Начало (СИ) - Страница 9

Изменить размер шрифта:

— Будет исполнено, как ты желаешь, господин. Но прикажешь ли схватить их родителей?

— Делай, как знаешь. Если все исполнишь как надо — будешь моим управляющим!

— О, господин! — слуга рухнул на колени и простерся ниц пред Якубхером…

Яхотеп смотрел на учения солдат городского гарнизона и дивился слаженности их действий. Особенно четко действовали критяне. Они дрались мечами так, этим можно было залюбоваться, так же как и танцем профессиональных танцовщиц.

"Вот и мне бы так уметь! Они настоящие солдаты. Меч это не палка и не бумеранг! Старый Меритес всему этому меня не учил".

— Брат, — за его спиной послышался шепот Ата. — Что ты здесь делаешь? Я везде ищу тебя.

— Я смотрю на учения. Они так занимаются почти каждый день.

— Нас везде ищут, брат.

— Что? — не понял Яхотеп. — Как это ищут? Ищет кто?

— Якубхер, будь он проклят. Он послал людей в порт и те шарят везде во всех портовых заведениях. И ведет их наш старый знакомый. Тот слуга, который сбежал тогда от нас.

— Но откуда они могут знать, что мы с тобой здесь?

— Кто знает? Может быть догадались. Они тоже не дураки. Я едва не натолкнулся на них в помещении питейного дома для моряков, но хватило ума посмотреть сперва в окно. Они выспрашивали о нас. Я это понял по их жестикуляции, хотя слов не слышал.

— Если там был тот слуга, то и слышать ничего не нужно. Что будем делать?

— Нужно срочно бежать из города. И бежать по воде. Все ворота наверняка перекрыты.

— Но как нам уйти по воде, Ата? На корабль нам не попасть. Они предупредят всех капитанов и купцов.

— Мы проберемся туда тайно. Завтра утром отходит финикийский корабль, на котором плывет отряд из 20 наемников. Сейчас мы отсидимся в этом твоем убежище до темноты. Здесь нас никто не заметит. А когда тьма опуститься на город пойдем к порту.

— Значит, ты не слышал о том, что говорили те люди? — Яхотеп посмотрел на брата.

— Ни слова, брат. Но искали они нас, и в этом нет сомнений. Ты беспокоишься за отца и мать?

— Да. У меня это не выходит из головы. Гиксы способны их убить.

— Не думаю, брат. Они же ни в чем не виновны. А в нашей стране не принято наказывать невиновных. Жрецы богов не дадут этого сделать.

Так они пролежали под старым навесом у городской площади рядом с малым храмом Сутеха до темноты. И в полночь выбрались наружу.

— Пусть поможет нам великий бог Ях, — произнес Ата и первым двинулся к порту. — И пусть он скроет свой божественный лик и даст нам возможность проскочить незаметно.

Яхотеп ничего не сказал и последовал за братом.

Луна, словно услышав слова Ата, сразу же скрылась за облаками.

В порту финикийские корабли стояли отдельно от критских. Сейчас как раз был период, когда они один за одним шли в Египет со своими товарами. Они знали, что был собран богатый урожай и можно быстро загрузить свои корабли отличным зерном и продать его с большой выгодой. Главное провернуть такие операции в самом начале и потому купцы торопились.

Корабли практически не охранялись, если не считать двух полусонных воинов что сидели на борту и храпели, положив свои головы на щиты. Братья вплавь добрались к одному из кораблей и поднялись на борт с кормы.

— Укроемся среди тюков, — прошептал Ата.

— Но если завтра их станут передвигать? Что тогда, брат? Такое бывает часто.

— Тогда стоит пробраться в трюм. Там амфоры и кувшины с винами и рыбными соусами. Но трюм закрыт и стоит вопрос как нам туда попасть?

— Идем, посмотрим на месте.

Братья проскользнули мимо чадящего фонаря, и прошли к помещению для матросов. Оттуда раздавался мощный храп и непрошенных гостей никто не побеспокоил.

— Похоже, что боги Египта нам с тобой покровительствуют, — прошептал Ата.

— Похоже на то, — согласился Яхотеп.

Но не успели они сделать еще и двух шагов, как кто-то подкрался к ним со спины и приказал Яхотепу остановиться:

— Стоять! — и холодное бронзовое лезвие критского кинжала уперлось в его шею. — Одно движение и ты труп.

— Что там, брат? — с тревогой обернулся к брату Ата.

— Нас застукали, — прошептал тот.

— Да, вас застукали, проклятые воры, — раздался звонкий молодой голос. — Я вас заметил еще, когда вы забирались на борт. И решил проследить за вами. Я не хотел, чтобы вы бежали и потому не поднял тревоги сразу.

— Ты ошибаешься, мы совсем не воры, — прошептал Яхотеп. — И тебе не стоит так кричать. Мы вам не враги, финикиец.

— Вот как? — молодой воин усмехнулся и снова произнес. — Но тебе не стоит дергаться, вор. Я могу убить тебя одним движением.

— Погоди! Не убивай моего брата. Мы не воры и не хотели здесь ничего воровать. Мы хотели спрятаться на корабле и уйти из проклятого города, где на нас идет охота.

— Охота? — удивился воин. — Но это говорит о том, что вы преступники, а моему отцу не нужны проблемы с местными властями.

— Твоему отцу? — спросил Ата.

— Мой отец, почтенный купец Дагон, хозяин этого корабля и всех товаров, что здесь есть. Эй, кто там! Сю…

— Не кричи, заклинаю тебя именем твоих богов! — взмолился Ата. — Не выдавай нас. Мы не воры и не хотели причинить никакого убытка твоему отцу.

— Так я вам и поверил, воры. Мне говорили о вашей хитрости и коварстве. В прошлый раз ваши товарищи убили двух наших слуг. И ты думаешь, что я тебе поверю? Стой на месте!

— Стою, — проговорил Ата. — Но не убивай моего брата!

Яхотеп улучил мгновение и резко отпрянул в сторону. Затем он схватил противника за руку и заломил её. Кинжал упал на пол.

— Эй… — попробовал воскликнуть воин, но твердая рука не дала ему этого сделать.

Яхотеп успел зажать рот воину. Тот всхлипнул и попробовал вывернуться, но молодой крестьянин был силен как бык. Вырваться от него было нельзя.

Ата быстро подобрал кинжал и хотел зарезать воина и сделал бы это, но Яхотеп остановил его окликом:

— Стой, брат!

Он в этот момент перехватил левую руку, и она обхватила грудь воина. И молодой египтянин почувствовал под своей ладонью упругую девичью грудь.

— Стой. Не убивай. Это женщина.

— Ты что, брат?

— В моих руках женщина. Не убивай. Опусти кинжал. Вот так. Кто ты такая?

— Я уже сказала, — голос девушки задрожал от слез и от обиды, что незнакомцы сумели её захватить. — Это корабль моего отца. А я его дочь.

— Но как твое имя, девушка? — снова спросил Яхотеп.

— Атла, — прошептала она.

— А меня зовут Яхотеп. А это мой брат Ата. Я сейчас отпущу тебя, но прошу тебя, не кричи и не поднимай тревогу. Этим ты можешь погубить нас. А боги тебя не простят за это ибо мы с братом честные люди и не воры и не убийцы.

Он отпустил девушку и только теперь смог рассмотреть её. Она была одета по-мужски и неуклюжая одежда скрывала верхнюю часть её изящной фигурки. Но из-под короткой юбки были видны её крепкие ножки в грубых мужских сандалиях, что были ей явно не по размеру.

Громадные черные глаза под пышными ресницами с тревогой смотрели на незнакомцев. Волосы девушки растрепались и рассыпались по плечам.

Яхотеп был поражен красотой финикиянки и на мгновение замер и ничего не смог произнести. Его язык словно прирос к гортани.

— Не кричи, прекрасная девушка, — произнес Ата первым. — Мы не хотим причинять тебе вреда.

— Помоги нам, — произнес вслед за братом Яхотеп. — Не поднимай тревоги и никого не зови.

— Я так и не могу понять кто вы такие?

— Несчастные жертвы гиксов и хотим бежать на Юг в земли, где зреет сопротивление этим захватчикам.

— Вы враги гиксов? — она была напугана таким признанием. — Но в городе полно солдат. Вы знаете, чем это грозит моему отцу?

— Тебе это ничем не грозит, девушка. Если ты боишься нас спрятать, то хоть просто дай нам уйти и не кричи.

— Идемте, — прошептала девушка, неожиданно приняв решение. — Идите за мной. Я помогу вам во имя великого бога Решепа (Решеп — финикийский бог творец. Изображался в виде бородатого мужчины с палицей в руках).

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com