Надежды на будущее (СИ) - Страница 8
— Pouvons-nous organiser une visite? Ana n’a jamais été dans le Louvre******. — черт, ну можешь ты мне переводить, Кристиан? Я тоже хочу быть в курсе дела. Он будто бы издевается надо мной.
— Да, конечно. — говорит мужчина с сильным акцентом. Ну что же, пусть так. — Идем. — говорит он, показывая на дверь, и, подождав, пока выходим мы, идет сам. Что же хочет сделать этот мужчина? Вопросительно смотрю на Кристиана, а он лишь подмигивает.
— Увидишь, детка. — улыбается он, и ведет меня вслед за мужчиной. Зовут его, как я поняла, Анри, или же Онри, я так и не вникла.
Комментарий к
* Здравствуй, Анри.
** Какими судьбами?
*** Я здесь с женой, Анастейшей. У нее меланома.
**** Ты женат? Я не знал об этом.
***** Вы не говорите на французском?
****** Можешь устроить экскурсию? Ана первый раз в Лувре.
пишите отзывы) *автор только-только учит французский, поэтому сорян, если что не так*)
========== Часть 13 ==========
Этот мужчина ведет нас по Лувру, показывая достопримечательности, отдельно останавливаясь около Джоконды, во всю расхваливая ее на ломаном английском, иногда перескакивая на французский. Кристиан все так же невозмутимо держит меня за руку, взгляд его сосредоточен на картине. Да, рисовать 12 лет одни губы — это невероятно. Однако картина не внушала мне ничего особенного. У этой женщины не было бровей, и поэтому выражение лица такое странное, вот и вся разгадка. И ее внешность ничего такого собой не представляла, не знаю, почему все так ей восхищены. Да, Да Винчи был гением, и это намного лучше, чем «Черный квадрат», но все же.
В Лувре много интересных вещей, Анри показал нам огромную фигуру Венеры Милосской (я почему-то представляла ее меньше), Викторию Самофракийскую, у которой не было не только рук, но и головы. Но скульптор был действительно мастером, создавалось впечатление, что она прямо сейчас шагнет навстречу. Статуя Рамзеса II, милое лицо «Кружевницы» и многое другое. Я уже давно сбилась со счета, сколько всего залов мы посетили. Ноги действительно отваливались, не было силы идти дальше. Кристиан повел меня куда-то вниз следом за Анри, и мы остановились у входа.
— Ce était agréable de voir, Christian. * — добродушно улыбнулся Анри.
— Moi aussi, Henry, au revoir. ** — ответил Кристиан. Так, я где-то это слышала. Похоже, он попрощался. Анри подошел ко мне, взял меня за руку и подтянул ее к губам.
— Adieu, Anastacia. *** — Анри помахал нам рукой и куда-то удалился. Так, нужно, чтобы Кристиан научил меня французскому, хотя бы на базовом уровне. И тут в моей голове щелкает: он не хочет, чтобы я знала, о чем они говорят.
— Ты специально надо мной издеваешься? Ты же знал, что он знает английский. Зачем было все скрывать от меня? Мне не удобно, когда вы общаетесь мимо меня. — я обиженно надулась, повернулась к выходу, и, вырвав свою руку, быстрым шагом пошла. Позади себя я услышала тяжелый вздох, затем шаги. Ну что же, посмотрим, как ты объяснишься, Грей.
— Анастейша, постой. — совершенно невозмутимо говорит он, снова хватает меня за руку. — Я… я просто хотел сделать тебе сюрприз, вот и все. — он растерянно ерошит волосы, очевидно, пытается что-то понять.
— Думаешь, я не поняла, зачем мы в Лувре? Ты хотел меня удивить тем, какие у тебя круги общения, а какие у меня? Или что, Кристиан? Хотел представить меня в плохом свете? Откуда я знаю, что ты ему сказал? — Кристиан снова вздыхает.
— Ана, я…
— Оставь меня в покое! — я окончательно выхожу из себя. Он действительно не хотел, чтобы я знала об их разговоре. И это обидно. Я иду по улице слишком быстро, и мне не удобно среди всех этих парочек. Я здесь лишняя, это совершенно не мой уровень. Здесь, в Париже, не будь со мной рядом Кристиана и не будь бы я больна, я бы сидела рядом с местными бездомными, была бы на ряду всех неудачников. Да и вряд ли бы я оказалась в Париже. Хотя… Не было бы Кристиана, я бы спокойно работала в каком-нибудь издательстве, да в том же СИП, ко мне бы приставал Хайд, а я бы не смогла дать отпор. Похоже, только наличие Кристиана останавливало его пока. Я бы заработала деньги на поездку сама, но вряд ли бы я чувствовала себя лучше. Без Кристиана мне здесь не место. Это Париж, город влюбленных, и я совершенно уверена, что Кристиан идет на каком-то расстоянии от меня, соблюдаю дистанцию. А еще Кристиан — мой муж. И я не могу к этому привыкнуть. Но мне сейчас нужно остыть, выстроить мысли в нужном порядке. А рядом с ним думать просто невозможно.
Я сворачиваю в первое попавшееся здание с вывеской «Сafé», сажусь за самый крайний столик, отгороженный от постороннего внимания. Ах да, я пришла в кафе и без копейки в кармане. Отлично, Анастейша. Я вижу, как заходит Кристиан, бешено озираясь по сторонам. Затем его взгляд фокусируется на мне и он сразу же расслабляется. Я не собиралась никуда сбегать, Грей, мне просто нужно подумать. Он сел рядом со мной, ничего не говоря. Вот и правильно, лучше меня сейчас не трогать. К нам подходит чуть растрепанная официантка: ее волосы торчат из пучка во все стороны. Заметив Кристиана, она краснеет, закусывает кончик карандаша. Э-э, подруга, он мой.
— Que voulez-vous commander? — тихо говорит, она, Кристиан хмурится.
— Извините, вы не говорите на английском? — спрашивает он. Что он творит?
— Не надо. — шиплю я, отворачиваясь. Теперь он будет делать вид, что не знает французского. Прекрасно. Там, в Лувре, была совсем другая ситуация. Я закатываю глаза, зная, что он ничего не сделает.
— А, вы англичане. — улыбается официантка. Кристиан чуть растягивает губы ей в ответ. Так, я не поняла? Я намеренно хватаю его за руку, демонстрируя свое кольцо.
— Я буду English Brekfast, без сахара, пакетик сразу вынуть. А ты, милый? — подчеркиваю последнюю фразу, мило улыбаясь, еще крепче сжимая его руку. Кристиан смотрит на меня изучающе, а затем как-то понимающе улыбается.
— Мне, пожалуйста, двойной латте, без сахара. — говорит он, не отрывая от меня взгляд. Официантка резко кивает, и бежит в сторону кухни. Я отпускаю руку Кристиана и снова отворачиваюсь. Он уже открыто прыскает со смеху. — Ты ревнуешь? — говорит он, поворачивая мое лицо за подбородок. Щеки предательски краснеют.
— Ты мой муж. — рычу я, но губы предательски подрагивают в улыбке. Вот черт, его улыбка слишком заразительна.
— А ты — моя жена, и поверь мне, я бы никогда не променял тебя на это чудо в перьях. — говорит он, проводя большим пальцем по моей губе. Я усмехаюсь, проигрывая в этой битве. Я слишком легко ему сдалась, в этом весь Кристиан.
— А можешь сказать это на французском? — Кристиан смотрит на меня удивленно.
— Что именно? — спрашивает он, чуть наклонив голову вбок.
— Ну… «Ты моя жена.» — повторяю я, снова краснея. Кристиан улыбается мне и медленно произносит.
— Vous êtes ma femme, Anastacia. — я улыбаюсь. Это неплохо звучит на языке влюбленных.
— А как будет — ты мой муж? — спрашиваю я, еще больше краснея. Кристиан понимающе улыбается.
— Vous êtes mon mari.
— Vous êtes mon mari. — неуверенно повторяю я. А это не так уж и сложно, хотя — кому я вру? Мысленно качаю головой. Выучить одну фразу и не знать, как она пишется, это не достижение. Снова подходит та официантка и осторожно ставит чашки на стол, не отрывая глаз от Кристиана. А он совершенно не смотрит на нее.
— Спасибо. — говорю я, и девушка не спеша уходит. Скорее всего, она хотела услышать Кристиана, но поняла, что ей здесь ничего не светит.
Я медленно пью свой чай, представляя, что я не во Франции, а у себя дома, рядом с Кейт или Хосе, и конечно же, рядом с Кристианом. Хотя он и так здесь.
***
Мы приезжаем в больницу практически ночью, и злая санитарка ворчит о том, что нам стоило приехать раньше. Ну ничего, зато я смогла получит гору эмоций от этого дня.
— Ты не обижаешься на меня? Я правда не подумал о том, что тебе может быть не удобно. — говорит Кристиан, ероша волосы.
— Нет, все в порядке. — спокойно отвечаю я. - Ох, Кристиан, иногда с тобой бывает сложно. — устало улыбаюсь я, падая на свою кровать.