Наивность (СИ) - Страница 98

Изменить размер шрифта:

— Ваш чай, мистер Поттер!

Гарри вздрагивает, поднимая взгляд, но Рита не замечает подвоха, лишь с улыбкой протягивает ему чашку. Поттер понимает, что ему сейчас совсем не до чая, ему нужно как можно скорее добраться до телефона и позвонить Гермионе.

— Спасибо вам, мисс Скитер, но мне правда нужно идти, — пробравшись боком в сторону двери, произносит Гарри. — Всего доброго вам!

— И вам, — кивает Рита, глядя на волшебника.

Гарри бросает взгляд на журналистку еще раз и наконец понимает, что именно не хватает женщине. Ее губная помада алого цвета. Ее больше нет. Рита Скитер ее больше не носит.

Рита остается в своем кабинете одна, стоя в центре комнаты с двумя чашками горячего чая в руках. Оставив одну из них на столике возле сервиза, Рита возвращается на свое рабочее место и ставит чашку с чаем на стол.

На ее плечо садится жучок и ласково щекочет длинными усами шею журналистки. Рита складывает разложенные на столе письма и кладет их в верхний ящик, закрывая его на ключ, после чего поворачивается на крутящемся стуле к стеклу и кладет ногу на ногу.

На коленке тут же устраивается ее жучок.

— Надеюсь, это им всем поможет, — берет она в руки чашку чая и делает большой глоток.

Разбитое сердце первое время разбивает и толстую, неприступную броню. На стенке чашки больше нет следов ее губной помады.

Гарри почти летит обратно в офис и хватает в руки телефон, набирая супругу. Три гудка кажутся вечностью, но Джинни вскоре поднимает трубку.

— Милый? — чуть хмурится Джинни. — Ты обычно вечером звонишь. Что-то случилось?

— Гермиона, — произносит он, — мне нужна Гермиона.

— Да, сейчас.

Джинни тычет пальцем подругу в плечо, вынуждая ее проснуться. У нее небольшой перерыв, Гермиона настраивается на следующий экзамен, который начнется у нее через час.

Девушка трет глаза и берет в руку телефон, подставляя его к уху.

— Гарри?

— Сразу скажу, что я сделал дурной поступок, потому что сунул свой нос в личное дело человека…

— Гарри, что ты тараторишь? — морщится она, поднимаясь на ноги, чтобы быстрее проснуться. — Постой, я не понимаю.

— Я помогал Рите Скитер донести папки до офиса и увидел у нее на столе письма. Я случайно прочел, клянусь тебе, — заверяет ее Гарри.

Гермиона понимает, что просыпается окончательно, и обнимает себя рукой.

— Кому было адресовано письмо? — спрашивает она.

Гарри какое-то время молчит.

— Какой-то, — он задумывается, — Розамари или…

— Розамунд? — тут же реагирует Гермиона.

— Да, точно! — восклицает он. — Ты ее знаешь?

В животе комом сворачивается тревога. Начинает подташнивать. Гермиона помнит, как холодно приветствует ее Розамунд на вокзале и не дает ей толком попрощаться с Дейзи.

— Гарри, что было в письме?

Гермиона переминается с ноги на ногу, тяжело дыша.

— Я только частями прочел и…

— Ну же, Гарри, не томи, — просит его девушка.

Из динамика какое-то время доносится только треск.

— Дом пустой не просто так, — начинает Гарри. — Там нет Дейзи, потому что она живет с этой Розамунд, а Моди…

Гермиона сглатывает, сжимая в ладони мобильник.

— Что с ней? — спрашивает она.

Гарри недолго молчит.

— Скитер пишет, что правильно Снейп ее выгнал, — наконец произносит он.

Гермиона смотрит перед собой, переваривает. Гарри слышит тишину на том конце провода и сжимает пальцами переносицу.

— Мне жаль, Гермиона.

Жаль, что он не оказался тем, кем ты всегда хотела его видеть.

— Он не со зла, — тут же отвечает девушка.

Гарри непонимающе хмурится, ерзая на стуле.

— Что?

— Он не со зла, — повторяет она. — Он не хотел этого делать.

— Почему ты так уверена? — не понимает он.

— Потому что я знаю своего мужа, Гарри, — уверенно произносит она. — Теперь я знаю, с чего начать. Спасибо тебе, Гарри, я все поняла.

Гермиона уже идет обратно к Джинни, чтобы собрать плед и направляться на сдачу экзамена.

— Гермиона, я не понял ничего.

— Я обещаю, что однажды мы все сядем и дружно посмеемся над всем, что произошло за последний год, но сейчас мне надо идти, — заверяет она.

Гарри тяжко вздыхает, девушка это слышит.

— Я тебе доверяю, сама знаешь, так что… Ладно.

— Спасибо, Гарри, до связи.

Закрыв телефон, Гермиона возвращает его Джинни и, улыбнувшись, помогает встать.

Неделя пролетает по щелчку пальцев. Гермиона и Джинни усиленно трудятся над конспектами и билетами, намереваясь выйти с экзаменов с высокими баллами. Джинни везет невероятно, потому что она получает еще один автомат.

Как раз по тому экзамену, к которому она не хотела готовиться.

Гермиона полностью отдает себя учебе, даже спать порой не успевает. Она сдает свой последний экзамен в субботу, и они с Джинни празднуют ее табель «превосходно» покупкой билетов обратно домой на следующий день.

Гарри заверяет, что встретит их обеих, и страшно рад столь скорому возвращению. Джинни пока Гарри не упоминает, что они максимум через неделю станут родителями.

Гермиона получает из рук декана факультета свой диплом и жмет ему руку. Мужчина очень просит ее однажды еще к ним прийти на какие-нибудь курсы, потому что она здорово поднимает планку университета своими знаниями.

Она с улыбкой обещает, что подумает.

Гермиона и Джинни собирают вещи со скоростью света, все утрамбовывают в сумки, а в последний вечер идут в любимое кафе Джинни, чтобы она напоследок съела этот превосходной круассан с какао и морковный торт.

Они покидают Британию почти с удовольствием, потому что, оказывается, обе скучают по дому. Джинни без Гарри жизни не видит. Гермиона, как оказывается, без Северуса тоже. И это открытие больше не поражает.

Просто все наконец встает на свои места.

Гарри встречает их с искренними улыбками, обнимает Гермиону, а затем от Джинни вообще почти не отходит, спрашивая о ее самочувствии, сетуя на то, что пропускает драгоценные мгновения, когда малыш толкается, и наконец отмечая, как он подрос.

Гермиона целует ребят на прощание и сообщает, что ей необходимо разобраться с одним очень важным делом, на что друзья лишь кивают, не задавая лишних вопросов. Знают Гермиону: пока не будет результата, ни о чем не рассказывает.

Поэтому она берет сумки и садится в электричку, зная, куда нужно ехать. Она бы с удовольствием воспользовалась трансгрессией, но в том месте никогда не была, только слышала рассказы.

Обратная дорога будет проще.

Гермиона идет вдоль узкой улицы и смотрит на таблички домов, запрокинув голову. С районом она не ошиблась, с улицей тоже. Остается дело за малым. Она специально идет вдоль задних дверей домов, потому что в центральные ей нет смысла идти.

Заприметив необходимый номер дома, Гермиона на мгновение останавливается и, вздохнув, следует к двери. Оставив сумки возле ног, девушка поднимает руку и три раза стучит.

Вдалеке лает какая-то собака, и Гермиона на мгновение поворачивает голову на звук, но затем снова смотрит перед собой. Сначала по ту сторону дома тишина, но вскоре ручка мягко поворачивается, и дверь открывается.

Гермиона опускает взгляд. Перед ней стоит эльфийка преклонного возраста. Одета она куда хуже, чем Моди, но на то есть свои причины. Девушка мягко кивает и старается улыбнуться.

— Здравствуйте, — вежливо произносит она. — Вы — Эванжелина?

Пожилая эльфийка задыхается от проявленной воспитанности. С ней никогда не здоровались, никто не обращался к ней на «вы», и уж тем более последние восемьдесят лет ее никто не называл полным именем.

За одним исключением.

— Да, мисс, — кланяется она.

— Моди, — продолжает Гермиона. — Она здесь?

Эванжелина медленно открывает дверь и пропускает молодую волшебницу в дом, ни капли не беспокоясь за ее порядочность. Гермиона входит внутрь и оглядывается. Мрачная маленькая кухня, видно, что владельцы дома не имеют крупных средств.

Они почти выживают.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com