Налегке - Страница 287

Изменить размер шрифта:
о же, хотите, чтобы я прострелил вам череп? Выше!

Я снова поднял руки. Опять пауза.

- Ну-с, дадите вы мне деньги или нет? А-а, вы опять? Вверх руки, ну! Ей-богу, вы добьетесь того, что я разнесу вам череп!

- Послушайте, друг, ведь я иду вам навстречу во всем. Но вы требуете, чтобы я выдал вам деньги, а вместе с тем настаиваете на том, чтобы я держал руки над головой. Если бы вы... Что вы делаете? И все шестеро сразу! Вы же моего спутника упустите... Ну, пожалуйста, уберите хоть пару револьверчиков от моего лица, я вас очень прошу! Всякий раз, как я слышу щелканье курка, у меня печенка подымается прямо к горлу! Если у вас есть мать... У кого-нибудь из вас... или если хоть у одного из вас когда-нибудь была мать... или... бабушка... или...

- Довольно! Дадите вы нам деньги, или... Ну-ну-ну, нечего! Поднимите руки!

- Джентльмены... я вижу, что вы настоящие джентльмены, по вашим...

- Молчать! Молодой человек, шутить вы будете в другом месте. Мы тут заняты делом.

- Вы попали в самую точку, сэр. Все похороны, какие мне довелось видеть на своем веку, - чистая комедия по сравнению с тем, что происходит здесь. Мне лично кажется, что...

- Да замолчите вы наконец! Деньги! Деньги! Деньги! Стой! Руки!

- Внемлите же рассудку, джентльмены. Вы видите, в каком я положении. Ах ты господи, да уберите же вы ваши пистолеты - я сейчас начну чихать от пороха! Вы видите, в каком я положении. Если бы у меня, к примеру, было четыре руки... так, чтобы я мог две поднять, а остальными двумя...

- Задушить его! Заткнуть ему глотку! Убить его!

- Ну пожалуйста, джентльмены, не надо! Вы забыли про моего товарища. Почему никто из вас... Ф-фу! Уберите эту штуку, пожалуйста. Джентльмены, вы сами видите, что я вынужден держать руки вверх и поэтому не могу достать деньги... но если вы будете так любезны и сами извлечете их из моего кармана, то я когда-нибудь отплачу вам такой же ус...

- Обыщи его, Боргард... да заткни ему глотку пулей, если он будет еще болтать. Джексон Каменная Стена, помоги Боргарду.

После этого трое из них, возглавляемые маленьким шустрым своим атаманом, обратились к Майку и стали обыскивать его. Я находился в каком-то странном возбуждении, и меня все время подмывало задать моим двум молодцам несколько игривых вопросов относительно их собратьев, генералов мятежной армии. Помня, однако, приказ, полученный ими, я благоразумно молчал. Когда карманы мои выпотрошили дочиста, забрав часы, деньги и даже всякие пустяки, не имеющие ценности, я решил, что теперь волен делать, что хочу, и, засунув озябшие руки в пустые карманы, стал самым безобидным образом отбивать чечетку. Я надеялся таким образом согреться и поднять свое настроение. Не тут-то было - несколько пистолетных дул тотчас направились на меня, и раздался грозный окрик:

- Смирно! Руки вверх! Так и стойте!

Рядом со мной поставили Майка, строго-настрого приказав и ему поднять руки. И тогда заговорил атаман:

- Боргард, спрячься вон за тот валун. ФилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com