коснулась бритва, заключалась его сверхъестественная физическая сила.

Стр. 24. Дельмонико - владелец одного из самых дорогих ресторанов в Нью-Йорке, на фешенебельной Пятой авеню.

Стр. 25. Полифем - одноглазый великан в древнегреческом эпосе об Одиссее.

Глава XI

Стр. 52. Виджиланты ("Бдительные") - так назывались члены "комитетов общественной безопасности", возникших в середине прошлого века в Калифорнии и в западноамериканских "территориях", где еще не было тогда регулярной полиции и сколько-нибудь упорядоченной системы правосудия. В последующие времена виджилантами называли себя в США разные террористические организации, вплоть до фашистских, занимавшиеся расправами над "нежелательными" элементами общества.

Стр. 53. Вирджиния-Сити, территория Монтана. - Этот город не следует смешивать с одноименным городом в Неваде, который часто упоминается в книге. Самая же Монтана, оформленная как "территория" в 1864 году, не соответствует нынешнему штату Монтана. Она включала в себя районы нынешних штатов Миссури, Небраска. Дакота, Айдахо, Орегон и Вашингтон и, таким образом, граничила с Невадой, которая, в свою очередь, лишь в 1861 году была отделена как самостоятельная "территория" от Юты, а в 1864 году получила права штата.

Глава XII

Стр. 60. Гора Вашингтон - высшая точка Северных Аппалачей, на северо-востоке США.

Глава XIII

Стр. 67. Герб... изображает двух... медведей... - На гербе штата Миссури изображены два медведя, с двух сторон поддерживающие круглый щит. Девиз "Объединенные мы выстоим, разъединенные падем" Твен иронически переосмысляет.

Глава XV

Стр. 76. Джозеф Смит - см. приложение 1 на стр. 414.

Парли Пратт (1807-1857) - один из первых мормонских миссионеров. Он сманил чужую жену и был убит разъяренным мужем.

Аман (библ.) - приближенный царя Артаксеркса, за свои злодеяния повешенный на дереве "вышиною в пятьдесят локтей".

Глава XVI

Стр. 78. Килкеннийские кошки - намек на бытующую в англо-саксонских странах легенду о двух кошках из ирландского городка Килкенни, которые дрались так яростно, что от них остались только хвосты.

...по приказу короля Якова. - Английский текст библии, изданный по приказу короля Якова I английского в 1611 году, до настоящего времени считается каноническим в странах английского языка.

Глава XVII

Стр. 84. Люди сорок девятого года - так называли переселенцевОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com